Translations/x64dbg_uk_UA.ts

18207 lines
830 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About x64dbg</source>
<translation>Про x64dbg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="95"/>
<source>Website:</source>
<translation>Веб-сайт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;a href="https://x64dbg.com"&gt;https://x64dbg.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href="https://x64dbg.com"&gt;https://x64dbg.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="155"/>
<source>Version:</source>
<translation>Версія:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="209"/>
<source>Icons:</source>
<translation>Значки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="234"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://p.yusukekamiyamane.com"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;Yusuke Kamiyamane&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="https://github.com/mrfearless"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;mrfearless&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://p.yusukekamiyamane.com"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;Yusuke Kamiyamane&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="https://github.com/mrfearless"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;mrfearless&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="302"/>
<source>An open-source x64/x32 debugger for windows.</source>
<translation>x64/x32 відлагоджувач для Windows з відкритим програмним кодом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="342"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="410"/>
<source>&lt;h3&gt;Donations&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Пожертвування&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="432"/>
<source>Please consider donating using the Bitcoin address on the right or by going to &lt;a href="https://donate.x64dbg.com"&gt;donate.x64dbg.com&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Будь ласка, розгляньте можливість зробити пожертву, використовуючи біткойн-адресу праворуч або перейшовши за посиланням &lt;a href="https://donate.x64dbg.com"&gt;donate.x64dbg.com&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractStdTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Line</source>
<translation>&amp;Рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="17"/>
<source>Cropped &amp;Table</source>
<translation>Коротка &amp;таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Full Table</source>
<translation>&amp;Повна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="19"/>
<source>Line, To Log</source>
<translation>Рядок до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="20"/>
<source>Cropped Table, To Log</source>
<translation>Коротка таблиця до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="21"/>
<source>Full Table, To Log</source>
<translation>Повна таблиця до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Export Table</source>
<translation>&amp;Експортувати таблицю</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="1021"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractTableView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractTableView.cpp" line="178"/>
<source>Edit columns</source>
<translation>Редагування стовпців</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="14"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Зовнішній вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="31"/>
<source>Colors</source>
<translation>Кольори</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="37"/>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="61"/>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="374"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="581"/>
<source>#FFFFFF</source>
<translation>#FFFFFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="396"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="603"/>
<source>Open color selector</source>
<translation>Відкрити палітру кольорів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="412"/>
<source>Background Color</source>
<translation>Колір фону</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="429"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозорий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="437"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="619"/>
<source>Example Text</source>
<translation>Приклад тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="634"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="648"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="451"/>
<source>General Tables:</source>
<translation>Основні таблиці:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="678"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="817"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="956"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1095"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1234"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1373"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1512"/>
<source>Normal</source>
<translation>Звичайний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="683"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="822"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="961"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1100"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1239"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1378"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1517"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="688"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="827"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="966"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1105"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1244"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1383"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1522"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="693"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="832"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="971"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1110"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1249"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1388"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1527"/>
<source>Bold + Italic</source>
<translation>Жирний курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="714"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="853"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="992"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1131"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1270"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1409"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1548"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="719"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="858"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="997"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1136"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1275"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1414"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1553"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="724"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="863"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1002"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1280"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1419"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1558"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="729"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="868"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1007"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1146"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1285"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1424"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1563"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="734"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="873"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1012"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1151"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1290"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1429"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1568"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="739"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="878"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1017"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1156"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1295"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1434"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1573"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="744"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="883"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1022"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1161"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1300"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1439"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1578"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="749"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1027"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1166"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1305"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1444"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1583"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="754"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="893"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1032"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1171"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1310"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1449"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1588"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="759"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="898"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1037"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1176"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1315"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1454"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1593"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="764"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="903"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1042"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1181"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1320"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1459"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1598"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="769"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="908"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1047"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1186"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1325"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1464"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1603"/>
<source>22</source>
<translation>22</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="787"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="459"/>
<source>Disassembly:</source>
<translation>Дизасембльований код:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="926"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="550"/>
<source>HexDump:</source>
<translation>Шістнадцятковий дамп:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1065"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="570"/>
<source>Stack:</source>
<translation>Стек:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1204"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="502"/>
<source>Registers:</source>
<translation>Регістри:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1343"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="585"/>
<source>HexEdit:</source>
<translation>Шістнадцятковий редактор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1482"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="605"/>
<source>Log:</source>
<translation>Журнал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1621"/>
<source>&amp;Application Font*</source>
<translation>&amp;Шрифт програми*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1634"/>
<source>Courier New</source>
<translation>Courier New</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1647"/>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation>&amp;За замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1680"/>
<source>*Setting requires restarting the application to take effect.</source>
<translation>*Для застосування налаштувань необхідно перезавантажити програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1711"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1721"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="365"/>
<source>Settings saved!
</source>
<translation>Налаштування збережено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="452"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="460"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="485"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="571"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="586"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="593"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="453"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="461"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="504"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="587"/>
<source>Selection</source>
<translation>Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="454"/>
<source>Header</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="455"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="507"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="578"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="588"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="456"/>
<source>Separators</source>
<translation>Розділювачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>EIP</source>
<translation>EIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>RIP</source>
<translation>RIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="573"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="464"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="574"/>
<source>Selected Addresses</source>
<translation>Вибрані адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="465"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="466"/>
<source>Hardware Breakpoints</source>
<translation>Апаратні точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="467"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="575"/>
<source>Labels</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="468"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="556"/>
<source>Modified Bytes</source>
<translation>Модифіковані байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="470"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="557"/>
<source>Restored Bytes</source>
<translation>Відновлені байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="471"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="472"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="473"/>
<source>Automatic Comments</source>
<translation>Автоматичні коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="474"/>
<source>Mnemonic Brief Comments</source>
<translation>Короткі коментарі мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="475"/>
<source>Relocation underline</source>
<translation>Підкреслені переміщувані дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="476"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="487"/>
<source>Conditional Jump Lines (jump)</source>
<translation>Лінії умовного переходу (перехід)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="477"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="489"/>
<source>Conditional Jump Lines (no jump)</source>
<translation>Лінії умовних переходів (без переходу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="478"/>
<source>Unconditional Jump Lines</source>
<translation>Лінії безумовного переходу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="479"/>
<source>Traced line</source>
<translation>Позиція трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="480"/>
<source>Function Lines</source>
<translation>Лінії функцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="481"/>
<source>Loop Lines</source>
<translation>Рядки циклів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="484"/>
<source>SideBar:</source>
<translation>Бічна панель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="486"/>
<source>Register Labels</source>
<translation>Мітки регістра</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="488"/>
<source>Conditional Jump Backwards Lines (jump)</source>
<translation>Лінії зворотного умовного переходу (перехід)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="490"/>
<source>Conditional Jump Backwards Lines (no jump)</source>
<translation>Лінії зворотнього умовного переходу (без переходу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="491"/>
<source>Unconditional Jump Lines (jump)</source>
<translation>Лінії безумовного переходу (перехід)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="492"/>
<source>Unconditional Jump Backwards Lines (jump)</source>
<translation>Лінії зворотнього безумовного переходу (перехід)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="493"/>
<source>Unconditional Jump Lines (no jump)</source>
<translation>Лінії безумовного переходу (без переходу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="494"/>
<source>Unconditional Jump Backwards Lines (no jump)</source>
<translation>Лінії зворотнього безумовного переходу (без переходу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="495"/>
<source>Code Folding Checkbox Color</source>
<translation>Колір прапорця згортання блоку коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="496"/>
<source>Bullets</source>
<translation>Відмітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="497"/>
<source>Breakpoint bullets</source>
<translation>Відмітки точок зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="498"/>
<source>Disabled Breakpoint bullets</source>
<translation>Вимкнені точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="499"/>
<source>Bookmark bullets</source>
<translation>Відмітки закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="505"/>
<source>Register Names</source>
<translation>Імена регістрів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="506"/>
<source>Argument Register Names</source>
<translation>Аргументи регістрів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="508"/>
<source>Modified Registers</source>
<translation>Модифіковані регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="509"/>
<source>Highlight Read</source>
<translation>Підсвітити Читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="510"/>
<source>Highlight Write</source>
<translation>Підсвітити Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="511"/>
<source>Highlight Read+Write</source>
<translation>Підсвітити Читання+Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="512"/>
<source>Extra Information</source>
<translation>Додаткова інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="515"/>
<source>Instructions:</source>
<translation>Інструкції:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="516"/>
<source>Mnemonics</source>
<translation>Мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="517"/>
<source>Push/Pops</source>
<translation>Push/Pops</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="518"/>
<source>Calls</source>
<translation>Виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="519"/>
<source>Returns</source>
<translation>Повернення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="520"/>
<source>Conditional Jumps</source>
<translation>Умовні переходи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="521"/>
<source>Unconditional Jumps</source>
<translation>Безумовні переходи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="522"/>
<source>NOPs</source>
<translation>NOP-и</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="523"/>
<source>FAR</source>
<translation>FAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="524"/>
<source>INT3s</source>
<translation>INT3-и</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="525"/>
<source>Unusual Instructions</source>
<translation>Нетипові інструкції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="527"/>
<source>Prefixes</source>
<translation>Префікси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="529"/>
<source>Values</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="530"/>
<source>Commas</source>
<translation>Розділювачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="532"/>
<source>General Registers</source>
<translation>Загальні регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="533"/>
<source>FPU Registers</source>
<translation>FPU регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="534"/>
<source>MMX Registers</source>
<translation>MMX регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="535"/>
<source>XMM Registers</source>
<translation>XMM регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="536"/>
<source>YMM Registers</source>
<translation>YMM регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="537"/>
<source>ZMM Registers</source>
<translation>ZMM регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="538"/>
<source>Memory Sizes</source>
<translation>Розміри пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="539"/>
<source>Memory Segments</source>
<translation>Сегменти пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="541"/>
<source>Memory Brackets</source>
<translation>Дужки значень пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="542"/>
<source>Memory Stack Brackets</source>
<translation>Дужки значень стека пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="543"/>
<source>Memory Base Registers</source>
<translation>Базові регістри пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="544"/>
<source>Memory Index Registers</source>
<translation>Індексування регістрів пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="545"/>
<source>Memory Scales</source>
<translation>Розміри пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="546"/>
<source>Memory Operators (+/-/*)</source>
<translation>Оператори пам'яті (+/-/*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="547"/>
<source>Highlighting</source>
<translation>Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="558"/>
<source>0x00 Bytes</source>
<translation>0x00 байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="559"/>
<source>0x7F Bytes</source>
<translation>0x7F байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="560"/>
<source>0xFF Bytes</source>
<translation>0x7F байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="561"/>
<source>IsPrint Bytes</source>
<translation>IsPrint байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="562"/>
<source>User Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки вказівника коду користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="563"/>
<source>User Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки вказівника даних користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="564"/>
<source>System Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки системного коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="565"/>
<source>System Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки системного коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="566"/>
<source>Unknown Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки вказівника невідомого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="567"/>
<source>Unknown Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвітки вказівника невідомих даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="572"/>
<source>ESP</source>
<translation>ESP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="572"/>
<source>RSP</source>
<translation>RSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="576"/>
<source>User Stack Frame Line</source>
<translation>Лінія системного кадру стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="577"/>
<source>System Stack Frame Line</source>
<translation>Лінія системного кадру стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="579"/>
<source>Inactive Text</source>
<translation>Неактивний текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="581"/>
<source>Return To Comment</source>
<translation>Повернутися до коментаря</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="582"/>
<source>SEH Chain Comment</source>
<translation>Ланцюг коментарів SEH</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="589"/>
<source>Wildcards</source>
<translation>Знаки підстановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="592"/>
<source>Graph:</source>
<translation>Граф:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="595"/>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="596"/>
<source>Disabled Breakpoint</source>
<translation>Вимкнена точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="597"/>
<source>Node</source>
<translation>Вузол</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="598"/>
<source>Current node shadow</source>
<translation>Тінь поточного вузла</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="599"/>
<source>Terminal node shadow</source>
<translation>Тінь кінцевого вузла</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="600"/>
<source>Indirect call shadow</source>
<translation>Тінь непрямих викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="601"/>
<source>Unconditional branch line</source>
<translation>Безумовна гілка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="602"/>
<source>True branch line</source>
<translation>Гілка з істиною умовою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="603"/>
<source>False branch line</source>
<translation>Гілка з хибною умовою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="606"/>
<source>Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="607"/>
<source>Log Link Color</source>
<translation>Колір посилань журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="609"/>
<source>Other:</source>
<translation>Інше:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="610"/>
<source>Background Flicker Color</source>
<translation>Колір мерехтіння точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="611"/>
<source>Search Highlight Color</source>
<translation>Колір підсвічування пошуку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="612"/>
<source>Patch located in relocation region</source>
<translation>Патч розташований в області переміщуваних даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="613"/>
<source>Current Thread</source>
<translation>Поточний потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="614"/>
<source>Watch (When Watchdog is Triggered)</source>
<translation>Перегляд (коли наглядач увімкнений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="615"/>
<source>Memory Map Breakpoint</source>
<translation>Точка зупину мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>Memory Map %1</source>
<translation>Мапа пам'яті %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="617"/>
<source>Memory Map Section Text</source>
<translation>Текст розділу мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="618"/>
<source>Struct text</source>
<translation>Текст структури</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="619"/>
<source>Struct primary background</source>
<translation>Структура основного тла</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="620"/>
<source>Struct secondary background</source>
<translation>Структура додаткового тла</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="621"/>
<source>Breakpoint Summary Parentheses</source>
<translation>Дужки в короткому огляді точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="622"/>
<source>Breakpoint Summary Keywords</source>
<translation>Ключові слова в короткому огляді точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="623"/>
<source>Breakpoint Summary Strings</source>
<translation>Рядки в короткому огляді точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="624"/>
<source>Symbol User Module Text</source>
<translation>Символ користувацького модуля тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="625"/>
<source>Symbol System Module Text</source>
<translation>Символ системного модуля тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="626"/>
<source>Symbol Unloaded Text</source>
<translation>Символ незавантаженого тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="627"/>
<source>Symbol Loading Text</source>
<translation>Символ завантажуваного тексту
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="628"/>
<source>Symbol Loaded Text</source>
<translation>Символ завантаженого тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="629"/>
<source>Link color</source>
<translation>Колір посилань</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="652"/>
<source>NOT FOUND IN CONFIG!</source>
<translation>НЕ ЗНАЙДЕНО У КОНФІГУРАЦІЇ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Default Value</source>
<translation>&amp;Значення за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="659"/>
<source>&amp;Current Setting</source>
<translation>&amp;Поточне налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="714"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Вибір кольору</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssembleDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="14"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="48"/>
<source>Keep &amp;Size</source>
<translation>Зберегти &amp;розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="55"/>
<source>&amp;Fill with NOP's</source>
<translation>&amp;Заповнити NOP-ами</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;XEDParse</source>
<translation>&amp;XEDParse</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="72"/>
<source>&amp;asmjit</source>
<translation>&amp;asmjit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="98"/>
<source>OK</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="105"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="126"/>
<source>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Instruction decoding error&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Помилка декодування інструкції&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="88"/>
<source>empty instruction</source>
<translation>порожня інструкція</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="130"/>
<source>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Instruction encoding error: %1&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Помилка кодування інструкцій: %1&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="138"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Instruction bigger by %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Інструкція більша на %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<source>byte</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<source>bytes</source>
<translation>байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="158"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="166"/>
<source>&lt;br&gt;Bytes: %1</source>
<translation>&lt;br&gt;Байти: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction smaller by %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Інструкція менша на %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="158"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction is same size!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Інструкція має однаковий розмір!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="166"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction encoded successfully!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Інструкцію успішно закодовано!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="17"/>
<source>Attach</source>
<translation>Приєднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="77"/>
<source>&lt;a href="https://faq.x64dbg.com"&gt;Why is process X not shown?&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href="https://fаq.x64dbg.com"&gt;Чому процес X не показані?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="22"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="24"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="103"/>
<source>Find Window...</source>
<translation>Знайти вікно...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="116"/>
<source>&amp;Attach</source>
<translation>&amp;Приєднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="36"/>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="37"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="38"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="39"/>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="40"/>
<source>Command Line Arguments</source>
<translation>Аргументи командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="126"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="137"/>
<source>Find Window</source>
<translation>Знайти вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="95"/>
<source>Enter window title or class name here.</source>
<translation>Введіть заголовок вікна або ім'я класу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="102"/>
<source>Cannot find window "%1". Retry?</source>
<translation>Не вдається знайти вікно "%1. Повторити спробу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="127"/>
<source>The PID of the window "%1" is %2, but it's hidden in the process list. Do you want to attach to it immediately?</source>
<translation>PID вікна "%1" є %2, але він прихований у списку процесів. Ви хочете приєднатися до нього негайно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="137"/>
<source>GetWindowThreadProcessId() failed. Cannot get the PID of the window.</source>
<translation>Збій GetWindowThreadProcessId(). Не вдалося отримати PID вікна.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakpointsView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="17"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="18"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="19"/>
<source>Module/Label/Exception</source>
<translation>Модуль/Мітка/Виняток</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="20"/>
<source>State</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="21"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="22"/>
<source>Hits</source>
<translation>Цілі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="23"/>
<source>Summary</source>
<translation>Короткий опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="56"/>
<source>Follow breakpoint</source>
<translation>Перейти до точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="65"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="73"/>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="78"/>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="83"/>
<source>Reset hit count</source>
<translation>Скинути лічильник зупинок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="96"/>
<source>Enable all (%1)</source>
<translation>Увімкнути всі (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="104"/>
<source>Disable all (%1)</source>
<translation>Вимкнути всі (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="112"/>
<source>Remove all (%1)</source>
<translation>Видалити всі (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="117"/>
<source>Add DLL breakpoint</source>
<translation>Додати точку зупину DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="118"/>
<source>Add exception breakpoint</source>
<translation>Додати точку зупину винятку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="121"/>
<source>Copy breakpoint conditions</source>
<translation>Копіювати умови точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="122"/>
<source>Paste breakpoint conditions</source>
<translation>Вставити умови точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="289"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="291"/>
<source>One-time</source>
<translation>Одноразова</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="291"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="293"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="368"/>
<source>byte</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="370"/>
<source>word</source>
<translation>word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="372"/>
<source>dword</source>
<translation>dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="374"/>
<source>qword</source>
<translation>qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="384"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="412"/>
<source>access</source>
<translation>доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="416"/>
<source>write</source>
<translation>запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="398"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="418"/>
<source>execute</source>
<translation>виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="414"/>
<source>read</source>
<translation>прочитати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="436"/>
<source>load</source>
<translation>завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="441"/>
<source>unload</source>
<translation>вивантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="446"/>
<source>all</source>
<translation>всі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="457"/>
<source>firstchance</source>
<translation>перша спроба</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="462"/>
<source>secondchance</source>
<translation>друга спроба</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="467"/>
<source>anychance</source>
<translation>будь-яка спроба</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="480"/>
<source>breakif</source>
<translation>breakif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="489"/>
<source>fastresume</source>
<translation>fastresume</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="499"/>
<source>logif</source>
<translation>logif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="507"/>
<source>log</source>
<translation>журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="527"/>
<source>cmdif</source>
<translation>cmdif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="535"/>
<source>cmd</source>
<translation>cmd</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="598"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="604"/>
<source>Cannot follow this breakpoint.
</source>
<translation>Не вдається слідувати за цією точкою зупину.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="756"/>
<source>Enter the module name</source>
<translation>Введіть ім'я модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="756"/>
<source>Example: mydll.dll</source>
<translation>Приклад: mydll.dll</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="763"/>
<source>Enter the exception code</source>
<translation>Введіть код виключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="763"/>
<source>Example: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION</source>
<translation>Приклад: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="97"/>
<source>Software</source>
<translation>Програмно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="99"/>
<source>Hardware</source>
<translation>Апаратна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="101"/>
<source>Memory</source>
<translation>Пам’ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="103"/>
<source>DLL</source>
<translation>DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="105"/>
<source>Exception</source>
<translation>Виняток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bridge</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="233"/>
<source>The data has been copied to clipboard.
</source>
<translation>Дані скопійовано у буфер обміну.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="435"/>
<source>References</source>
<translation>Посилання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="20"/>
<source>Please input the file path.</source>
<translation>Будь ласка, введіть шлях до файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="29"/>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Огляд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="76"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUArgumentWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.ui" line="14"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Аргументи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.ui" line="68"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="284"/>
<source>Unlocked</source>
<translation>Розблоковано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="16"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="285"/>
<source>Refresh is automatic.</source>
<translation>Оновлення відбувається автоматично.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="73"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2449"/>
<source>[Formatting Error]</source>
<translation>[Помилка форматування]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="122"/>
<source>Follow %1 in %2</source>
<translation>Перейти до %1 у %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="152"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="158"/>
<source>Disassembler</source>
<translation>Дизасемблер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="153"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="159"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="155"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="161"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="202"/>
<source>Default (x64 fastcall)</source>
<translation>За замовчуванням (x64 fastcall)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="209"/>
<source>Default (stdcall)</source>
<translation>За замовчуванням (stdcall)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="212"/>
<source>Default (stdcall, EBP stack)</source>
<translation>За замовчуванням (stdcall, EBP стек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="215"/>
<source>thiscall</source>
<translation>thiscall</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="219"/>
<source>fastcall</source>
<translation>fastcall</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="224"/>
<source>Delphi (Borland fastcall)</source>
<translation>Delphi (Borland fastcall)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="269"/>
<source>Locked</source>
<translation>Заблоковано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="270"/>
<source>Refresh is disabled.</source>
<translation>Оновлення вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="277"/>
<source>Calls</source>
<translation>Виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="278"/>
<source>Refresh is only done when executing a CALL instruction.</source>
<translation>Оновлення виконується лише при виконанні інструкції CALL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUDisassembly</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>&amp;Виділена адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp;Адреса: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>&amp;Константа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp;Значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="209"/>
<source>Jump table%1: </source>
<translation>Таблиця стрибків%1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="238"/>
<source>Address: </source>
<translation>Адреса: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="240"/>
<source>Constant: </source>
<translation>Константа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="279"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;Заповнити...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="280"/>
<source>Fill with &amp;NOPs</source>
<translation>Заповнити &amp;NOP-ами</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="282"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="314"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="287"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>Вставити (&amp;ігноруючи розмір)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Binary</source>
<translation>&amp;Двійкові операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Selection</source>
<translation>&amp;Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="295"/>
<source>Selection to &amp;File</source>
<translation>Виділення до &amp;файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="296"/>
<source>Selection (Bytes only)</source>
<translation>Обране (лише Байти)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="297"/>
<source>Selection (&amp;No Bytes)</source>
<translation>Виділення (&amp;без байтів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="298"/>
<source>Selection to File (No Bytes)</source>
<translation>Виділення до файлу (без байтів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="300"/>
<source>&amp;RVA</source>
<translation>&amp;RVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="301"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp;Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Header VA</source>
<translation>&amp;Header VA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="303"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1344"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>&amp;Відновити виділені дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="343"/>
<source>Open Source File</source>
<translation>Відкрити файл із початковим кодом</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="348"/>
<source>Help on Symbolic Name</source>
<translation>Довідка по символьному імені</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="357"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>Довідка по мнемоніці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="358"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="364"/>
<source>Show mnemonic brief</source>
<translation>Показати короткий опис мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="362"/>
<source>Hide mnemonic brief</source>
<translation>Сховати короткий опис мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="368"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>&amp;Режим виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="369"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation>Редагувати колонки…</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="372"/>
<source>Label Current Address</source>
<translation>Додати мітку до поточної адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="373"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="390"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="394"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="397"/>
<source>Disable</source>
<translation>Відключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="398"/>
<source>Bit</source>
<translation>Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="399"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="400"/>
<source>Word</source>
<translation>Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="401"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="420"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation>Розпочати запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="402"/>
<source>Trace coverage</source>
<translation>Покриття трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="415"/>
<source>Stop trace recording</source>
<translation>Зупинити запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="430"/>
<source>Function</source>
<translation>Функція</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="431"/>
<source>Analyze module</source>
<translation>Аналізувати модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="435"/>
<source>Add function</source>
<translation>Додати функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="437"/>
<source>Delete function</source>
<translation>Видалити функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="440"/>
<source>Argument</source>
<translation>Аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="444"/>
<source>Add argument</source>
<translation>Додати аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="446"/>
<source>Delete argument</source>
<translation>Видалити аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="449"/>
<source>Add loop</source>
<translation>Додати цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="450"/>
<source>Delete loop</source>
<translation>Видалити цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="454"/>
<source>Analyze single function</source>
<translation>Аналізувати одиничну функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="457"/>
<source>Remove type analysis from module</source>
<translation>Видалити аналіз типів з модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="458"/>
<source>Remove type analysis from selection</source>
<translation>Видалити аналіз типів з виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="461"/>
<source>Treat selection &amp;head as</source>
<translation>Вважати &amp;початок виділення як</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="462"/>
<source>Treat from &amp;selection as</source>
<translation>Вважати &amp;виділене як</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="521"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Аналіз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="522"/>
<source>Download Symbols for This Module</source>
<translation>Завантажити символи для цього модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="529"/>
<source>Assemble</source>
<translation>Асемблювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="530"/>
<source>Patches</source>
<translation>Патчі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="536"/>
<source>Previous</source>
<translation>Попередній крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="540"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="544"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="545"/>
<source>File Offset</source>
<translation>Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="550"/>
<source>Start of Page</source>
<translation>Початок сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="551"/>
<source>End of Page</source>
<translation>Кінець сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="552"/>
<source>Start of Function</source>
<translation>Початок функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="556"/>
<source>End of Function</source>
<translation>Кінець функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="560"/>
<source>Previous Reference</source>
<translation>Попереднє посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="564"/>
<source>Next Reference</source>
<translation>Наступне посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="569"/>
<source>Go to</source>
<translation>Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="571"/>
<source>xrefs...</source>
<translation>перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="592"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="606"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="622"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="636"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="650"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="664"/>
<source>C&amp;ommand</source>
<translation>К&amp;оманда</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="593"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="607"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="623"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="637"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="651"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="665"/>
<source>&amp;Constant</source>
<translation>&amp;Константа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="608"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="624"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="638"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="652"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="666"/>
<source>&amp;String references</source>
<translation>&amp;Посилання на рядки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="595"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="609"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="625"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="639"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="653"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="667"/>
<source>&amp;Intermodular calls</source>
<translation>&amp;Міжмодульні виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="596"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="610"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="626"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="640"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="654"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="668"/>
<source>&amp;Pattern</source>
<translation>&amp;Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="597"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="627"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="641"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="655"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="669"/>
<source>&amp;GUID</source>
<translation>&amp;GUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="612"/>
<source>&amp;Names</source>
<translation>&amp;Імена</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="677"/>
<source>Current Region</source>
<translation>Поточна область</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="678"/>
<source>Current Module</source>
<translation>Поточний модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="679"/>
<source>Current Function</source>
<translation>Поточна функція</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="681"/>
<source>All User Modules</source>
<translation>Всі модулі користувачів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="682"/>
<source>All System Modules</source>
<translation>Всі системні модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="683"/>
<source>All Modules</source>
<translation>Всі модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Search for</source>
<translation>&amp;Пошук в</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Selected Address(es)</source>
<translation>&amp;Виділені адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="688"/>
<source>Find &amp;references to</source>
<translation>Знайти &amp;посилання на</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="715"/>
<source>Copy token &amp;text</source>
<translation>Копіювати &amp;текст маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="716"/>
<source>Copy token &amp;value</source>
<translation>Копіювати &amp;значення маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="745"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="791"/>
<source>Add label at </source>
<translation>Додати мітку до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="752"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="798"/>
<source>The label may be in use</source>
<translation>Можливо мітка вже використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="753"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="799"/>
<source>The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?</source>
<translation>"%1" може бути існуючою міткою або допустимим виразом. Використання такої мітки може мати небажані наслідки. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="808"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="942"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="996"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1682"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1703"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1727"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1822"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="808"/>
<source>DbgSetLabelAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetLabelAt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="921"/>
<source>Assemble at %1</source>
<translation>Асемблювання за адресою %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="942"/>
<source>Failed to assemble instruction " %1 " (%2)</source>
<translation>Не вдалося асемблювати інструкцію " %1 " (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="996"/>
<source>Not inside a module...</source>
<translation>Не всередині модуля...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1003"/>
<source>Goto File Offset in </source>
<translation>Перейти до зміщення файлу в </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1144"/>
<source>Enter Constant</source>
<translation>Введіть константу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1223"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1370"/>
<source>Edit code at %1</source>
<translation>Редагування даних за адресою %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1387"/>
<source>Fill code at %1</source>
<translation>Заповнення кода за адресою %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1408"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="2017"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="2038"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1506"/>
<source>Open File</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1506"/>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation>Текстові файли (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1512"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1512"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1682"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1727"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>Виділене не у модулі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1703"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>Виділене не у файлі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1806"/>
<source>Start from &amp;Selection</source>
<translation>Почати з &amp;Обраного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1822"/>
<source>Failed to assemble instruction "</source>
<translation>Не вдалося асемблювати інструкцію "</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1932"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1949"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1966"/>
<source>Failed to enable trace coverage for page %1.
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути покриття трасування для сторінки %1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1983"/>
<source>Failed to disable trace coverage for page %1.
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути покриття трасування для сторінки %1.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;Заповнити...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="58"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>Вставити (&amp;ігноруючи розмір)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="62"/>
<source>Save To a File</source>
<translation>Зберегти до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="63"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>&amp;Двійкові операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="72"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp;Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>&amp;Відновити виділене</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp;Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="118"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="119"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="120"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="122"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation>&amp;Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="130"/>
<source>Hardware, &amp;Access</source>
<translation>Апаратно, &amp;Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="131"/>
<source>Hardware, &amp;Write</source>
<translation>Апаратно, &amp;Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="132"/>
<source>Hardware, &amp;Execute</source>
<translation>Апаратно, &amp;Виконання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="136"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>Видалити &amp;апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="143"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;Разова</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="142"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="144"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="146"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;Відновити при зупинці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="149"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>Пам'ять, Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="150"/>
<source>Memory, Read</source>
<translation>Пам'ять, Читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="151"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>Пам'ять, Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="152"/>
<source>Memory, Execute</source>
<translation>Пам'ять, Виконання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="153"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>Видалити точку зупину в &amp;пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Breakpoint</source>
<translation>&amp;Точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp;Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="160"/>
<source>Find &amp;References</source>
<translation>Знайти &amp;посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Sync with expression</source>
<translation>&amp;Зв'язати з виразом</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="163"/>
<source>Allocate Memory</source>
<translation>Виділити пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Expression</source>
<translation>&amp;Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="167"/>
<source>File Offset</source>
<translation>Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="168"/>
<source>Start of Page</source>
<translation>Початок сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="172"/>
<source>End of Page</source>
<translation>Кінець сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="173"/>
<source>Previous</source>
<translation>Попередній крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="177"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="181"/>
<source>Previous Reference</source>
<translation>Попереднє посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="185"/>
<source>Next Reference</source>
<translation>Наступне посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="193"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="209"/>
<source>&amp;ASCII</source>
<translation>&amp;ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="194"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Extended ASCII</source>
<translation>&amp;Розширений ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="205"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Codepage...</source>
<translation>&amp;Кодування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Hex</source>
<translation>&amp;Hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>&amp;Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="225"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="876"/>
<source>Signed byte (8-bit)</source>
<translation>Signed byte (8 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="226"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="901"/>
<source>Signed short (16-bit)</source>
<translation>Signed short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="227"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="926"/>
<source>Signed long (32-bit)</source>
<translation>Signed long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="228"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="951"/>
<source>Signed long long (64-bit)</source>
<translation>Signed long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="229"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="976"/>
<source>Unsigned byte (8-bit)</source>
<translation>Unsigned byte (8 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="230"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1001"/>
<source>Unsigned short (16-bit)</source>
<translation>Unsigned short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="231"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1026"/>
<source>Unsigned long (32-bit)</source>
<translation>Unsigned long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="232"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1051"/>
<source>Unsigned long long (64-bit)</source>
<translation>Unsigned long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="233"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1076"/>
<source>Hex short (16-bit)</source>
<translation>Hex short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="234"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1101"/>
<source>Hex long (32-bit)</source>
<translation>Hex long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="235"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1126"/>
<source>Hex long long (64-bit)</source>
<translation>Hex long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Integer</source>
<translation>&amp;Ціле</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Float (32-bit)</source>
<translation>&amp;Float (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Double (64-bit)</source>
<translation>&amp;Double (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Long double (80-bit)</source>
<translation>&amp;Long double (80 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Half float (16-bit)</source>
<translation>&amp;Половина плаваючого (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Float</source>
<translation>&amp;З рухомою комою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="245"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>&amp;Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="249"/>
<source>Display type</source>
<translation>Тип відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="434"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="446"/>
<source>System Code</source>
<translation>Системний код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="434"/>
<source>System Data</source>
<translation>Системні дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="436"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="448"/>
<source>User Code</source>
<translation>Код користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="436"/>
<source>User Data</source>
<translation>Дані користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="451"/>
<source> (Real4)</source>
<translation> (Real4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="456"/>
<source> (Real8)</source>
<translation> (Real8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="459"/>
<source> (BYTE)</source>
<translation> (BYTE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="462"/>
<source> (WORD)</source>
<translation> (WORD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="465"/>
<source> (DWORD)</source>
<translation> (DWORD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="474"/>
<source> (QWORD)</source>
<translation> (QWORD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="481"/>
<source> (String)</source>
<translation> (Рядок)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="483"/>
<source>(Unknown String)</source>
<translation>(Невідомий рядок)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="517"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="550"/>
<source>Modify value</source>
<translation>Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1556"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1567"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1586"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="540"/>
<source>The input text is not a number!</source>
<translation>Введений текст не є числом!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="565"/>
<source>Enter expression to follow in Dump...</source>
<translation>Введіть вираз, щоб перейти до дампа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1505"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="581"/>
<source>Not inside a module...</source>
<translation>Не всередині модуля...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="588"/>
<source>Goto File Offset in %1</source>
<translation>Перейти до зміщення в файлі %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="649"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="683"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="721"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="753"/>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцятковий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="657"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="803"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1271"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="691"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="829"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1316"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>UNICODE</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1151"/>
<source>Float (32-bit)</source>
<translation>Float (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1176"/>
<source>Double (64-bit)</source>
<translation>Double (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1201"/>
<source>Long double (80-bit)</source>
<translation>Long double (80 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1226"/>
<source>Half float (16-bit)</source>
<translation>Половина плаваючого (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1256"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1301"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1279"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1324"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1379"/>
<source>Edit data at %1</source>
<translation>Редагування даних по адресу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1396"/>
<source>Fill data at %1</source>
<translation>Заповнення даних по адресу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1462"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Зберегти до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1462"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1482"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1505"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>Віділене не у файлі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1522"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1534"/>
<source>Enter expression to sync with...</source>
<translation>Введіть вираз для синхронізації з...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1545"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1551"/>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1551"/>
<source>You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.</source>
<translation>Ви намагаєтеся виділити буфер з нульовим розміром.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1556"/>
<source>The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.</source>
<translation>Розмір буферу, який ви намагаєтеся виділити перевищує 1ГБ. Будь ласка, перевірте свій вираз, щоб переконатися, що все вірно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1567"/>
<source>Memory allocation failed!</source>
<translation>Не вдалося виділити пам'ять!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1586"/>
<source>No types loaded yet, parse a header first...</source>
<translation>Немає завантажених типів, спочатку аналізуйте заголовок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1591"/>
<source>Type to display</source>
<translation>Тип для відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1595"/>
<source>Address to display %1 at</source>
<translation>Адреса для відображення %1 в</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUInfoBox</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="49"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="50"/>
<source>RVA</source>
<translation>RVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="51"/>
<source>File Offset</source>
<translation>Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="52"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>Копіювати рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="193"/>
<source>Jump is taken</source>
<translation>Стрибок виконається</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="195"/>
<source>Jump is not taken</source>
<translation>Стрибок не виконається</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="518"/>
<source>Jump from </source>
<translation>Перейти від </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="521"/>
<source>Call from </source>
<translation>Викликати від</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="524"/>
<source>Reference from </source>
<translation>Посилання з </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="602"/>
<source>Accessed %n time(s)</source>
<translation>
<numerusform>Доступно %n раз(ів)</numerusform>
<numerusform>Доступно %n рази</numerusform>
<numerusform>Доступно %n разів</numerusform>
<numerusform>Доступно %n раз(ів)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="638"/>
<source>Modify Value</source>
<translation>Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="693"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="757"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="821"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp;Адреса: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="698"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>&amp;Константа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="701"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="765"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="829"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp;Значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="737"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="801"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>&amp;Виділена адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="887"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="890"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp;Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="894"/>
<source>&amp;Watch</source>
<translation>&amp;Перегляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="898"/>
<source>&amp;Show References</source>
<translation>&amp;Показати посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="899"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUMultiDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="31"/>
<source>Dump </source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="41"/>
<source>Watch </source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="46"/>
<source>Locals</source>
<translation>Локальні змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="242"/>
<source>Change Tab %1 Name</source>
<translation>Змінити Ім'я вкладки %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="242"/>
<source>Tab Name</source>
<translation>Ім'я вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="273"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPURegistersView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="17"/>
<source>Modify value</source>
<translation>Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="19"/>
<source>Increment value</source>
<translation>Збільшити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="21"/>
<source>Decrement value</source>
<translation>Зменшити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="23"/>
<source>Zero value</source>
<translation>Нульове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="25"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Переключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="26"/>
<source>Undo</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="28"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="29"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="30"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Перейти до стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="31"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Remove hardware breakpoint</source>
<translation>&amp;Видалити апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="33"/>
<source>Increment x87 Stack</source>
<translation>Збільшити стек x87</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="34"/>
<source>Decrement x87 Stack</source>
<translation>Зменшити стек x87</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="35"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="261"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="269"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="448"/>
<source>Edit %1</source>
<translation>Редагувати %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="274"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="276"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="278"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="280"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="283"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="289"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="292"/>
<source>Edit %1 register</source>
<translation>Редагувати %1 регістр</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="299"/>
<source>Edit FPU register</source>
<translation>Редагувати регістр FPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="393"/>
<source>ERROR CONVERTING TO HEX</source>
<translation>ПОМИЛКА КОНВЕРТАЦІЯ ДО HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="408"/>
<source>Set Last Error</source>
<translation>Встановити останню помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="429"/>
<source>Set Last Status</source>
<translation>Встановити останній статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="644"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>Перейти до &amp;дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="684"/>
<source>Copy old value: %1</source>
<translation>Копіювати старе значення: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="729"/>
<source>Set Hardware Breakpoint on %1</source>
<translation>Встановити апаратну точку зупину на %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUSideBar</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="364"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="370"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="373"/>
<source>Cannot fold selection.
</source>
<translation>Не вдалося згорнути виділене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="478"/>
<source>Click to unfold, right click to delete.</source>
<translation>Натисніть, щоб розгорнути. Натисніть праву кнопку для видалення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="483"/>
<source>Click to fold, right click to delete.</source>
<translation>Натисніть, щоб скласти. Клацніть правою кнопкою миші, щоб видалити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="485"/>
<source>Click to fold.</source>
<translation>Натисніть, щоб згорнути.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="500"/>
<source>Breakpoint Enabled</source>
<translation>Точка зупину ввімкнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="503"/>
<source>Breakpoint Disabled</source>
<translation>Точку зупину вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="506"/>
<source>Breakpoint Not Set</source>
<translation>Точку зупину не встановлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUStack</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="42"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="92"/>
<source>Align Stack Pointer</source>
<translation>Вирівняти вказівник стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="98"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="900"/>
<source>Modify</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;Заповнити...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="118"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>Вставити (&amp;ігноруючи розмір)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="120"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>&amp;Двійкові операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="131"/>
<source>&amp;DWORD</source>
<translation>&amp;DWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="131"/>
<source>&amp;QWORD</source>
<translation>&amp;QWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Comments</source>
<translation>&amp;Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="140"/>
<source>Hardware, Access</source>
<translation>Апаратно, Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="142"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="143"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation>&amp;Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="149"/>
<source>Hardware, Write</source>
<translation>Апаратно, Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="158"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>Видалити &amp;апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="161"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>Пам'ять, Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="162"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="167"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;Разова</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="163"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;Відновити при зупинці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="166"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>Пам'ять, Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="171"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>Видалити точку зупину в &amp;пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="203"/>
<source>Brea&amp;kpoint</source>
<translation>&amp;Точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>&amp;Відновити виділені дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp;Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="217"/>
<source>Follow E&amp;SP</source>
<translation>Перейти до E&amp;SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="217"/>
<source>Follow R&amp;SP</source>
<translation>Перейти до R&amp;SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="218"/>
<source>Follow E&amp;BP</source>
<translation>Перейти до E&amp;BP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="218"/>
<source>Follow R&amp;BP</source>
<translation>Перейти до R&amp;BP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="226"/>
<source>Go to &amp;Expression</source>
<translation>Перейти до &amp;Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="229"/>
<source>Go to Base of Stack Frame</source>
<translation>Перейти до бази кадру стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="232"/>
<source>Go to Previous Stack Frame</source>
<translation>Перейти до попереднього кадру стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="235"/>
<source>Go to Next Stack Frame</source>
<translation>Перейти до наступного кадру стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="238"/>
<source>Go to Previous</source>
<translation>Перейти до попереднього</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="244"/>
<source>Go to Next</source>
<translation>Перейти до наступного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="252"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="307"/>
<source>Freeze the stack</source>
<translation>Заморозити стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="259"/>
<source>Follow DWORD in &amp;Stack</source>
<translation>Перейти по DWORD в &amp;стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="259"/>
<source>Follow QWORD in &amp;Stack</source>
<translation>Перейти по QWORD в &amp;стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти по DWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти по QWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="286"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation>Редагувати колонки…</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="305"/>
<source>Unfreeze the stack</source>
<translation>Розморозити стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="697"/>
<source>Enter expression to follow in Stack...</source>
<translation>Введіть вираз, щоб перейти до стека...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="786"/>
<source>Edit data at %1</source>
<translation>Редагування даних по адресу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="803"/>
<source>Fill data at %1</source>
<translation>Заповнення даних по адресу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="869"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>Пошук шаблону...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="281"/>
<source>Goto</source>
<translation>Перейти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="284"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="94"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="95"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="96"/>
<source>Registers</source>
<translation>Регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="97"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="98"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Аргументи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="99"/>
<source>Sidebar</source>
<translation>Бічна панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="100"/>
<source>InfoBox</source>
<translation>InfoBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="238"/>
<source>Graph</source>
<translation>Граф</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="20"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="32"/>
<source>Signed:</source>
<translation>Знакове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="42"/>
<source>Unsigned:</source>
<translation>Беззнакове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="52"/>
<source>Unicode:</source>
<translation>Unicode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="62"/>
<source>Octal:</source>
<translation>Вісімкове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="72"/>
<source>Expression:</source>
<translation>Вираз:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="118"/>
<source>Binary:</source>
<translation>Двійкове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="128"/>
<source>ASCII:</source>
<translation>ASCII:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="168"/>
<source>0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</source>
<translation>0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="244"/>
<source>Hexadecimal:</source>
<translation>Шістнадцяткове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="275"/>
<source>0000000000000000</source>
<translation>0000000000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="285"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="299"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="306"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>Перейти до &amp;дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="313"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="333"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStackView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="10"/>
<source>Thread ID</source>
<translation>Ідентифікатор потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="12"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="13"/>
<source>From</source>
<translation>З</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="14"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="15"/>
<source>Party</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="16"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="40"/>
<source>Follow &amp;Address</source>
<translation>Перейти до &amp;адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="44"/>
<source>Follow &amp;To</source>
<translation>Перейти до адреси повернення &amp;в</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="48"/>
<source>Follow &amp;From</source>
<translation>Перейти до адреси виклику &amp;з</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="52"/>
<source>Download Symbols for This Thread</source>
<translation>Завантажити символи для цього потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="65"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="74"/>
<source>Show Suspected Call Stack Frame</source>
<translation>Показати підозрілий кадр стеку викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="72"/>
<source>Show Active Call Stack Frame</source>
<translation>Показати активний кадр стеку викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="79"/>
<source>Follow in Threads</source>
<translation>Слідкувати у Потоках</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="85"/>
<source>Rename Thread</source>
<translation>Перейменувати Потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="205"/>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="209"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="267"/>
<source>Thread name - %1</source>
<translation>Назва потоку - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CloseDialog.ui" line="20"/>
<source>Closing Debugger...</source>
<translation>Закриття відлагоджувача...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodepageSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="14"/>
<source>Select Codepage...</source>
<translation>Вибір кодування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnReorderDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="24"/>
<source>Displayed</source>
<translation>Відображені</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="41"/>
<source>&lt;- &amp;Add</source>
<translation>&lt;- &amp;Добавити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Hide -&gt;</source>
<translation>&amp;Приховати -&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="55"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;гору</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>В&amp;низ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="69"/>
<source>&lt;&lt; A&amp;dd all</source>
<translation>&lt;&lt; &amp;Додати всі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="80"/>
<source>Available</source>
<translation>Доступні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="116"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="126"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.cpp" line="48"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.cpp" line="48"/>
<source>There isn't anything to display yet!</source>
<translation>Немає нічого для відображення!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboBoxDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="55"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Прапорець</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="75"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="85"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandLineEdit</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CommandLineEdit.cpp" line="285"/>
<source>Commands are comma separated (like assembly instructions): mov eax, ebx</source>
<translation>Команди розділені комами (подібні до асемблерних інструкцій): mov eax, ebx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonActions</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="34"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="34"/>
<source>Show this address in disassembler. Equivalent command "d address".</source>
<translation>Показувати цю адресу в дизасемблері. Еквівалентне командування "d адреса".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти по DWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти до QWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="42"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="42"/>
<source>Show the address in dump. Equivalent command "dump address".</source>
<translation>Покажіть адресу у дампі. Еквівалентна команда "dump adress".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Current Dump</source>
<translation>&amp;Перейти по DWORD у поточний дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Current Dump</source>
<translation>&amp;Перейти по QWORD у поточний дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="59"/>
<source>Dump %1</source>
<translation>Дамп %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="65"/>
<source>Follow DWORD in Dump</source>
<translation>Перейти по DWORD в дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="65"/>
<source>Follow QWORD in Dump</source>
<translation>Перейти до QWORD в дампу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="69"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Перейти до стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="69"/>
<source>Show this address in stack view. Equivalent command "sdump address".</source>
<translation>Показати адресу у дампі. Еквівалентна команда "іdump adress".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="77"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="77"/>
<source>Show this address in memory map view. Equivalent command "memmapdump address".</source>
<translation>Відобразити цю адресу у вигляді мапи пам'яті. Еквіваленне команда "memmapdump address".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="81"/>
<source>Graph</source>
<translation>Граф</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="81"/>
<source>Show the control flow graph of this function in CPU view. Equivalent command "graph address".</source>
<translation>Показати графік потоку керування цієї функції в режимі перегляду ЦП. Еквівалентна команда "graph address".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="95"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Переключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="114"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="97"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="100"/>
<source>Set Hardware on Execution</source>
<translation>Встановити апаратну точку зупину на виключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="98"/>
<source>Remove Hardware</source>
<translation>Видалити апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="105"/>
<source>Replace Slot %1 (Unknown)</source>
<translation>Замінити слот %1 (невідомо)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="107"/>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="116"/>
<source>Set Conditional Breakpoint</source>
<translation>Встановити умовну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="146"/>
<source>Replace Slot %1 (0x%2)</source>
<translation>Замінити слот %1 (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="159"/>
<source>Label Current Address</source>
<translation>Додати мітку до поточної адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="163"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="167"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Встановити закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="167"/>
<source>Set a bookmark here, or remove bookmark. Equivalent command "bookmarkset address"/"bookmarkdel address".</source>
<translation>Встановіть закладку тут, або видаліть закладку. Еквівалентна команда "bookmarkset address"/"bookmarkdel address".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="171"/>
<source>Set %1 Here</source>
<translation>Встановити %1 тут</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="171"/>
<source>Set the next executed instruction to this address. Equivalent command "mov cip, address".</source>
<translation>Встановити наступну виконану інструкцію на цю адресу. Еквівалентна команда "mov cip, address".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="175"/>
<source>Create New Thread Here</source>
<translation>Створити новий потік тут</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="175"/>
<source>Create a new thread at this address. Equivalent command "createthread address, argument".</source>
<translation>Створити новий потік на цьому адресі. Еквівалентне команда "createthread address, argument".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Watch DWORD</source>
<translation>&amp;Перегляд DWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Watch QWORD</source>
<translation>&amp;Перегляд QWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>Add the address in the watch view. Equivalent command "AddWatch [address], "uint"".</source>
<translation>Додайте адресу у вікні перегляду. Еквівалентна команда "AddWatch [address], "uint"".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="229"/>
<source>Cannot follow %1. Address is invalid.
</source>
<translation>Не вдалося перейти за адресо %1. Адреса недійсна.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="241"/>
<source>Add label at </source>
<translation>Додавання мітки до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="248"/>
<source>The label may be in use</source>
<translation>Можливо мітка вже використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="249"/>
<source>The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?</source>
<translation>"%1" може бути існуючою міткою або правильним виразом. Використання такої мітки може мати небажані наслідки. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="258"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="284"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="308"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="258"/>
<source>DbgSetLabelAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetLabelAt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="279"/>
<source>Add comment at </source>
<translation>Додати коментар до </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="284"/>
<source>DbgSetCommentAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetCommentAt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="308"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetBookmarkAt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="317"/>
<source>Address %1 is not executable</source>
<translation>Адреса %1 не виконувана</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="340"/>
<source>Setting software breakpoint here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>Встановлення програмної точки зупину тут може призвести до збою. Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="460"/>
<source>Setting new origin here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>Встановлення нового початку виконання тут може призвести до краху. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="469"/>
<source>Creating new thread here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>Створення нового потоку може призвести до збою. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="472"/>
<source>Argument for the new thread</source>
<translation>Аргумент для нового потоку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="371"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="372"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="373"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="374"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="375"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="376"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="377"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="378"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="379"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="380"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="381"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="371"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="372"/>
<source>Attach</source>
<translation>Приєднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="373"/>
<source>Detach</source>
<translation>Від’єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="374"/>
<source>Save database</source>
<translation>Зберегти базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="375"/>
<source>Restore backup database</source>
<translation>Відновити базу даних з резервної копії</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="376"/>
<source>Reload database</source>
<translation>Перезавантажити базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="377"/>
<source>Clear database</source>
<translation>Очистити базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="378"/>
<source>Import database</source>
<translation>Імпортувати бази даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="379"/>
<source>Export database</source>
<translation>Експортувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="380"/>
<source>Restart as Admin</source>
<translation>Перезапустити від імені адміністратора</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="381"/>
<source>Exit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="383"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="384"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="385"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="386"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="387"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="388"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="389"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="390"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="392"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="393"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="394"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="395"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="396"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="397"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="398"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="399"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="400"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="401"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="402"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="403"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="404"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="405"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="406"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="407"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="408"/>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="383"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="384"/>
<source>Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="385"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="386"/>
<source>Memory Map</source>
<translation>Мапа пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="387"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>Стек викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="388"/>
<source>Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="389"/>
<source>SEH</source>
<translation>SEH</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="390"/>
<source>Script</source>
<translation>Скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="391"/>
<source>Symbol Info</source>
<translation>Інформація про символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="392"/>
<source>Modules</source>
<translation>Модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="393"/>
<source>Source</source>
<translation>Початковий код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="394"/>
<source>References</source>
<translation>Посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="395"/>
<source>Threads</source>
<translation>Потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="396"/>
<source>Patches</source>
<translation>Патчі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="397"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="398"/>
<source>Labels</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="399"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="400"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="401"/>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="402"/>
<source>Handles</source>
<translation>Дескриптори</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="403"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<source>Graph</source>
<translation>Граф</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="404"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Попередня вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="405"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Наступна вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="406"/>
<source>Previous View</source>
<translation>Попередній вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="407"/>
<source>Next View</source>
<translation>Наступний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="408"/>
<source>Hide Tab</source>
<translation>Приховати вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="410"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="411"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="412"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="413"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="414"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="415"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="416"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="417"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="418"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="419"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="420"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="421"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="422"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="423"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="424"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="425"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="426"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="427"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="428"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="429"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="430"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="431"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="432"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="435"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="436"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="437"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="438"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="439"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="440"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="441"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="442"/>
<source>Debug</source>
<translation>Відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="410"/>
<source>Run</source>
<translation>Виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="411"/>
<source>Run (pass exception)</source>
<translation>Виконати (пропустити винятки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="412"/>
<source>Run (swallow exception)</source>
<translation>Виконати (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="413"/>
<source>Run until selection</source>
<translation>Виконати до виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="414"/>
<source>Run until expression</source>
<translation>Виконати до виразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="415"/>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="416"/>
<source>Restart</source>
<translation>Перезапустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="417"/>
<source>Close</source>
<translation>&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="418"/>
<source>Step into</source>
<translation>Крок всередину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="419"/>
<source>Step into (pass exception)</source>
<translation>Крок всередину (пропустити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="420"/>
<source>Step into (swallow exception)</source>
<translation>Крок всередину (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="421"/>
<source>Step into (source)</source>
<translation>Крок всередину (початковий код)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="422"/>
<source>Step over</source>
<translation>Крок через</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="423"/>
<source>Step over (pass exception)</source>
<translation>Крок через (пропустити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="424"/>
<source>Step over (swallow exception)</source>
<translation>Крок через (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="425"/>
<source>Step over (source)</source>
<translation>Крок через (початковий код)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="426"/>
<source>Execute till return</source>
<translation>Виконати до повернення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="427"/>
<source>Execute till return (pass exception)</source>
<translation>Виконати до повернення (пропустити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="428"/>
<source>Run to user code</source>
<translation>Виконати до коду користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="429"/>
<source>Skip next instruction</source>
<translation>Пропустити наступну інструкцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="430"/>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="431"/>
<source>Trace into...</source>
<translation>Трасування всередину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="432"/>
<source>Trace over...</source>
<translation>Трасування через</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<source>Trace coverage</source>
<translation>Покриття трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<source>Bit</source>
<translation>Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<source>None</source>
<translation>Відсутній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="435"/>
<source>Undo instruction</source>
<translation>Скасувати інструкцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="436"/>
<source>Animate into</source>
<translation>Анімація всередину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="437"/>
<source>Animate over</source>
<translation>Анімація через</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="438"/>
<source>Animate command</source>
<translation>Анімація команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="439"/>
<source>Step into until reaching uncovered code</source>
<translation>Крок всередину до досягнення непокритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="440"/>
<source>Step over until reaching uncovered code</source>
<translation>Крок через до досягнення непокритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="441"/>
<source>Step into until reaching covered code</source>
<translation>Крок всередину до досягнення покритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="442"/>
<source>Step over until reaching covered code</source>
<translation>Крок через до досягнення покритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="444"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="444"/>
<source>Scylla</source>
<translation>Scylla</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="446"/>
<source>Favourites</source>
<translation>Обране</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="446"/>
<source>Manage Favourite Tools</source>
<translation>Керування обраними інструментами</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="448"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="449"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="450"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="451"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="452"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="448"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="449"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Зовнішній вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="450"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Гарячі клавіші</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="451"/>
<source>Topmost</source>
<translation>Поверх усіх вікон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="452"/>
<source>Reload style.css</source>
<translation>Перезавантажити style.css</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="454"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="455"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="456"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="457"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="458"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="459"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="460"/>
<source>Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="454"/>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="455"/>
<source>Blog</source>
<translation>Блог</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="456"/>
<source>Donate</source>
<translation>Пожертвувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="457"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="458"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="459"/>
<source>Manual</source>
<translation>Посібник</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="460"/>
<source>Generate Crash Dump</source>
<translation>Генерувати дамп збою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="464"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="465"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="466"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="467"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="468"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="470"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="471"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="472"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="473"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="475"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="476"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="477"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="478"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="479"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="480"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="481"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="482"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="483"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="484"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="485"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="486"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="488"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="489"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="491"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="492"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="493"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="494"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="495"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="496"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="497"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="498"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="499"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="500"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="501"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="502"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="504"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="505"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="506"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="507"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="508"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="509"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="510"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="511"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="512"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="513"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="514"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="515"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="516"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="517"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="518"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="519"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="520"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="521"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="522"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="523"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="525"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="526"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="527"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="562"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="563"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="564"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="565"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="566"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="567"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="568"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="569"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="570"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="571"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="572"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="573"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="574"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="575"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="576"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="577"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="578"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="579"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="587"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="588"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="589"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="590"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="591"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="592"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="593"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="595"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="596"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="597"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="598"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="599"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="600"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="601"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="602"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="603"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="604"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="605"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="606"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="607"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="608"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="609"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="612"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="613"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="614"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="615"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="616"/>
<source>Actions</source>
<translation>Дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="462"/>
<source>Find Strings</source>
<translation>Пошук рядків</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="463"/>
<source>Find Strings in Current Module</source>
<translation>Знайти рядки в поточному модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="464"/>
<source>Find Intermodular Calls</source>
<translation>Знайти міжмодульні виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="465"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Переключити стан точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="466"/>
<source>Set Conditional Breakpoint</source>
<translation>Встановити умовну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="467"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Поставити/Прибрати закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="468"/>
<source>Delete Breakpoint</source>
<translation>Видалити точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="469"/>
<source>Enable/Disable Breakpoint</source>
<translation>Увімкнути/вимкнути точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="470"/>
<source>Reset breakpoint hit count</source>
<translation>Скинути лічильник точок зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="471"/>
<source>Enable all breakpoints</source>
<translation>Увімкнути всі точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="472"/>
<source>Disable all breakpoints</source>
<translation>Вимкнути всі точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="473"/>
<source>Remove all breakpoints</source>
<translation>Видалити всі точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="475"/>
<source>Binary Edit</source>
<translation>Редагувати двійкові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="476"/>
<source>Binary Fill</source>
<translation>Заповнити двійкові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="477"/>
<source>Binary Fill NOPs</source>
<translation>Заповнити двійкові дані інструкціям NOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="478"/>
<source>Binary Copy</source>
<translation>Копіювати двійкові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="479"/>
<source>Binary Paste</source>
<translation>Вставити двійкові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="480"/>
<source>Binary Paste (Ignore Size)</source>
<translation>Вставити двійкові дані (ігнорувати розмір)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="481"/>
<source>Binary Save</source>
<translation>Зберегти двійкові дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="482"/>
<source>Undo Selection</source>
<translation>Скасувати виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="483"/>
<source>Set Label</source>
<translation>Встановити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="484"/>
<source>Set Label for the Operand</source>
<translation>Встановити мітку для операнду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="485"/>
<source>Set Comment</source>
<translation>Залишити коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="486"/>
<source>Toggle Function</source>
<translation>Переключити функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="487"/>
<source>Add Loop</source>
<translation>Додати цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="488"/>
<source>Delete Loop</source>
<translation>Видалити цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="489"/>
<source>Toggle Argument</source>
<translation>Переключити аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="490"/>
<source>Assemble</source>
<translation>Асемблювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="491"/>
<source>Set %1 Here</source>
<translation>Встановити %1 тут</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="492"/>
<source>Goto Origin</source>
<translation>Перейти до початку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="493"/>
<source>Goto EBP/RBP</source>
<translation>Перейти до EBP/RBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="494"/>
<source>Goto Previous</source>
<translation>Перейти до попереднього</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="495"/>
<source>Goto Next</source>
<translation>Перейти до наступного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="496"/>
<source>Goto Expression</source>
<translation>Перейти до виразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="497"/>
<source>Goto Start of Page</source>
<translation>Перейти до початку сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="498"/>
<source>Goto End of Page</source>
<translation>Перейти до кінця сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="499"/>
<source>Goto Start of Function</source>
<translation>Перейти до початку функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="500"/>
<source>Goto End of Function</source>
<translation>Перейти до кінця функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="501"/>
<source>Goto File Offset</source>
<translation>Перейти до зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="502"/>
<source>Find References to Selected Address</source>
<translation>Знайти посилання на вибрані адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="503"/>
<source>Find Pattern</source>
<translation>Знайти шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="504"/>
<source>Find Pattern in Current Module</source>
<translation>Знайти шаблон в поточному модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="505"/>
<source>Find Names in Current Module</source>
<translation>Знайти імена в поточному модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="506"/>
<source>Find References</source>
<translation>Знайти посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="507"/>
<source>xrefs...</source>
<translation>перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="508"/>
<source>Analyze Single Function</source>
<translation>Аналіз одної функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="509"/>
<source>Analyze Module</source>
<translation>Аналіз модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="510"/>
<source>Help on Mnemonic</source>
<translation>Довідка по мнемоніці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="511"/>
<source>Toggle Mnemonic Brief</source>
<translation>Перемкнути коротку мнемоніку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="512"/>
<source>Highlighting Mode</source>
<translation>Режим підсвічування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="513"/>
<source>Enable/Disable Branch Destination Preview</source>
<translation>Увімкнути/вимкнути попередній перегляд гілки призначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="514"/>
<source>Find</source>
<translation>Знайти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="515"/>
<source>Find in Current Module</source>
<translation>Знайти в поточному модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="516"/>
<source>Enable/Disable Logging</source>
<translation>Увімкнути/Вимкнути ведення журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="517"/>
<source>Allocate Memory</source>
<translation>Виділити пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="518"/>
<source>Free Memory</source>
<translation>Вільна пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="519"/>
<source>Sync</source>
<translation>Синхр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="520"/>
<source>Copy All Registers</source>
<translation>Копіювати всі регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="521"/>
<source>Mark As User Module</source>
<translation>Позначити як модуль користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="522"/>
<source>Mark As System Module</source>
<translation>Позначити як системний модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="523"/>
<source>Mark As Party</source>
<translation>Позначити як групу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="524"/>
<source>Set Hardware Breakpoint (Execute)</source>
<translation>Встановити апаратну точку зупину (Виконання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="525"/>
<source>Remove Hardware Breakpoint</source>
<translation>Видалити апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="526"/>
<source>Remove Type Analysis From Module</source>
<translation>Видалити аналіз типів з модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="527"/>
<source>Remove Type Analysis From Selection</source>
<translation>Видалити аналіз типів з виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<source>Treat Selection As</source>
<translation>Розглядати позначене як</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<source>Code</source>
<translation>Код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<source>Word</source>
<translation>Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<source>Dword</source>
<translation>Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<source>Fword</source>
<translation>Fword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<source>Qword</source>
<translation>Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<source>Tbyte</source>
<translation>Tbyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<source>Oword</source>
<translation>Oword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<source>Float</source>
<translation>Float</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<source>Double</source>
<translation>Double</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<source>LongDouble</source>
<translation>LongDouble</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>UNICODE</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<source>MMWord</source>
<translation>MMWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<source>XMMWord</source>
<translation>XMMWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<source>YMMWord</source>
<translation>YMMWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<source>ZMMWord</source>
<translation>ZMMWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<source>Treat Selection Head As</source>
<translation>Вважати &amp;початок виділення як</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="562"/>
<source>Toggle Register Value</source>
<translation>Переключити значення регістру</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="563"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="564"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="565"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="566"/>
<source>Copy RVA</source>
<translation>Копіювати RVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="567"/>
<source>Copy Symbol</source>
<translation>Копіювати символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="568"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>Копіювати рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="569"/>
<source>Load Script</source>
<translation>Завантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="570"/>
<source>Reload Script</source>
<translation>Перезавантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="571"/>
<source>Unload Script</source>
<translation>Вивантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="572"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>Редагувати скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="573"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Запустити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="574"/>
<source>Toggle Script Breakpoint</source>
<translation>Переключити точку зупину скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="575"/>
<source>Run Script to Cursor</source>
<translation>Виконати скрипт до курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="576"/>
<source>Step Script</source>
<translation>Покрокове виконання скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="577"/>
<source>Abort Script</source>
<translation>Призупинити виконання скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="578"/>
<source>Execute Script Command</source>
<translation>Виконати команду сценарію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="579"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<source>Zoom to cursor</source>
<translation>Збільшити до курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<source>Fit To Window</source>
<translation>За розміром вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<source>Follow in disassembler</source>
<translation>Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Зберегти як зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<source>Toggle overview</source>
<translation>Переключити огляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<source>Toggle summary</source>
<translation>Переключити короткий огляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="587"/>
<source>Increment x87 Stack</source>
<translation>Збільшити стек x87</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="588"/>
<source>Decrement x87 Stack</source>
<translation>Зменшити стек x87</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="589"/>
<source>Redirect Log</source>
<translation>Журнал перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="590"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>Переглянути в провіднику</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="591"/>
<source>Download Symbols for This Module</source>
<translation>Завантажити символи для цього модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="592"/>
<source>Download Symbols for All Modules</source>
<translation>Завантажити символи для всіх модулів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="593"/>
<source>Create New Thread Here</source>
<translation>Створити новий потік тут</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="594"/>
<source>Open Source File</source>
<translation>Відкрити файл із початковим кодом</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="595"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="596"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Перейти до стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="597"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="598"/>
<source>Follow DWORD/QWORD in Disassembler</source>
<translation>Перейти по DWORD/QWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="599"/>
<source>Follow DWORD/QWORD in Dump</source>
<translation>Перейти по DWORD/QWORD в дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="600"/>
<source>Freeze the stack</source>
<translation>Заморозити стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="601"/>
<source>Go to Base of Stack Frame</source>
<translation>Перейти до бази кадру стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="602"/>
<source>Go to Previous Stack Frame</source>
<translation>Перейти до попереднього кадру стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="603"/>
<source>Go to Next Stack Frame</source>
<translation>Перейти до наступного кадру стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="604"/>
<source>Go to Previous Reference</source>
<translation>Перейти до попереднього посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="605"/>
<source>Go to Next Reference</source>
<translation>Перейти до наступного посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="606"/>
<source>Modify value</source>
<translation>Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="607"/>
<source>Watch DWORD/QWORD</source>
<translation>Перегляд DWORD/QWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="608"/>
<source>Copy File Offset</source>
<translation>Копіювати зміщення в файлі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="609"/>
<source>Start/Stop trace recording</source>
<translation>Розпочати/Зупинити запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="611"/>
<source>Copy -&gt; Cropped Table</source>
<translation>Копіювати -&gt; Обрізана таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="612"/>
<source>Copy -&gt; Table</source>
<translation>Копіювати -&gt; Таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="613"/>
<source>Copy -&gt; Line, To Log</source>
<translation>Копіювати -&gt; Рядок до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="614"/>
<source>Copy -&gt; Cropped Table, To Log</source>
<translation>Копіювати -&gt; Обрізана таблиця до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="615"/>
<source>Copy -&gt; Table, To Log</source>
<translation>Копіювати -&gt; Таблиця до журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="616"/>
<source>Copy -&gt; Export Table</source>
<translation>Копіювати -&gt; Експортувати таблицю</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="792"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="808"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="817"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="836"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="845"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="860"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="869"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="897"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="913"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="927"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="945"/>
<source>NOT FOUND IN CONFIG!</source>
<translation>НЕ ЗНАЙДЕНО У КОНФІГУРАЦІЇ!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomizeMenuDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="20"/>
<source>Customize which menu item will be shown in the "More commands" submenu</source>
<translation>Налаштування пунктів меню, які будуть відображені в підменю «Більше команд»</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="57"/>
<source>Disselect All</source>
<translation>Скасувати виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="74"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="32"/>
<source>Disassembler</source>
<translation>Дизасемблер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="34"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="36"/>
<source>Watch</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="38"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>Стек викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="40"/>
<source>Threads</source>
<translation>Потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="42"/>
<source>Graph</source>
<translation>Граф</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="44"/>
<source>Xref Browser</source>
<translation>Браузер перехресних посилань</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="46"/>
<source>Struct</source>
<translation>Структура</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="48"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="50"/>
<source>Source</source>
<translation>Початковий код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="54"/>
<source>Debug</source>
<translation>Відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="56"/>
<source>Option</source>
<translation>Опція</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="58"/>
<source>Favourite</source>
<translation>Обране</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="60"/>
<source>Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="62"/>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="64"/>
<source>Trace disassembler</source>
<translation>Трейс Дизасемблер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="66"/>
<source>Trace dump</source>
<translation>Трейс дамп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBG</name>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="418"/>
<source>Trace recording has stopped unexpectedly because WriteFile() failed. GetLastError() = %s.
</source>
<translation>Трасування було несподівано призупинено, оскільки не вдалося виконати WriteFile(). GetLastError() = %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="529"/>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="538"/>
<source>Trace recording failed to start because the file header cannot be written.</source>
<translation>Записи трасування не розпочалися, оскільки заголовок файлу не може бути записано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="549"/>
<source>Started trace recording to file: %s
</source>
<translation>Запис трасування почато до файлу: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="564"/>
<source>Cannot create trace recording file. GetLastError() = %s.
</source>
<translation>Неможливо створити файл запису трас. GetLastError() = %s.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="575"/>
<source>Trace recording stopped.</source>
<translation>Запис трасування зупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="462"/>
<source>breakif</source>
<translation>breakif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="471"/>
<source>fastresume()</source>
<translation>fastresume()</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="480"/>
<source>logif</source>
<translation>logif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="487"/>
<source>log</source>
<translation>журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="499"/>
<source>cmdif</source>
<translation>cmdif</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="506"/>
<source>cmd</source>
<translation>cmd</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/FunctionPass.cpp" line="100"/>
<source>%u functions
</source>
<translation>%u функції
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/FunctionPass.cpp" line="144"/>
<source>Indirect pointer: 0x%p 0x%p
</source>
<translation>Непрямий вказівник: 0x%p 0x%p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/exceptiondirectoryanalysis.cpp" line="78"/>
<source>%u functions discovered!
</source>
<translation>Виявлено %u функцій!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/exceptiondirectoryanalysis.cpp" line="80"/>
<source>This kind of analysis doesn't work on x32 executables...
</source>
<translation>Цей вид аналізу не працює для файлів x32...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/animate.cpp" line="34"/>
<source>Animation started. Use the "pause" command to stop animation.</source>
<translation>Анімацію запущено. Для зупинки анімації використовуйте команду "пауза".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="134"/>
<source>Non-executable memory region</source>
<translation>Невиконувана область пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="135"/>
<source>Assembled branch does not point to an executable memory region!</source>
<translation>Зібрана гілка не вказує на область виконуваної пам'яті!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="158"/>
<source>Error while writing process memory</source>
<translation>Помилка під час запису пам'яті процесу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="552"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="20"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="178"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="200"/>
<source>Delete breakpoint failed (DeleteBPX): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину (DeleteBPX): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="554"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="134"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="407"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (SetBPX)
</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину за адресою %p! (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="561"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="646"/>
<source>Delete memory breakpoint failed (RemoveMemoryBPX): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину пам'яті (RemoveMemoryBPX): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="563"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="665"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="907"/>
<source>Could not enable memory breakpoint %p (SetMemoryBPXEx)
</source>
<translation>Не вдалося включити точку зупину пам'яті %p! (SetMemoryBPXEx)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="56"/>
<source>Not enough arguments! At least %d argument(s) must be specified. Arguments are &lt;a href="https://help.x64dbg.com/en/latest/commands/index.html"&gt;comma-separated&lt;/a&gt;.
</source>
<translation>Не достатньо аргументів! Щонайменше %d аргумент(-и, -ів) мусить бути вказано. Аргументи &lt;a href="https://hеlp.x64dbg.com/en/latest/commands/index.html"&gt;комою-розділені&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="296"/>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="340"/>
<source>The command "%s" is debug-only
</source>
<translation>Команда "%s" призначена лише для відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="17"/>
<source>Error allocating memory for cmdline</source>
<translation>Помилка виділення пам'яті для cmdline</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="20"/>
<source>Error converting UNICODE cmdline</source>
<translation>Помилка перетворення UNICODE cmdline</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="23"/>
<source>Error reading PEB base addres</source>
<translation>Помилка зчитування базової адреси PEB</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="26"/>
<source>Error reading PEB -&gt; ProcessParameters -&gt; CommandLine UNICODE_STRING</source>
<translation>Помилка зчитування PEB -&gt; ProcessParameters -&gt; CommandLine UNICODE_STRING</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="29"/>
<source>Error reading PEB -&gt; ProcessParameters pointer address</source>
<translation>Помилка зчитування PEB -&gt; адреса вказівника ProcessParameters</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="32"/>
<source>Error Getting remote PEB address</source>
<translation>Помилка отримання віддаленої PEB адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="35"/>
<source>Error Getting command line base address</source>
<translation>Помилка отримання базової адреси командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="38"/>
<source>Error checking the pattern of the commandline stored</source>
<translation>Помилка перевірки шаблону збереженого commandline</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="41"/>
<source>Error writing the new command line stored</source>
<translation>Помилка під час запису нового збереженого командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="44"/>
<source>Error getting getcommandline</source>
<translation>Помилка при отримані getcommandline</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="47"/>
<source>Error allocating the page with UNICODE and ANSI command lines</source>
<translation>Помилка виділення сторінки для командних рядків UNICODE і ANSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="50"/>
<source>Error writing the ANSI command line in the page</source>
<translation>Помилка під час запису командного рядка ANSI на сторінці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="53"/>
<source>Error writing the UNICODE command line in the page</source>
<translation>Помилка під час запису командного рядка UNICODE на сторінці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="56"/>
<source>Error writing command line UNICODE in PEB</source>
<translation>Помилка запису командного рядка UNICODE в PEB</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="60"/>
<source>Error getting cmdline</source>
<translation>Помилка при отриманні cmdline</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="67"/>
<source> (Address: %p)</source>
<translation> (Адреса: %p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="142"/>
<source>Invalid parameter [base]!</source>
<translation>Неприпустимий параметр [base]!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="147"/>
<source>Invalid memory address!</source>
<translation>Недійсна адреса пам'яті!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="155"/>
<source>Invalid parameter [size]</source>
<translation>Неприпустимий параметр [base]!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="161"/>
<source>Failed to load module (ModLoad)...</source>
<translation>Не вдалося завантажити модуль (ModLoad)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="169"/>
<source>Virtual module "%s" loaded on %p[%p]!
</source>
<translation>Віртуальний модуль "%s" завантажений на %p[%p]!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="176"/>
<source>This may take very long, depending on your network connection and data in the debug directory...</source>
<translation>Це може тривати дуже довго, в залежності від вашого з'єднання з мережею і даних в каталозі налагодження...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="188"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="244"/>
<source>Done! See symbol log for more information</source>
<translation>Готово! Перегляньте журнал символів для отримання додаткової інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="195"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="218"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="256"/>
<source>Invalid module "%s"!
</source>
<translation>Невалідний модуль "%s"!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="202"/>
<source>Symbol download failed... See symbol log for more information</source>
<translation>Помилка завантаження символу... Перегляньте журнал символів для отримання додаткової інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="224"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="113"/>
<source>File does not exist!</source>
<translation>Файл не існує!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="240"/>
<source>Symbol load failed... See symbol log for more information</source>
<translation>Помилка завантаження символу... Перегляньте журнал символів для отримання додаткової інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="269"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="884"/>
<source>Done!</source>
<translation>Готово!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="280"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="289"/>
<source>Invalid argument</source>
<translation>Недійсний аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="311"/>
<source>Image information for %s
</source>
<translation>Інформація щодо образу %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="313"/>
<source>Characteristics (0x%X):
</source>
<translation>Характеристики (0x%X):
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="315"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="334"/>
<source> None
</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="316"/>
<source>IMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: Relocation info stripped from file.</source>
<translation>IMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: Інформація про релоки вилучена з файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="317"/>
<source>IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: File is executable (i.e. no unresolved externel references).</source>
<translation>IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: файл виконується (тобто немає невирішених зовнішніх посилань).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="318"/>
<source>IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: Line numbers stripped from file.</source>
<translation>IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: номери рядків взятих з файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="319"/>
<source>IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: Local symbols stripped from file.</source>
<translation>IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: Локальні символи вилучені з файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="320"/>
<source>IMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: Agressively trim working set</source>
<translation>IMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: Агресивно обрізати робочий набір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="321"/>
<source>IMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: App can handle &gt;2gb addresses</source>
<translation>IMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: Додаток підтримує адреси &gt;2GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="322"/>
<source>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_LO: Bytes of machine word are reversed.</source>
<translation>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Байти машинного слова реверснуті.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="323"/>
<source>IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32 bit word machine.</source>
<translation>IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32-бітна машина.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="324"/>
<source>IMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: Debugging info stripped from file in .DBG file</source>
<translation>IMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: Інформація про відладку, витянута в файл .DBG</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="325"/>
<source>IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: If Image is on removable media, copy and run from the swap file.</source>
<translation>IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: Якщо файл на змінному носію, скопіювати і виконувати із своп-файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="326"/>
<source>IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: If Image is on Net, copy and run from the swap file.</source>
<translation>IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: Якщо файл в мережі, копіювати і запустити з файлу обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="327"/>
<source>IMAGE_FILE_SYSTEM: System File.</source>
<translation>IMAGE_FILE_SYSTEM: системний файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="328"/>
<source>IMAGE_FILE_DLL: File is a DLL.</source>
<translation>IMAGE_FILE_DLL: файл є DLL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="329"/>
<source>IMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: File should only be run on a UP machine</source>
<translation>IMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: файл потрібно запускати лише на UP машині</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="330"/>
<source>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Bytes of machine word are reversed.</source>
<translation>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Байти машинного слова реверснуті.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="332"/>
<source>DLL Characteristics (0x%X):
</source>
<translation>Характеристики DLL (0x%X):
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="335"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL can move.</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL може переміщатись.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="336"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_FORCE_INTEGRITY: Code Integrity Image</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTITICS_FORCE_INTEGRITY: Образ цілісності коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="337"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: Image is NX compatible</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: Образ є NX сумісний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="338"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: Image understands isolation and doesn't want it</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: образ розуміє ізоляцію і не потребує її</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="339"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: Image does not use SEH. No SE handler may reside in this image</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: образ не може використовувати SEH. В цьому образі жоден обробник SE не може існувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="340"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: Do not bind this image.</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: Не прив'язувати цей образ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="341"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: Driver uses WDM model.</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: Драйвер використовує модель WDM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="342"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: Remote Desktop Services aware.</source>
<translation>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: функціональність віддаленого робочого столу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="354"/>
<source>Not enough arguments!</source>
<translation>Недостатньо аргументів!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="369"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="381"/>
<source>Invalid relocation table!</source>
<translation>Некоректна таблиця релоків!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="386"/>
<source>Relocation table size: %X
</source>
<translation>Розмір таблиці релоків: %X
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="418"/>
<source>Failed to get SEH (disabled?)</source>
<translation>Не вдалося отримати SEH (вимкнено?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="424"/>
<source>Failed to get VEH (loaded symbols for ntdll.dll?)</source>
<translation>Не вдалося отримати VEH (завантажені символи для ntdll.dll?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="431"/>
<source>Failed to get VCH (loaded symbols for ntdll.dll?)</source>
<translation>Не вдалося отримати VCH (завантажені символи для ntdll.dll?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="437"/>
<source>Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernelbase.dll?)</source>
<translation>Не вдалося отримати UnhandledExceptionFilter (завантажені символи для kernelbase.dll?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="439"/>
<source>Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernel32.dll?)</source>
<translation>Не вдалося отримати UnhandledExceptionFilter (завантажені символи для kernel33.dll?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="15"/>
<source>Delete breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину (BpDelete): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="35"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="228"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="253"/>
<source>Could not enable breakpoint %p (SetBPX)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути точку зупину %p (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="40"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="233"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="258"/>
<source>Could not enable breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути точку зупину %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="53"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="286"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="313"/>
<source>Could not disable breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути точку зупину %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="58"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="294"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="321"/>
<source>Could not disable breakpoint %p (DeleteBPX)
</source>
<translation>Не вдалося відключити точку зупину %p (DeleteBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="87"/>
<source>Invalid addr: "%s"
</source>
<translation>Недійсна адреса "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="114"/>
<source>Breakpoint already set!</source>
<translation>Точку зупину вже встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="119"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (IsBPXEnabled)
</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину на %p! (IsBPXEnabled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="124"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (memread)
</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину на %p! (memread)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="129"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (bpnew)
</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину за адресою %p! (bpnew)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="136"/>
<source>Error handling invalid breakpoint at %p! (bpdel)
</source>
<translation>Помилка обробки некоректної точки зупину за адресою %p! (bpdel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="141"/>
<source>Breakpoint at %p (%s) set!
</source>
<translation>Точку зупину за адресою %p (%s) встановлено!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="143"/>
<source>Breakpoint at %p set!
</source>
<translation>Точку зупину за адресою %p встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="153"/>
<source>No breakpoints to delete!</source>
<translation>Відсутні точки зупину для видалення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="161"/>
<source>All breakpoints deleted!</source>
<translation>Всі точки зупину видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="170"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="192"/>
<source>Delete breakpoint failed (bpdel): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину (bpdel): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="187"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="242"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="303"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="20"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="82"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="109"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="136"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="155"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="174"/>
<source>No such breakpoint "%s"
</source>
<translation>Немає такої точки зупину "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="203"/>
<source>Breakpoint deleted!</source>
<translation>Точку зупину видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="214"/>
<source>No breakpoints to enable!</source>
<translation>Немає точок зупину для ввімкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="219"/>
<source>All breakpoints enabled!</source>
<translation>Всі точки зупину увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="247"/>
<source>Breakpoint already enabled!</source>
<translation>Точку зупину вже ввімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="262"/>
<source>Breakpoint enabled!</source>
<translation>Точка зупину ввімкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="272"/>
<source>No breakpoints to disable!</source>
<translation>Немає точок зупину для вимкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="277"/>
<source>All breakpoints disabled!</source>
<translation>Всі точки зупину вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="308"/>
<source>Breakpoint already disabled!</source>
<translation>Точку зупину вже вимкнуто!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="324"/>
<source>Breakpoint disabled!</source>
<translation>Точку зупину вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="336"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити апаратну точку зупину (BpDelete): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="341"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed (DeleteHardwareBreakPoint): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити апаратну точку зупину (DeleteHardwareBreakPoint): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="354"/>
<source>Did not enable hardware breakpoint %p (all slots full)
</source>
<translation>Неможливо ввімкнути апаратну точку зупину %p (усі слоти заповнені)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="362"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="580"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути апаратну точку зупину %p (BpEnable)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="367"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути апаратну точку зупину %p (SetHardwareBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="379"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="617"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути апаратну точку зупину %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="384"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути апаратну точку зупину %p (DeleteHardwareBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="414"/>
<source>Invalid type, assuming 'x'</source>
<translation>Некоректний тип, припускаю 'x'</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="442"/>
<source>Invalid size, using 1</source>
<translation>Неприпустимий розмір, використовується 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="447"/>
<source>Address not aligned to %d
</source>
<translation>Адреса не вирівнюється на %d
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="454"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="542"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1169"/>
<source>You can only set 4 hardware breakpoints</source>
<translation>Можна встановити лише 4 апаратні точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="467"/>
<source>Hardware breakpoint already set!</source>
<translation>Апаратна точка зупину вже встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="472"/>
<source>Error setting hardware breakpoint (bpnew)!</source>
<translation>Помилка встановлення апаратної точки зупину (bpnew)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="477"/>
<source>Error setting hardware breakpoint (TitanEngine)!</source>
<translation>Помилка встановлення апаратної точки зупину (TitanEngine)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="480"/>
<source>Hardware breakpoint at %p set!
</source>
<translation>Апаратну точка зупину за адресою %p встановлено!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="491"/>
<source>No hardware breakpoints to delete!</source>
<translation>Немає апаратних точок зупину для видалення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="496"/>
<source>All hardware breakpoints deleted!</source>
<translation>Всі апаратні точки зупину видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="505"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="524"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed: %p (BpDelete)
</source>
<translation>Не вдалося видалити апаратну точку зупину: %p (BpDelete)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="510"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="529"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="786"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed: %p (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося видалити апаратну точку зупину: %p (DeleteHardwareBreakPoint)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="519"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="562"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="607"/>
<source>No such hardware breakpoint "%s"
</source>
<translation>Немає такої апаратної точки зупину "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="532"/>
<source>Hardware breakpoint deleted!</source>
<translation>Апаратну точку зупину видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="549"/>
<source>No hardware breakpoints to enable!</source>
<translation>Немає апаратних точок зупину для включення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="554"/>
<source>All hardware breakpoints enabled!</source>
<translation>Всі апаратні точки зупинки увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="567"/>
<source>Hardware breakpoint already enabled!</source>
<translation>Апаратна точка зупину вже увімкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="575"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakpoint)
</source>
<translation>Не вдалося ввімкнути апаратну точку зупину %p (SetHardwareBreakpoint)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="583"/>
<source>Hardware breakpoint enabled!</source>
<translation>Апаратна точка зупину ввімкнута!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="594"/>
<source>No hardware breakpoints to disable!</source>
<translation>Немає апаратних точок зупину для вимкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="599"/>
<source>All hardware breakpoints disabled!</source>
<translation>Всі апаратні точки зупину вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="612"/>
<source>Hardware breakpoint already disabled!</source>
<translation>Апаратна точка зупину вже вимкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="622"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakpoint)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути апаратну точку зупину %p (DeleteHardwareBreakpoint)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="627"/>
<source>Hardware breakpoint disabled!</source>
<translation>Апаратну точка зупину вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="641"/>
<source>Delete memory breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину (BpDelete): %p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="660"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="912"/>
<source>Could not enable memory breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося ввімкнути точку зупину пам'яті %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="677"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="956"/>
<source>Could not disable memory breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути точку зупину пам'яті %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="682"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="951"/>
<source>Could not disable memory breakpoint %p (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>Неможливо вимкнути точку зупину пам'яті %p (RemoveMemoryBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="726"/>
<source>Invalid type (argument ignored)</source>
<translation>Неприпустимий тип (аргумент ігнорується)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="740"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="801"/>
<source>Memory breakpoint already set!</source>
<translation>Точку зупину на пам'ять вже встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="745"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="806"/>
<source>Error setting memory breakpoint! (BpNew)</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину пам'яті! (BpNew)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="750"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="811"/>
<source>Error setting memory breakpoint! (SetMemoryBPXEx)</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину пам'яті! (SetMemoryBPXEx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="753"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="814"/>
<source>Memory breakpoint at %p[%p] set!
</source>
<translation>Точка зупинки в %p[%p] встановлена!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="790"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1520"/>
<source>Invalid type specified!</source>
<translation>Вказано некоректний тип!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="825"/>
<source>No memory breakpoints to delete!</source>
<translation>Немає точок зупину пам'яті для видалення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="830"/>
<source>All memory breakpoints deleted!</source>
<translation>Всі апаратні точки зупину видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="841"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="862"/>
<source>Delete memory breakpoint failed: %p (BpDelete)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину: %p (BpDelete)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="846"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="867"/>
<source>Delete memory breakpoint failed: %p (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину: %p (RemoveMemoryBPX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="855"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="894"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="939"/>
<source>No such memory breakpoint "%s"
</source>
<translation>Такої точки зупину пам'яті "%s" не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="870"/>
<source>Memory breakpoint deleted!</source>
<translation>Точку зупину пам'яті видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="881"/>
<source>No memory breakpoints to enable!</source>
<translation>Немає точок зупину пам'яті для ввімкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="886"/>
<source>All memory breakpoints enabled!</source>
<translation>Всі точки зупину пам'яті увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="899"/>
<source>Memory breakpoint already enabled!</source>
<translation>Точку зупину пам'яті вже ввімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="915"/>
<source>Memory breakpoint enabled!</source>
<translation>Точку зупину пам'яті ввімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="926"/>
<source>No memory breakpoints to disable!</source>
<translation>Немає точок зупину пам'яті для вимкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="931"/>
<source>All memory breakpoints disabled!</source>
<translation>Всі точки зупину пам'яті вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="944"/>
<source>Memory breakpoint already disabled!</source>
<translation>Точку зупину пам'яті вже вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="959"/>
<source>Memory breakpoint disabled!</source>
<translation>Точку зупину пам'яті вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="971"/>
<source>Could not delete DLL breakpoint %s (BpDelete)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину DLL %s (BpDelete)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="976"/>
<source>Could not delete DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину DLL %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="989"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1132"/>
<source>Could not enable DLL breakpoint %s (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути точку зупину DLL %s (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="994"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1137"/>
<source>Could not enable DLL breakpoint %s (LibrarianSetBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути точку зупину DLL %s (LibrarianSetBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1007"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1174"/>
<source>Could not disable DLL breakpoint %s (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути точку зупину DLL %s (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1012"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1179"/>
<source>Could not disable DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути точку зупину DLL %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1051"/>
<source>Error creating Dll breakpoint! (BpNewDll)</source>
<translation>Помилка створення точки зупину DLL! (BpNewDll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1056"/>
<source>Error creating Dll breakpoint! (LibrarianSetBreakPoint)</source>
<translation>Помилка створення точки зупину DLL! (LibrarianSetBreakPoint)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1059"/>
<source>Dll breakpoint set on "%s"!
</source>
<translation>Точку зупину DLL встановлено за адресою "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1071"/>
<source>No DLL breakpoints to delete!</source>
<translation>Відсутні точки зупину DLL для видалення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1076"/>
<source>All DLL breakpoints deleted!</source>
<translation>Всі точки зупину DLL видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1084"/>
<source>Failed to find DLL breakpoint '%s'...
</source>
<translation>Не вдалося знайти точку зупину DLL '%s'...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1089"/>
<source>Failed to remove DLL breakpoint (BpDelete)...</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину DLL (BpDelete)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1095"/>
<source>Failed to remove DLL breakpoint (dbgdeletedllbreakpoint)...</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину DLL (dbgdeletedllbreakpoint)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1098"/>
<source>DLL breakpoint removed!</source>
<translation>Точка зупину DLL видалена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1108"/>
<source>No DLL breakpoints to enable!</source>
<translation>Немає точок зупину DLL для ввімкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1113"/>
<source>All DLL breakpoints enabled!</source>
<translation>Всі точки зупину DLL увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1122"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1164"/>
<source>No such DLL breakpoint "%s"
</source>
<translation>Точки зупину DLL "%s" не існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1127"/>
<source>DLL breakpoint already enabled!</source>
<translation>Точка зупину DLL вже ввімкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1139"/>
<source>DLL breakpoint enable!</source>
<translation>Точка зупину DLL ввімкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1150"/>
<source>No DLL breakpoints to disable!</source>
<translation>Немає точок зупинки DLL для вимкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1155"/>
<source>All DLL breakpoints disabled!</source>
<translation>Всі точки зупинки DLL вимкнені!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1169"/>
<source>DLL breakpoint already disabled!</source>
<translation>Точка зупину DLL вже вимкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1181"/>
<source>DLL breakpoint disabled!</source>
<translation>Точка зупину DLL вимкнена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1194"/>
<source>Could not delete exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку виключення %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1352"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1372"/>
<source>Could not enable exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося увімкнути точку зупинки винятку %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1220"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1400"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1419"/>
<source>Could not disable exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути точку зупинки винятку %p (BpEnable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1236"/>
<source>Invalid exception code: %s.
</source>
<translation>Невірний код виключення: %s.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1243"/>
<source>Exception breakpoint %X (%s) already exists!
</source>
<translation>Точку зупинки виключення %X (%s) вже існує!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1270"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1276"/>
<source>Invalid exception type!</source>
<translation>Неправильний тип виключення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1282"/>
<source>Failed to set exception breakpoint! (BpNew)</source>
<translation>Не вдалося встановити точку зупину для винятку! (BpNew)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1296"/>
<source>No exception breakpoints to delete!</source>
<translation>Відсутні точки зупину виключення для видалення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1301"/>
<source>All exception breakpoints deleted!</source>
<translation>Всі точки зупину виключення видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1310"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1324"/>
<source>Delete exception breakpoint failed (bpdel): %p
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупину для винятку (bpdel): %p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1319"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1361"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1409"/>
<source>No such exception breakpoint "%s"
</source>
<translation>Немає такої точки зупину на виключення "%s".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1327"/>
<source>Exception breakpoint deleted!</source>
<translation>Точку зупинки виключення видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1338"/>
<source>No exception breakpoints to enable!</source>
<translation>Немає точок зупинки винятків для увімкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1343"/>
<source>All exception breakpoints enabled!</source>
<translation>Всі точки зупину виключення увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1366"/>
<source>Exception breakpoint already enabled!</source>
<translation>Точку зупинки виключення вже увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1376"/>
<source>Exception breakpoint enabled!</source>
<translation>Точку зупинки виключення увімкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1386"/>
<source>No exception breakpoints to disable!</source>
<translation>Немає точок зупинки виключення для вимкнення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1391"/>
<source>All exception breakpoints disabled!</source>
<translation>Всі точки зупинки пам'яті відключені!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1414"/>
<source>Exception breakpoint already disabled!</source>
<translation>Точку зупину виключення вже вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1422"/>
<source>Exception breakpoint disabled!</source>
<translation>Точку зупину виключення вимкнено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1431"/>
<source>argument count mismatch!
</source>
<translation>невідповідність кількості аргументів!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1487"/>
<source>Something went wrong...</source>
<translation>Щось пішло не так...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1525"/>
<source>Default breakpoint type set to: %s
</source>
<translation>Тип точки зупинки по замовчуванню встановлено на: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="25"/>
<source>Can't set %s on breakpoint "%s"
</source>
<translation>Неможливо встановити %s на точку зупинки "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="34"/>
<source>breakpoint name</source>
<translation>ім'я точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="39"/>
<source>break condition</source>
<translation>умова зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="44"/>
<source>logging text</source>
<translation>текст журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="49"/>
<source>logging condition</source>
<translation>умова ведення журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="54"/>
<source>command on hit</source>
<translation>команда на спрацювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="59"/>
<source>command condition</source>
<translation>команда умови</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="64"/>
<source>log file</source>
<translation>лог файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="87"/>
<source>Can't set fast resume on breakpoint "%s"
</source>
<translation>Неможливо встановити швидке продовження в точці зупинки "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="114"/>
<source>Can't set singleshoot on breakpoint "%s"
</source>
<translation>Не можна встановити одиночну точку зупинки "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="141"/>
<source>Can't set silent on breakpoint "%s"
</source>
<translation>Не можна встановити тиху точку зупинки "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="179"/>
<source>Can't set hit count on breakpoint "%s"
</source>
<translation>Не можна встановити кількість попадань під час зупинки "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="39"/>
<source>Skipped INT3!</source>
<translation>Пропущено INT3!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="91"/>
<source>Resolved shortcut "%s" -&gt; "%s"
</source>
<translation>Вирішено ярлик"%s"-&gt;"%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="98"/>
<source>Resolved arguments from shortcut "%s"
</source>
<translation>Вирішені аргументи з ярлика "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="106"/>
<source>Resolved working directory from shortcut "%s"
</source>
<translation>Вирішена робоча директорія з ярлика "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="121"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="228"/>
<source>Could not open file!</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="125"/>
<source>Debugging: %s
</source>
<translation>Відлагодження: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="138"/>
<source>Invalid PE file!</source>
<translation>Хибний PE файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="144"/>
<source>Use x32dbg to debug this file!</source>
<translation>Використовуйте x32dbg для відлагодження цього файлу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="148"/>
<source>Use x64dbg to debug this file!</source>
<translation>Використовуйте x64dbg для відлагодження цього файлу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="217"/>
<source>Finalizing the debugger thread took more than 10 seconds. This can happen if you are loading large symbol files or saving a large database.</source>
<translation>Завершення потоку відлагоджувача займає більше 10 секунд. Це може статися, якщо ви завантажуєте великі файли символів або зберігаєте велику базу даних.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="221"/>
<source>The debuggee did not stop after 10 seconds of requesting termination. The debugger state may be corrupted. It is recommended to restart x64dbg.</source>
<translation>Відлагоджуваний не зупинився через 10 секунд після запиту на завершення роботи. Можливо, стан відлагоджувач пошкоджено. Рекомендується перезапустити x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="256"/>
<source>Could not open process %X!
</source>
<translation>Не вдалося відкрити процес %X!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="263"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2930"/>
<source>Process is already being debugged!</source>
<translation>Процес вже відлагоджений!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="270"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2849"/>
<source>IsWow64Process failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати IsWow64Process!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="276"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2856"/>
<source>Use x32dbg to debug this process!</source>
<translation>Використовуйте x32dbg для відлагодження цього процесу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="278"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2858"/>
<source>Use x64dbg to debug this process!</source>
<translation>Використовуйте x64dbg для відлагодження цього процесу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="285"/>
<source>Could not get module filename %X!
</source>
<translation>Не вдалося отримати ім'я файлу модуля %X!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="335"/>
<source>DetachDebuggerEx failed...</source>
<translation>Не вдалося виконати DetachDebuggerEx...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="337"/>
<source>Detached!</source>
<translation>Від’єднано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="386"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1794"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2527"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2571"/>
<source>Not debugging!</source>
<translation>Не відлагоджується!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="391"/>
<source>Program is not running</source>
<translation>Програма не запущена</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="400"/>
<source>The active thread is suspended, switch to a running thread to pause the process</source>
<translation>Поточний потік призупинено, перейдіть до запущеного потоку, щоб призупинити процес</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="410"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="421"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="107"/>
<source>Error resuming thread</source>
<translation>Не вдалося відновити потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="432"/>
<source>Exception will be swallowed</source>
<translation>Виняток буде приглушено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="437"/>
<source>Exception will be thrown in the program</source>
<translation>Виняток буде кинуто в програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="16"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="31"/>
<source>Invalid variable "%s"
</source>
<translation>Неприпустима змінна "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="151"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="177"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="203"/>
<source>Variable size not supported.</source>
<translation>Змінний розмір не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="247"/>
<source>invalid argument "%s"!
</source>
<translation>невірний аргумент "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="302"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="345"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="464"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="581"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="786"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="928"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1034"/>
<source>Invalid dest "%s"
</source>
<translation>Неприпустима адреса призначення "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="427"/>
<source>Invalid hex string "%s"
</source>
<translation>Некоректний шістнадцятковий рядок "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="434"/>
<source>Invalid destination "%s"
</source>
<translation>Неприпустима адреса призначення "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="440"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="535"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="651"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="743"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="911"/>
<source>Failed to write to %p
</source>
<translation>Не вдалося записати до %p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="451"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="578"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="783"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="925"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="976"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1031"/>
<source>Invalid src "%s"
</source>
<translation>Недійсне джерело "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="504"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="613"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="705"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="841"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="855"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="192"/>
<source>Failed to read (all) memory...</source>
<translation>Не вдалося прочитати всю пам'ять...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="530"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="565"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="619"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="646"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="677"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="711"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="738"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="769"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="825"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="871"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="893"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="961"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="992"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1014"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2355"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2373"/>
<source>Failed to read register context...</source>
<translation>Не вдалося прочитати контекст регістрів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="574"/>
<source>Usage: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1</source>
<translation>Використання: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="779"/>
<source>Usage: vmovdqu zmm0 (or ymm0), [address] / vmovdqu [address], zmm0 (or ymm0) / vmovdqu zmm0 (or ymm0), zmm1 (or ymm1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="921"/>
<source>Usage: kmovq k1, [address] / kmovq [address], k1 / kmovq k1, k2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1019"/>
<source>Failed to write to %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1027"/>
<source>Usage: kmovd k1, [address] / kmovd [address], k1 / kmovd k1, k2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="22"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="57"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="79"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="101"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="127"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="230"/>
<source>Invalid thread %s
</source>
<translation>Некоректний потік %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="56"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="64"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="91"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="113"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="343"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="210"/>
<source>Invalid address "%s"!
</source>
<translation>Недійсна адреса "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="100"/>
<source>Invalid stack address!</source>
<translation>Недійсна адреса стеку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="136"/>
<source>Invalid address %p!
</source>
<translation>Недійсна адреса %p!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="153"/>
<source>No graph generated...</source>
<translation>Немає згенерованого графа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="191"/>
<source>Stack is now frozen
</source>
<translation>Стек тепер заморожено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="193"/>
<source>Stack is now unfrozen
</source>
<translation>Стек тепер розморожено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="201"/>
<source>Script</source>
<translation>Скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="203"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="204"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="347"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="395"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="484"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="587"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="637"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="740"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="929"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="81"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="161"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="237"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="204"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="349"/>
<source>Data</source>
<translation>Дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="302"/>
<source>Invalid argument 1 : %s
</source>
<translation>Неприпустимий аргумент 1: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="307"/>
<source>Invalid argument 2 : %s
</source>
<translation>Неприпустимий аргумент 2: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="350"/>
<source>Address "%s" doesn't belong to any module!
</source>
<translation>Адреса "%s" не належить жодному модулю!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="22"/>
<source>VirtualAllocEx failed</source>
<translation>Не вдалося виконати VirtualAllocEx!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="28"/>
<source>User-allocated memory</source>
<translation>Пам'ять користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="49"/>
<source>$lastalloc is zero, provide a page address</source>
<translation>$lastalloc - нуль, задайте адресу сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="56"/>
<source>VirtualFreeEx failed</source>
<translation>Не вдалося виконати VirtualFreeEx</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="84"/>
<source>Invalid address specified</source>
<translation>Вказана недійсна адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="93"/>
<source>Memset failed</source>
<translation>Не вдалося виконати Memset</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="95"/>
<source>Memory %p (size: %.8X) set to %.2X
</source>
<translation>Пам'ять %p (розмір: %.8X) встановлено на %.2X
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="133"/>
<source>Error: using an address as arg1
</source>
<translation>Помилка: використання адреси як arg1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="139"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="167"/>
<source>Error getting rights of page: %s
</source>
<translation>Помилка отримання прав на сторінку: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="143"/>
<source>Page: %p, Rights: %s
</source>
<translation>Сторінка: %p, права: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="155"/>
<source>Error: Using an address as arg1 and as arg2: Execute, ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. You can add a G at first for add PAGE GUARD, example: GReadOnly
</source>
<translation>Помилка: використання адреси як arg1 та як arg2: ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, Readite, WriteCopy. WriteCopy. Ви можете додати G спочатку для додавання PAGE GUARD, наприклад: GReadOnly
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="161"/>
<source>Error: Set rights of %p with Rights: %s
</source>
<translation>Помилка: Установка права %p надані з правами: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="175"/>
<source>New rights of %p: %s
</source>
<translation>Нові права %p: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="202"/>
<source>Failed to write file...</source>
<translation>Не вдалося записати файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="206"/>
<source>%p[%llX] written to "%s" !
</source>
<translation>%p[%llX] записано до "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="208"/>
<source>%p[%X] written to "%s" !
</source>
<translation>%p[%X] записано до "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="221"/>
<source>Cannot dump while running...</source>
<translation>Неможливо створити дамп під час виконання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="279"/>
<source>Dump saved!</source>
<translation>Дамп збережено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="284"/>
<source>MiniDumpWriteDump failed. GetLastError() = %s.
</source>
<translation>MiniDumpWriteDump неуспішно. GetLastError() = %s.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="29"/>
<source>Directory '%s' doesn't exist
</source>
<translation>Каталог '%s' не існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="33"/>
<source>Current directory changed!</source>
<translation>Поточний каталог змінено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="53"/>
<source>Debugger hidden</source>
<translation>Відлагоджувач приховано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="55"/>
<source>Something went wrong</source>
<translation>Щось пішло не так</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="93"/>
<source>Error: you must specify the name of the DLL to load
</source>
<translation>Помилка: ви повинні вказати ім'я DLL-файлу для завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="125"/>
<source>Error: couldn't get kernel32:LoadLibraryW</source>
<translation>Помилка: не вдалося отримати kernel32:LoadLibraryW</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="133"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="237"/>
<source>Error: couldn't allocate memory in debuggee</source>
<translation>Помилка: не вдалося виділити пам'ять у коді, що відлагоджується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="144"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="248"/>
<source>Error: couldn't write process memory</source>
<translation>Помилка: не вдалося записати пам'ять процесу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="151"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="255"/>
<source>Error: couldn't SetBPX</source>
<translation>Помилка: не вдалось виконати SetBPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="202"/>
<source>Error: the specified address does not point inside a module</source>
<translation>Помилка: вказана адреса не вказує всередині модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="230"/>
<source>Error: couldn't get kernel32:FreeLibrary</source>
<translation>Помилка: не вдалося отримати kernel32:FreeLibrary</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="274"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="741"/>
<source>Invalid expression: "%s"!
</source>
<translation>Некоректний вираз "%s"!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="279"/>
<source>Invalid address: %p!
</source>
<translation>Недійсна адреса: %p!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="291"/>
<source>Failed to assemble "%s" (%s)
</source>
<translation>Не вдалося зібрати "%s" (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="323"/>
<source>Error run the debugger as Admin to setjit
</source>
<translation>Помилка запуску відлагоджувача. Запустіть відлагоджувач від імені адміністратора для того, щоб встановити JIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="333"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="350"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="370"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="391"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="401"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="435"/>
<source>Error setting JIT %s
</source>
<translation>Помилка при встановленні JIT %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="344"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="385"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="471"/>
<source>Error there is no old JIT entry stored.</source>
<translation>Помилка відстутній старий запис JIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="414"/>
<source>New OLD JIT stored: %s
</source>
<translation>Нове значення OLD JIT зберігається в: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="425"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="486"/>
<source>Unknown JIT entry type. Use OLD, x64 or x32 as parameter.</source>
<translation>Невідомий тип входу JIT. В якості параметру використовуйте OLD, x64 чи x32.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="433"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="493"/>
<source>Error using x64 arg. The debugger is not a WOW64 process
</source>
<translation>Помилка при використанні аргументу x64. Відлагоджувач не є процесом WOW64</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="441"/>
<source>Error unknown parameters. Use old, oldsave, restore, x86 or x64 as parameter.</source>
<translation>Невідомі параметри. Використовуйте old, oldsave, restore, x86 або x64 як параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="445"/>
<source>New JIT %s: %s
</source>
<translation>Новий JIT %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="459"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="495"/>
<source>Error getting JIT %s
</source>
<translation>Не вдалося отримати JIT %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="476"/>
<source>OLD JIT entry stored: %s
</source>
<translation>OLD JIT вхід збережено: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="500"/>
<source>JIT %s: %s
</source>
<translation>JIT %s: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="514"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="536"/>
<source>Error getting JIT auto %s
</source>
<translation>Помилка отримання JIT auto %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="527"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="542"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="596"/>
<source>Unknown JIT auto entry type. Use x64 or x32 as parameter.</source>
<translation>Невідомий тип входу JIT auto. В якості параметру використовуйте x64 чи x32.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="534"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="613"/>
<source>Error using x64 arg the debugger is not a WOW64 process
</source>
<translation>Помилка при використанні аргументу x64. Відлагоджувач не є процесом WOW64</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="545"/>
<source>JIT auto %s: %s
</source>
<translation>JIT auto %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="556"/>
<source>Error run the debugger as Admin to setjitauto
</source>
<translation>Помилка запуску відлагоджувача. Запустіть відлагоджувач від імені адміністратора для того, щоб встановити JIT автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="561"/>
<source>Error setting JIT Auto. Use ON:1 or OFF:0 arg or x64/x32, ON:1 or OFF:0.
</source>
<translation>Помилка при встановленні JIT Auto. Використовуйте ON:1 або OFF:0 arg або x64/x32, ON:1 або OFF:0.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="572"/>
<source>Error unknown parameters. Use ON:1 or OFF:0</source>
<translation>Помилка невідомих параметрів. Використовуйте ON: 1 або OFF:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="579"/>
<source>Error setting JIT auto x64</source>
<translation>Помилка налаштування JIT auto x64</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="581"/>
<source>Error setting JIT auto x32</source>
<translation>Помилка налаштування JIT auto x32</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="606"/>
<source>Error unknown parameters. Use x86 or x64 and ON:1 or OFF:0
</source>
<translation>Помилка невідомих параметрів. Використовуйте x86 або x64 і ON:1 або OFF:0
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="617"/>
<source>Error getting JIT auto x64</source>
<translation>Помилка отримання JIT auto x64</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="619"/>
<source>Error getting JIT auto x32</source>
<translation>Помилка отримання JIT auto x32</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="626"/>
<source>Error unknown parameters use x86 or x64, ON/1 or OFF/0
</source>
<translation>Помилка невідомих параметрів, використовуйте x86 або x64, ON/1 або OFF/0
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="630"/>
<source>New JIT auto %s: %s
</source>
<translation>Новий JIT auto %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="645"/>
<source>Command line: %s
</source>
<translation>Командний рядок: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="658"/>
<source>Error: write the arg1 with the new command line of the process debugged</source>
<translation>Помилка: запис arg1 з новим командним рядком відлагоджуваного процесу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="672"/>
<source>New command line: %s
</source>
<translation>Новий командний рядок: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="683"/>
<source>No description or empty description</source>
<translation>Опис відсутній або порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="720"/>
<source>Error: Configuration not found.</source>
<translation>Помилка: конфігурацію не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="735"/>
<source>Error updating configuration.</source>
<translation>Помилка оновлення конфігурації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="52"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="69"/>
<source>Could not find the specified privilege: %s
</source>
<translation>Не вдалося знайти вказаний привілей: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="90"/>
<source>DuplicateHandle failed: %s
</source>
<translation>Не вдалося виконати DuplicateHandle: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="94"/>
<source>Handle %llX closed!
</source>
<translation>Дескриптор %llX закритий!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="96"/>
<source>Handle %X closed!
</source>
<translation>Дескриптор %X закритий!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="16"/>
<source>Error loading Scylla.dll!</source>
<translation>Помилка завантаження Scylla.dll!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="23"/>
<source>Could not find export 'ScyllaStartGui' inside Scylla.dll</source>
<translation>Не вдалося знайти експорт 'ScyllaStartGui' в Scylla.dll</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="40"/>
<source>Scylla is already loaded</source>
<translation>Scylla вже завантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="70"/>
<source>Press OK to reload the plugin...</source>
<translation>Натисніть Гаразд, щоб перезавантажити плагін...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="71"/>
<source>Reload</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="90"/>
<source>No call stack.</source>
<translation>Немає стеку викликів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="96"/>
<source>%llu call stack frames (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ):
</source>
<translation>%llu кадри стеку викликів (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="99"/>
<source>%u call stack frames (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):
</source>
<translation>%u кадри стеку викликів (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="115"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="165"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="266"/>
<source>Failed to transform pattern!</source>
<translation>Не вдалося перетворити шаблон!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="123"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="173"/>
<source>Invalid memory address %p!
</source>
<translation>Некоректна адреса пам'яті %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="129"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="179"/>
<source>Failed to read memory!</source>
<translation>Не вдалося прочитати пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="202"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="345"/>
<source>Pattern: %s</source>
<translation>Шаблон: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="208"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="351"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="396"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="485"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="588"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="638"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="741"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="930"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="82"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="162"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="238"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="240"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="376"/>
<source>[Error disassembling]</source>
<translation>[Помилка дизасемблювання]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="248"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="384"/>
<source>%d occurrences found in %ums
</source>
<translation>знайдено %d входженя(-ь) за %uмс
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="340"/>
<source>MemFindInMap failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати MemFindInMap!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="442"/>
<source>Failed to assemble "%s" (%s)!
</source>
<translation>Не вдалося зібрати "%s" (%s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="451"/>
<source>Command: "%s"</source>
<translation>Команда: "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="454"/>
<source>%u result(s) in %ums
</source>
<translation>%u результат(-ів) в %ums</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="566"/>
<source>Constant: %p</source>
<translation>Константа: %p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="568"/>
<source>Range: %p-%p</source>
<translation>Діапазон: %p-%p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="577"/>
<source>%u reference(s) in %ums
</source>
<translation>%u посила(ння/нь) in %ums</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="589"/>
<source>String Address</source>
<translation>Адреса рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="590"/>
<source>String</source>
<translation>Рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="591"/>
<source>Follow in Disassembly and Dump</source>
<translation>Перейти до дизасемблера та дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="592"/>
<source>Follow string in Dump</source>
<translation>Перейти до рядка в дампі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="639"/>
<source>Function pointer</source>
<translation>Вказівник на функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="640"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="163"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="239"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="326"/>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="700"/>
<source>Strings</source>
<translation>Рядки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="703"/>
<source>%u string(s) in %ums
</source>
<translation>%u ряд(ок/ків) в %uмс
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="727"/>
<source>Function pointers</source>
<translation>Вказівники на функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="730"/>
<source>%u function pointer(s) in %ums
</source>
<translation>%u вказівник(-ів) на функцію в %ums</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="742"/>
<source>Destination</source>
<translation>Призначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="832"/>
<source>Calls</source>
<translation>Виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="835"/>
<source>%u call(s) in %ums
</source>
<translation>%u виклик(-ів) в %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="931"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1074"/>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="932"/>
<source>ProgId</source>
<translation>ProgId</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="933"/>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="934"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1046"/>
<source>RegOpenKeyExW() failed. Cannot enumerate GUIDs.</source>
<translation>RegOpenKeyExW() не вдалося. Не вдалося перерахувати ідентифікатори GUID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1077"/>
<source>%u GUID(s) in %ums
</source>
<translation>%u GUID(-ів) в %ums</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1090"/>
<source>Invalid expression: "%s"</source>
<translation>Некоректний вираз: "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="30"/>
<source>Create thread failed!</source>
<translation>Не вдалося створити потік!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="40"/>
<source>Thread %s created at %s %p(Argument=%llX)
</source>
<translation>Потік %s створений в %s %p(Аргумент=%llX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="42"/>
<source>Thread %s created at %s %p(Argument=%X)
</source>
<translation>Створено потік %s за адресою %s %p(Аргумент=%X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="66"/>
<source>Thread switched!</source>
<translation>Потік змінено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="85"/>
<source>Error suspending thread</source>
<translation>Помилка призупинення потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="88"/>
<source>Thread suspended</source>
<translation>Потік призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="110"/>
<source>Thread resumed!</source>
<translation>Потік відновлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="134"/>
<source>Thread terminated</source>
<translation>Потік завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="137"/>
<source>Error terminating thread!</source>
<translation>Помилка завершення потоку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="143"/>
<source>%d/%d thread(s) suspended
</source>
<translation>%dз%d пот(ік/оків) призупинено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="151"/>
<source>%d/%d thread(s) resumed
</source>
<translation>%dз%d пот(ік/оків) відновлено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="183"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="200"/>
<source>Unknown priority value, read the help!</source>
<translation>Невідоме значення пріоритету, прочитайте довідку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="212"/>
<source>Error setting thread priority</source>
<translation>Не вдалося встановити пріоритет потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="215"/>
<source>Thread priority changed!</source>
<translation>Пріоритет потоку змінено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="236"/>
<source>Failed to change the name for thread %s
</source>
<translation>Не вдалося змінити ім'я потоку %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="240"/>
<source>Thread name set to "%s"!
</source>
<translation>Ім'я потоку змінено на "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="242"/>
<source>Thread name changed from "%s" to "%s"!
</source>
<translation>Ім'я потоку змінено з "%s" на "%s"!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="19"/>
<source>Trace already active</source>
<translation>Трасування вже включене</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="24"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="110"/>
<source>Cannot start a trace when running, pause execution first.</source>
<translation>Не можна почати трасу при виконанні, спочатку пауза після виконання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="34"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="153"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="165"/>
<source>Invalid expression "%s"
</source>
<translation>Некоректний вираз "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="116"/>
<source>Run to party is busy.
</source>
<translation>Виконання до групи (User/System) зайняте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="27"/>
<source>EncodeMapSetType failed...</source>
<translation>Не вдалося виконати EncodeMapSetType...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="140"/>
<source>AddType failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddType</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="153"/>
<source>AddStruct failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddStruct</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="166"/>
<source>AddUnion failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddUnion</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="196"/>
<source>AddMember failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddMember</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="230"/>
<source>AppendMember failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AppendMember</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="262"/>
<source>Unknown calling convention "%s"
</source>
<translation>Невідома конвенція "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="275"/>
<source>AddFunction failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddFunction</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="288"/>
<source>AddArg failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AddArg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="301"/>
<source>AppendArg failed</source>
<translation>Не вдалося виконати AppendArg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="315"/>
<source>SizeofType failed</source>
<translation>Не вдалося виконати SizeofType</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="878"/>
<source>VisitType failed</source>
<translation>Не вдалося виконати VisitType</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="903"/>
<source>RemoveType failed</source>
<translation>Не вдалося виконати RemoveType</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="906"/>
<source>Type %s removed
</source>
<translation>Тип %s видалено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="931"/>
<source>LoadTypes failed</source>
<translation>Не вдалося виконати LoadTypes</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="934"/>
<source>Types loaded</source>
<translation>Типи завантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="137"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="156"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="187"/>
<source>No such variable "%s"!
</source>
<translation>Немає такої змінної "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="142"/>
<source>Failed to set variable "%s"!
</source>
<translation>Не вдалося встановити змінну "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="161"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="192"/>
<source>Variable "%s" is not a string!
</source>
<translation>Змінна "%s" не є рядком!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="167"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="198"/>
<source>Failed to get variable size "%s"!
</source>
<translation>Не вдалося отримати розмір змінної "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="173"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="204"/>
<source>Failed to get variable data "%s"!
</source>
<translation>Не вдалося отримати дані змінної "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="215"/>
<source>MemPatch failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати MemPatch!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="218"/>
<source>String written!</source>
<translation>Рядок записано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="39"/>
<source>Database cleared!</source>
<translation>База даних очищена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="53"/>
<source>Error setting comment</source>
<translation>Не вдалося встановити коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="69"/>
<source>Error deleting comment</source>
<translation>Не вдалося видалити коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="80"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="83"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="240"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="328"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="90"/>
<source>No comments</source>
<translation>Коментарі відсутні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="111"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="187"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="270"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="364"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="455"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="555"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="135"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="112"/>
<source>%d comment(s) listed in Reference View
</source>
<translation>%d коментар(-ів) перераховано в перегляді посилань</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="121"/>
<source>All comments deleted!</source>
<translation>Всі коментарі видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="135"/>
<source>Error setting label</source>
<translation>Не вдалося встановити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="151"/>
<source>Error deleting label</source>
<translation>Не вдалося видалити мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="160"/>
<source>Labels</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="170"/>
<source>No labels</source>
<translation>Немає міток</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="188"/>
<source>%d label(s) listed in Reference View
</source>
<translation>%d міт(-ка/-ок) перераховано в перегляді посилань</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="197"/>
<source>All labels deleted!</source>
<translation>Всі мітки видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="210"/>
<source>Failed to set bookmark!</source>
<translation>Не вдалося встановити закладку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="213"/>
<source>Bookmark set!</source>
<translation>Закладку встановлено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="226"/>
<source>Failed to delete bookmark!</source>
<translation>Не вдалося видалити закладку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="229"/>
<source>Bookmark deleted!</source>
<translation>Закладку видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="236"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="247"/>
<source>No bookmarks found</source>
<translation>Закладок не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="271"/>
<source>%d bookmark(s) listed
</source>
<translation>%d заклад(ка/ок) у списку
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="280"/>
<source>All bookmarks deleted!</source>
<translation>Всі закладки видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="294"/>
<source>Failed to add function</source>
<translation>Не вдалося додати функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="297"/>
<source>Function added!</source>
<translation>Додана додано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="311"/>
<source>Failed to delete function</source>
<translation>Не вдалося видалити функцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="314"/>
<source>Function deleted!</source>
<translation>Функцію видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="322"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="323"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="417"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="511"/>
<source>Start</source>
<translation>Початок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="324"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="418"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="512"/>
<source>End</source>
<translation>Кінець</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="327"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="419"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="515"/>
<source>Disassembly (Start)</source>
<translation>Дизасембльований код (початок)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="335"/>
<source>No functions</source>
<translation>Немає функцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="365"/>
<source>%d function(s) listed
</source>
<translation>%d функці(я/й) перераховано
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="374"/>
<source>All functions deleted!</source>
<translation>Всі функції видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="388"/>
<source>Failed to add argument</source>
<translation>Не вдалося додати аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="391"/>
<source>Argument added!</source>
<translation>Аргумент додано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="405"/>
<source>Failed to delete argument</source>
<translation>Не вдалося видалити аргумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="408"/>
<source>Argument deleted!</source>
<translation>Аргумент видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="416"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Аргументи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="420"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="516"/>
<source>Label/Comment</source>
<translation>Мітка/Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="427"/>
<source>No arguments</source>
<translation>Немає аргументів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="456"/>
<source>%d argument(s) listed
</source>
<translation>%d аргумент(-ів) в списку
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="465"/>
<source>All arguments deleted!</source>
<translation>Всі аргументи видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="479"/>
<source>Failed to add loop</source>
<translation>Не вдалося додати цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="482"/>
<source>Loop added!</source>
<translation>Цикл додано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="499"/>
<source>Failed to delete loop</source>
<translation>Не вдалося видалити цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="502"/>
<source>Loop deleted!</source>
<translation>Цикл видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="510"/>
<source>Loops</source>
<translation>Цикли</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="513"/>
<source>Depth</source>
<translation>Глибина</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="514"/>
<source>Parent</source>
<translation>Батько</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="523"/>
<source>No loops</source>
<translation>Немає циклів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="556"/>
<source>%d loop(s) listed
</source>
<translation>%d цикл(-ів) в списку
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="565"/>
<source>All loops deleted!</source>
<translation>Всі цикли видалено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="19"/>
<source>Invalid variable name "%s"
</source>
<translation>Некоректне ім'я змінної "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="24"/>
<source>Invalid value "%s"
</source>
<translation>Некоректне значення "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="29"/>
<source>Error creating variable "%s"
</source>
<translation>Не вдалося створити змінну "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="55"/>
<source>Could not delete variable "%s"
</source>
<translation>Не вдалося видалити змінну "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="57"/>
<source>Deleted variable "%s"
</source>
<translation>Видалена змінна "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="77"/>
<source>No variables!</source>
<translation>Немає змінних!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="83"/>
<source>Error listing variables!</source>
<translation>Помилка переліку змінних!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="87"/>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="88"/>
<source>Value (Hex)</source>
<translation>Значення (шістнадцяткове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="89"/>
<source>Variable</source>
<translation>Змінна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="90"/>
<source>Value (Decimal)</source>
<translation>Значення (десяткове)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="91"/>
<source>Property</source>
<translation>Властивість</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="119"/>
<source>User Variable</source>
<translation>Змінна користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="122"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="128"/>
<source>System Variable</source>
<translation>Системна змінна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="125"/>
<source>Read Only Variable</source>
<translation>Змінна лише для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="11"/>
<source>No enough arguments for addwatch
</source>
<translation>Недостатньо аргументів для addwatch
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="37"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="55"/>
<source>No enough arguments for delwatch
</source>
<translation>Недостатньо аргументів для delwatch
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="44"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="62"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="101"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="158"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="179"/>
<source>Error expression in argument 1.
</source>
<translation>Помилка виразу в аргументі 1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="80"/>
<source>Unknown watchdog mode.
</source>
<translation>Невідомий режим спостерігача.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="94"/>
<source>No enough arguments for SetWatchType
</source>
<translation>Недостатньо аргументів для SetWatchType
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="117"/>
<source>Unknown watch type.
</source>
<translation>Невідомий тип спостерігача.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="128"/>
<source>No enough arguments for SetWatchExpression</source>
<translation>Недостатньо аргументів для SetWatchExpression</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="167"/>
<source>No enough arguments for SetWatchName</source>
<translation>Недостатньо аргументів для SetWatchName</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="52"/>
<source>Saving database to %s </source>
<translation>Збереження бази даних до %s </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="143"/>
<source>
Failed to write database file !(GetLastError() = %s)
</source>
<translation>Не вдалося записати файл бази даних !(GetLastError() = %s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="157"/>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="324"/>
<source>%ums
</source>
<translation>%ums</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="180"/>
<source>Loading commandline...</source>
<translation>Завантаження командного рядка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="189"/>
<source>Loading database from %s </source>
<translation>Завантаження бази даних з %s </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="214"/>
<source>(migrating breakpoints) </source>
<translation>(мігрувати точки зупинки) </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="232"/>
<source>
Invalid database file!</source>
<translation>
Недійсний файл бази даних!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="242"/>
<source>
Failed to read database file !(GetLastError() = %s)
</source>
<translation>
Не вдалося прочитати файл бази даних !(GetLastError() = %s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="258"/>
<source>
Invalid database file (JSON)!</source>
<translation>
Недійсний файл бази даних (JSON)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="374"/>
<source>Warning: Failed to create database folder '%s'. GetLastError() = %s
</source>
<translation>Попередження: не вдалося створити папку бази даних '%s'. GetLastError() = %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="419"/>
<source>Cannot write to the program directory (GetLastError() = %s), try running x64dbg as admin...
</source>
<translation>Не вдається записати в директорію програми (GetLastError() = %s), спробуйте запустити x64dbg як admin...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="438"/>
<source>Database file: %s
</source>
<translation>Файл бази даних: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="449"/>
<source>WARNING: The database has a checksum that is different from the module you are debugging. It is possible that your debuggee has been modified since last session. The content of this database may be incorrect.</source>
<translation>ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: База даних має контрольну суму, яка відрізняється від модуля, який Ви налагоджуєте. Цілком можливо, що ваш налагоджувач було змінено після останньої сесії. Вміст цієї бази даних може бути невірним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="152"/>
<source>Missing operand</source>
<translation>Відсутній операнд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="170"/>
<source>Failed to convert operand</source>
<translation>Не вдалося конвертувати операнд!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="177"/>
<source>Operand value too big</source>
<translation>Значення операнду занадто велике</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="190"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="213"/>
<source>Invalid operand (FromHex failed)</source>
<translation>Неприпустимий операнд (FromHex не вдалася)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="196"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="219"/>
<source>Invalid size (expected %llu, got %llu)</source>
<translation>Неприпустимий розмір (очікувалося %llu, отримано %llu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="198"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="221"/>
<source>Invalid size (expected %u, got %u)</source>
<translation>Неприпустимий розмір (очікувалося %u, отримано %u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="246"/>
<source>80bit extended float is not supported</source>
<translation>80-бітне розширене число з плаваючою крапкою не підтримується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="254"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="277"/>
<source>Invalid string literal</source>
<translation>Неприпустимий літерал рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="259"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="284"/>
<source>String too long</source>
<translation>Занадто довгий рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="304"/>
<source>Dest buffer too small</source>
<translation>Буфер призначення занадто малий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="277"/>
<source>Thread switched from %X to %X !
</source>
<translation>Потік змінено з %X на %X !
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="490"/>
<source>Module: %s - </source>
<translation>Модуль: %s - </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="503"/>
<source> (switched from %s)</source>
<translation> (перемкнулись з %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="513"/>
<source>%s - PID: %s - %sThread: %s%s%s</source>
<translation>%s - PID: %s - %sПотік: %s%s%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="614"/>
<source>%s breakpoint "%s" at %s!
</source>
<translation>%s точки зупинки "%s" на %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="616"/>
<source>%s breakpoint at %s!
</source>
<translation>%s точки зупинки на %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="643"/>
<source>execute</source>
<translation>виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="647"/>
<source>read/write</source>
<translation>читання/запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="650"/>
<source>write</source>
<translation>запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="657"/>
<source>Hardware breakpoint (%s%s) "%s" at %s!
</source>
<translation>Апаратна точка зупинки (%s%s) "%s" на %s!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="659"/>
<source>Hardware breakpoint (%s%s) at %s!
</source>
<translation>Апаратна точка зупинки (%s%s) на %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="669"/>
<source> (read)</source>
<translation> (читання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="672"/>
<source> (write)</source>
<translation> (запис)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="675"/>
<source> (execute)</source>
<translation> (виконання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="678"/>
<source> (read/write/execute)</source>
<translation> (читання/запис/виконання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="686"/>
<source>Memory breakpoint%s "%s" at %s, exception address: %s!
</source>
<translation>Точки зупинки пам'яті%s "%s" на %s, адреса винятку: %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="695"/>
<source>Memory breakpoint%s at %s, exception address: %s!
</source>
<translation>Точки зупинки пам'яті%s на %s, адреса винятку: %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="710"/>
<source>DLL Load</source>
<translation>Завантаження DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="713"/>
<source>DLL Unload</source>
<translation>Вивантажені DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="716"/>
<source>DLL Load and unload</source>
<translation>Завантаження й вивантаження DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="722"/>
<source>DLL Breakpoint %s (%s): Module %s
</source>
<translation>Точка зупину DLL %s (%s): Модуль %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="724"/>
<source>DLL Breakpoint (%s): Module %s
</source>
<translation>Точка зупину DLL (%s): Модуль %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="731"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="733"/>
<source>Exception Breakpoint %s (%p) at %p!
</source>
<translation>Точка зупину на виключення %s (%p) в %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="760"/>
<source>paused!</source>
<translation>призупинено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="862"/>
<source>Breakpoint reached not in list!</source>
<translation>Досягнуто точки зупину не в списку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="896"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1335"/>
<source>Error when evaluating break condition.</source>
<translation>Помилка під час обчислення умови переривання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="908"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1350"/>
<source>Error when evaluating log condition.</source>
<translation>Помилка при розрахунку стану журналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="920"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1356"/>
<source>Error when evaluating command condition.</source>
<translation>Помилка під час обчислення умови "command".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1015"/>
<source>Failed to open breakpoint log: %s (%s)
</source>
<translation>Не вдалося відкрити журнал точки зупинки: %s (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1044"/>
<source>User code reached at %s</source>
<translation>Код користувача досягнуто у %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1141"/>
<source>Breakpoint %p has been disabled because the bytes don't match! Expected: %02X %02X, Found: %02X %02X
</source>
<translation>Точка зупину %p була вимкнена, оскільки байти не співпадають! Очікується: %02X %02X, отримано: %02X %02X
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1148"/>
<source>Could not set breakpoint %p! (SetBPX)
</source>
<translation>Не вдалося встановити точку зупину %p! (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1151"/>
<source>MemRead failed on breakpoint address %p!
</source>
<translation>Помилка MemRead на точці зупинки по адресі %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1160"/>
<source>Could not set memory breakpoint %p! (SetMemoryBPXEx)
</source>
<translation>Не вдалося встановити точку зупинки пам'яті %p! (SetMemoryBPXEx)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1176"/>
<source>Could not set hardware breakpoint %p! (SetHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося встановити апаратну точку зупинки %p! (SetHardwareBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1178"/>
<source>Set hardware breakpoint on %p!
</source>
<translation>Встановити апаратну точку зупину на %p!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1211"/>
<source>Could not delete breakpoint %p! (DeleteBPX)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупинки %p! (DeleteBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1215"/>
<source>Could not delete memory breakpoint %p! (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>Не вдалося видалити точку зупинки пам'яті %p! (RemoveMemoryBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1219"/>
<source>Could not delete hardware breakpoint %p! (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>Не вдалося вимкнути апаратну точку зупинки %p! (DeleteHardwareBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1381"/>
<source>Trace finished after %llu steps!
</source>
<translation>Трасування завершено після %llu кроків
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1383"/>
<source>Trace finished after %u steps!
</source>
<translation>Трасування завершено після %u кроків
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1454"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1796"/>
<source>??? (GetFileNameFromHandle failed)</source>
<translation>??? (GetFileNameFromHandle не вдалося)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1456"/>
<source>Process Started: %p %s
</source>
<translation>Процес запущено: %p %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1505"/>
<source>TLS Callback %d</source>
<translation>TLS Callback %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1513"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1850"/>
<source>%d invalid TLS callback addresses...
</source>
<translation>%d некоректні адреси TLS callback...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1518"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1822"/>
<source>entry breakpoint</source>
<translation>зупинка в точці входу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1582"/>
<source>Process stopped with exit code %s
</source>
<translation>Процес зупинено з кодом виходу %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1622"/>
<source>Thread %s created, Entry: %s, Parameter: %s
</source>
<translation>Потік %s створено, точка входу: %s, параметр: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1631"/>
<source>Thread Entry</source>
<translation>Точка входу потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1660"/>
<source>Thread %s Stack</source>
<translation>Стек потоку %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1686"/>
<source>No threads left to switch to (bug?)</source>
<translation>Не залишилось жодного потоку, на який можна перемкнутись (баг?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1695"/>
<source>Thread %s exit
</source>
<translation>Потік %s завершений</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1723"/>
<source>Error: Cannot load global initialization script.</source>
<translation>Помилка: Не вдалося завантажити глобальний скрипт ініціалізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1733"/>
<source>Error: Cannot load debuggee initialization script.</source>
<translation>Помилка: Неможливо завантажити скрипт ініціалізації відлагодження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1754"/>
<source>System breakpoint reached!</source>
<translation>Досягнута системна точка зупину!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1766"/>
<source>It has been detected that the debuggee entry point is in the MZ header of the executable. This will cause strange behavior, so the system breakpoint has been enabled regardless of your setting. Be careful!</source>
<translation>Було помічено, що записувана точка налагодження знаходиться в заголовку MZ виконуваного файла. Це призведе до дивної поведінки, тому системна точка зупину ввімкнена незалежно від ваших налаштувань. Будьте обережні!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1841"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1843"/>
<source>TLS Callback</source>
<translation>TLS Callback</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1879"/>
<source>Waiting until ntdll.dll symbols are loaded...
</source>
<translation>Очікування завантажених символів ntdll.dll...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1885"/>
<source>Set LdrpDebugFlags to 0x%08X successfully!
</source>
<translation>Встановлення LdrpDebugFlags до 0x%08X успішно!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1887"/>
<source>Failed to write to LdrpDebugFlags
</source>
<translation>Не вдалося записати в LdrpDebugFlags
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1891"/>
<source>Symbol 'LdrpDebugFlags' not found!
</source>
<translation>Символ 'LdrpDebugFlags' не знайдено!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1896"/>
<source>Failed to find LdrpDebugFlags (you need to load symbols for ntdll.dll)
</source>
<translation>Не вдалося знайти LdrpDebugFlags (необхідно завантажити символи для ntdll.dll).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1901"/>
<source>DLL Loaded: %p %s
</source>
<translation>Завантажено DLL: %p %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1968"/>
<source>DLL Unloaded: %p %s
</source>
<translation>DLL вивантажено: %p %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2011"/>
<source>DebugString: "%s"
</source>
<translation>Рядок відлагодження: "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2084"/>
<source>SetThreadName exception on %p (%X, "%s")
</source>
<translation>Виняток SetThreadName на %p (%X, "%s")
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2102"/>
<source>First chance exception on %p (%.8X, %s)!
</source>
<translation>Перша спроба виключення на %p (%.8X, %s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2104"/>
<source>First chance exception on %p (%.8X)!
</source>
<translation>Перша спроба виключення на %p (%.8X)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2115"/>
<source>Last chance exception on %p (%.8X, %s)!
</source>
<translation>Остання спроба виключення на %p (%.8X, %s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2117"/>
<source>Last chance exception on %p (%.8X)!
</source>
<translation>Остання спроба виключення на %p (%.8X)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2175"/>
<source>Attached to process!</source>
<translation>Приєднатися до процесу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2740"/>
<source>Error debugging DLL (failed to copy loader)
</source>
<translation>Помилка налагодження DLL (не вдалося скопіювати лоадер)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2789"/>
<source>Error debugging DLL (loaddll.exe not found)
</source>
<translation>Помилка налагодження DLL (loaddll.exe не знайдено)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2822"/>
<source>The executable you are trying to debug requires elevation. Restart as admin?</source>
<translation>Виконуваному файлу, який ви намагаєтеся відлагоджувати, потрібно підвищення прав. Перезапустити від імені адміністратора?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2823"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Підвищення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2841"/>
<source>Error starting process (CreateProcess, %s)!
</source>
<translation>Не вдалося запустити процес (CreateProcess, %s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2932"/>
<source>Attach to process failed: %s
</source>
<translation>Приєднання до процесу не вдалося: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2969"/>
<source>Debugging stopped!</source>
<translation>Відлагодження призупинено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="3021"/>
<source>Drivers known to interfere with x64dbg's operation have been detected.
List of drivers:
%s
Do you want to continue debugging?</source>
<translation>Виявлено драйвери, які відомі як такі, що втручаються в роботу x64dbg.
Список драйверів:
%s
Хочете продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/exception.cpp" line="30"/>
<source>Invalid line in exception database: "%s"
</source>
<translation>Недопустимий рядок в базі даних виключень: "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/exception.cpp" line="37"/>
<source>Failed to convert number in exception database "%s"
</source>
<translation>Не вдалось перетворити число в базі даних виключень "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="721"/>
<source>invalid dest "%s"
</source>
<translation>неприпустима адреса призначення "%s"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="839"/>
<source>Expression evaluated to a string: "%s"
</source>
<translation>Вираз оцінений у рядок: "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="948"/>
<source>No such expression function '%s'
</source>
<translation>Немає фунції виразу '%s'</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="973"/>
<source>number</source>
<translation>number</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="976"/>
<source>string</source>
<translation>string</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="979"/>
<source>any</source>
<translation>будь-який</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="981"/>
<source>invalid</source>
<translation>invalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1017"/>
<source>Bad argument count for expression function %s (expected %s, got %d)!
</source>
<translation>Помилкова кількість аргументів функції %s (очікувалось %s, отримано %d)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1082"/>
<source>Expression function %s argument %d/%d (%s) type mismatch (expected %s, got %s)!
</source>
<translation>Функція виразу %s аргумент %d/%d (%s) невідповідність типу (очікувалося %s, отримано %s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1101"/>
<source>Expression function %s errored!
</source>
<translation>Помилка функції %s виразу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1115"/>
<source>Expression function %s returned an invalid value!
</source>
<translation>Помилка функції %s виразу, повернула невірне значення!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="61"/>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="238"/>
<source>Invalid argument...</source>
<translation>Неприпустимий аргумент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="66"/>
<source>Too much data (10MB max)...</source>
<translation>Забагато даних (максимум 10 Мб)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="73"/>
<source>Failed to read memory...</source>
<translation>Не вдалося прочитати пам'ять...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="243"/>
<source>Invalid size...</source>
<translation>Невірний розмір...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="152"/>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="207"/>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="209"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>Відлагоджувальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/historycontext.cpp" line="85"/>
<source>Cannot restore last instruction.</source>
<translation>Не вдалося відновити останню інструкцію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/historycontext.cpp" line="106"/>
<source>History record is empty</source>
<translation>Запис історії порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="74"/>
<source>Reserved (%p)</source>
<translation>Зарезервовано (%p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="76"/>
<source>Reserved</source>
<translation>Зарезервовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="460"/>
<source>TEB (%s)</source>
<translation>TEB (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="467"/>
<source>WoW64 TEB (%s)</source>
<translation>WoW64 TEB (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="476"/>
<source>Stack (%s)</source>
<translation>Стек (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="31"/>
<source>Failed to read mnemonic help database...</source>
<translation>Не вдалося прочитати базу даних мнемонік команд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="77"/>
<source>Failed to load mnemonic help database...</source>
<translation>Не вдалося завантажити допоміжну базу даних мнемонік команд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="80"/>
<source>Mnemonic help database loaded!</source>
<translation>Базу даних мнемонічної допомоги завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="113"/>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="140"/>
<source>Invalid mnemonic!</source>
<translation>Неправильна мнемоніка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="115"/>
<source>Too many redirections...</source>
<translation>Занадто багато перенаправлень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="145"/>
<source>invalid instruction</source>
<translation>невірна інструкція</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="392"/>
<source>Invalid relocation block for module %s%s!
</source>
<translation>Некоректний блок релокації для модуля %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="408"/>
<source>Invalid relocation entry for module %s%s!
</source>
<translation>Некоректний запис релокації для модуля %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="430"/>
<source>Illegal relocation type 0x%02X for module %s%s!
</source>
<translation>Неприпустимий тип релокації 0x%02X для модуля %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="509"/>
<source>Unknown CodeView signature %08X for module %s%s...
</source>
<translation>Невідомий підпис CodeView %08X для модуля %s%s...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="570"/>
<source>Skipping unsupported debug type %s in module %s%s...
</source>
<translation>Пропуск непідтримуваного типу %s в модулі %s%s...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="577"/>
<source>Did not find any supported debug types in module %s%s!
</source>
<translation>Не знайдено підтримуваних типів налагодження в модулі %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="720"/>
<source>Exception while getting module info (%s), please report...
</source>
<translation>Виключення при отриманні інформації про модуль (%s), будь ласка, повідомте...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="785"/>
<source>Module %s%s: invalid PE file!
</source>
<translation>Модуль %s%s: некоректний PE файл!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="198"/>
<source>No patches to apply</source>
<translation>Відсутні патчі для застосування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="213"/>
<source>Not all patches are in module %s</source>
<translation>Не всі патчі знаходяться в модулі %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="225"/>
<source>Failed to get base of module %s</source>
<translation>Не вдалося отримати базову адресу модуля %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="235"/>
<source>Failed to get module path of module %s</source>
<translation>Не вдалося отримати шлях до модуля %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="247"/>
<source>Failed to make a copy of the original file (patch target is in use?)</source>
<translation>Не вдалося створити копію початкового файлу (використовується патч?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="258"/>
<source>Unable to obtain attributes for copied file</source>
<translation>Не вдалося отримати атрибути для скопійованого файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="273"/>
<source>StaticFileLoad failed</source>
<translation>Не вдалося виконати StaticFileLoad!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="298"/>
<source>StaticFileUnload failed</source>
<translation>Не вдалося виконати StaticFileUnload!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="184"/>
<source>[PLUGIN] %s already loaded
</source>
<translation>[PLUGIN] %s вже завантажено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="192"/>
<source>[PLUGIN] Cannot find plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] Не вдалося знайти плагін: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="209"/>
<source>[PLUGIN] Failed to load plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] Не вдалося завантажити плагін: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="215"/>
<source>[PLUGIN] Export "pluginit" not found in plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] Експортована функція "pluginit" не знайдена в плагіні: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="231"/>
<source>[PLUGIN] pluginit failed for plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] Збій pluginit для плагіна: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="239"/>
<source>[PLUGIN] %s is incompatible with this SDK version
</source>
<translation>[PLUGIN] %s несумісна з цією версією SDK
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="246"/>
<source>[PLUGIN] %s v%d Loaded!
</source>
<translation>[PLUGIN] %s v%d завантажено!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="303"/>
<source>[PLUGIN] GuiMenuAdd(%d) failed for plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] Помилка GuiMenuAdd(%d) для плагіна: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="423"/>
<source>[PLUGIN] %s unloaded
</source>
<translation>[PLUGIN] %s вивантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="426"/>
<source>[PLUGIN] %s not found
</source>
<translation>[PLUGIN] %s не знайдено
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="493"/>
<source>[PLUGIN] Ignoring top-level plugin in favor of the directory 'plugins\%s'
</source>
<translation>[PLUGIN] Ігнорування плагіна верхнього рівня на користь каталогу 'plugins\%s'
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="717"/>
<source>[PLUGIN] Invalid plugin handle %d...
</source>
<translation>[PLUGIN] Некоректний обробник плагіна %d...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="741"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" failed to register...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Не вдалося зареєструвати команду "%s"...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="747"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" registered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Команду "%s" зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="774"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" unregistered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Команду "%s" не зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="779"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Не вдалося зареєструвати команду "%s"...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1199"/>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1225"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to register...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Помилка реєстрації функції виразу "%s" ...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1205"/>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1231"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" registered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Функція виразу "%s" зареєстрована!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1251"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" unregistered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Функція виразу "%s" не зареєстрована!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1256"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Помилка при скасуванні реєстрації функції виразу "%s"...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1270"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to register...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Помилка реєстрації функції форматування "%s" ...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1276"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" registered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Функція форматування "%s" зареєстрована!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1295"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" unregistered!
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Функція форматування "%s" не зареєстрована!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1300"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] Помилка при скасуванні реєстрації функції форматування "%s"...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="40"/>
<source>Invalid memory page 0x%p
</source>
<translation>Некоректна сторінка пам'яті 0x%p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="61"/>
<source>%s (Region %s)</source>
<translation>%s (регіон %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="63"/>
<source>%s (Region %p)</source>
<translation>%s (регіон %p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="75"/>
<source>Region Search</source>
<translation>Пошук регіону</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="87"/>
<source>Couldn't locate module for 0x%p
</source>
<translation>Не вдалося знайти модуль за адресою 0x%p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="116"/>
<source>Module Search</source>
<translation>Пошук модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="144"/>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="268"/>
<source>Couldn't get module list</source>
<translation>Не вдалося отримати список модулів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="153"/>
<source>User Modules (%s)</source>
<translation>Модулі користувача (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="215"/>
<source>System Modules (%s)</source>
<translation>Системні модулі (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="277"/>
<source>All Modules (%s)</source>
<translation>Всі модулі (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="101"/>
<source>FileHelper::ReadAllText failed...</source>
<translation>Помилка у FileHelper::ReadAllText...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="230"/>
<source>Empty label detected on line %d!</source>
<translation>У рядку %d виявлено пусту мітку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="239"/>
<source>Duplicate label "%s" detected on lines %d and %d!</source>
<translation>Дублювання мітки "%s" знайдено в рядках %d і %d!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="280"/>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="446"/>
<source>Invalid branch label "%s" detected on line %d!</source>
<translation>Знайдена недопустима мітка гілки "%s" в рядку %d!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="413"/>
<source>Script finished!</source>
<translation>Скрипт завершено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="494"/>
<source>Error executing command!</source>
<translation>Помилка при виконанні команди!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="557"/>
<source>The script is too busy. Would you like to terminate it now?</source>
<translation>Скрипт занадто зайнятий. Зупинити його зараз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="559"/>
<source>Script is terminated by user.</source>
<translation>Скрипт завершений користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="623"/>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="625"/>
<source>Debugger must be paused to run a script!</source>
<translation>Для запуску скрипту необхідно вимкнути відлагоджувач!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="37"/>
<source>Pointer to SEH_Record[%d]</source>
<translation>Вказівник на SEH_Record[%d]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="39"/>
<source>End of SEH Chain</source>
<translation>Кінець SEH ланцюга</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="102"/>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="263"/>
<source>return to %s from %s</source>
<translation>повернення до %s з %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="296"/>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="357"/>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="371"/>
<source>[Formatting Error]</source>
<translation>[Помилка форматування]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="216"/>
<source>Module not found...
</source>
<translation>Модуль не знайдено...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="224"/>
<source>Module has no symbol information...
</source>
<translation>Модуль не містить символьної інформації!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="234"/>
<source>No symbol path specified...
</source>
<translation>Не встановлено шлях до символів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="277"/>
<source>Symbol file '%s' exists but could not be loaded!
</source>
<translation>Файл символу '%s' існує, але не вдалося завантажити!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="285"/>
<source>No symbol store URL specified...
</source>
<translation>Не вказаний URL збереження символа...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="292"/>
<source>Downloading symbol %s
Signature: %s
Destination: %s
URL: %s
</source>
<translation>Завантаження симвволу %s
Сигнатура: %s
Місце призначення: %s
URL-адреса: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="312"/>
<source>Failed to create destination file (%s)...
</source>
<translation>Не вдалося створити файл призначення (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="315"/>
<source>InternetOpen failed (%s)...
</source>
<translation>Не вдалося виконати InternetOpen (%s)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="318"/>
<source>InternetOpenUrl failed (%s)...
</source>
<translation>Не вдалося виконати InternetOpenUrl (%s)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="321"/>
<source>Connection succeeded, but download failed (status code: %d)...
</source>
<translation>З'єднання встановлено, але завантаження не вдалося (код статусу: %d)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="324"/>
<source>Download interrupted...
</source>
<translation>Завантаження перервано...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="327"/>
<source>Download incomplete...
</source>
<translation>Завантажити незавершено...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="335"/>
<source>Finished downloading symbol %s in %.03fs
</source>
<translation>Завершено завантаження символу %s в %.03f
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/thread.cpp" line="45"/>
<source>Main Thread</source>
<translation>Головний потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/thread.cpp" line="347"/>
<source>Failed to suspend thread 0x%X...
</source>
<translation>Не вдалося призупинити потік 0x%X...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="942"/>
<source>Failed to add %s %s;
</source>
<translation>Не вдалося додати %s %s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="954"/>
<source>Failed to add function %s %s()
</source>
<translation>Не вдалося додати функцію %s %s()
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="968"/>
<source>Failed to add enum %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="979"/>
<source>Failed to add typedef %s %s;
</source>
<translation>Не вдалося додати typedef %s %s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="996"/>
<source>Failed to add member %s %s.%s;
</source>
<translation>Не вдалося додати член %s %s.%s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1015"/>
<source>Failed to add enum member %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1029"/>
<source>Failed to add return type %s.%s;
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1038"/>
<source>Failed to add argument %s %s.%s;
</source>
<translation>Не вдалося додати аргумент %s %s.%s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1655"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1812"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2405"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2556"/>
<source>Not debugging</source>
<translation>Не відлагоджується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1766"/>
<source>valfromstring_noexpr failed on %s
</source>
<translation>помилка в valfromstring_noexpr %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1774"/>
<source>Failed to read memory</source>
<translation>Не вдалося прочитати пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1899"/>
<source>Invalid value: "%s"!
</source>
<translation>Некоректне значення "%s"!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2515"/>
<source>Failed to write memory</source>
<translation>Не вдалося записати пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="48"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="56"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="64"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="72"/>
<source>Watchdog %s (expression "%s") is triggered at %p ! Original value: %p, New value: %p
</source>
<translation>Watchdog %s (вираз "%s") запускається на %p ! Оригінальне значення: %p, Нове значення: %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="130"/>
<source>Watch %u</source>
<translation>Перегляд %u</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="514"/>
<source>command cut at ~%d characters
</source>
<translation>команда вирізати ~%d символів
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="560"/>
<source>[Script DLL] Calling export "AsyncStart"...
</source>
<translation>[Script DLL] Виклик експортованої функції "AsyncStart"...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="562"/>
<source>[Script DLL] "AsyncStart" returned!
</source>
<translation>[Script DLL] "AsyncStart" повернено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="564"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="610"/>
<source>[Script DLL] Calling FreeLibrary...</source>
<translation>[Script DLL] Виклик функції FreeLibrary...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="566"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="612"/>
<source>success!
</source>
<translation>успішно!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="570"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="616"/>
<source>failure (%s)...
</source>
<translation>помилка (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="582"/>
<source>[Script DLL] Loading Script DLL "%s"...
</source>
<translation>[Script DLL] Завантаження Script DLL "%s"...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="587"/>
<source>[Script DLL] DLL loaded on 0x%p!
</source>
<translation>[Script DLL] Завантажено DLL за адресою 0x%p!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="592"/>
<source>[Script DLL] Creating thread to call the export "AsyncStart"...
</source>
<translation>[Script DLL] Створення потоку для виклику експортованої функції "AsyncStart"...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="600"/>
<source>[Script DLL] Calling export "Start"...
</source>
<translation>[Script DLL] Виклик експортованої функції "Start"...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="602"/>
<source>[Script DLL] "Start" returned!
</source>
<translation>[Script DLL] "Start" повернено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="607"/>
<source>[Script DLL] Failed to find the exports "AsyncStart" or "Start" (%s)!
</source>
<translation>[Script DLL] Не вдалося знайти експортовані функції "AsyncStart" або "Start" (%s)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="623"/>
<source>[Script DLL] LoadLibary failed (%s)!
</source>
<translation>[Script DLL] LoadLibary помилка (%s)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="639"/>
<source>Retrieving syscall indices...</source>
<translation>Отримання індексів syscall...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="641"/>
<source>Syscall indices loaded!</source>
<translation>Індекси Syscall завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="643"/>
<source>Failed to load syscall indices...</source>
<translation>Не вдалося завантажити індекси системних викликів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="648"/>
<source>Error codes database loaded!</source>
<translation>База даних кодів помилок завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="650"/>
<source>Failed to load error codes...</source>
<translation>Не вдалося завантажити коди помилок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="654"/>
<source>Exception codes database loaded!</source>
<translation>Базу даних кодів винятків завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="656"/>
<source>Failed to load exception codes...</source>
<translation>Не вдалося завантажити коди виключень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="660"/>
<source>NTSTATUS codes database loaded!</source>
<translation>Базу даних кодів NTSTATUS завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="662"/>
<source>Failed to load NTSTATUS codes...</source>
<translation>Не вдалося завантажити коди NTSTATUS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="666"/>
<source>Windows constant database loaded!</source>
<translation>Базу даних констант Windows завантажено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="668"/>
<source>Failed to load Windows constants...</source>
<translation>Не вдалося завантажити константи Windows...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="671"/>
<source>Reading notes file...</source>
<translation>Читання файлу нотаток...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="677"/>
<source>Reading notes failed...</source>
<translation>Не вдалося прочитати нотатки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="679"/>
<source>File read thread finished!</source>
<translation>Читання файлового потоку завершено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="708"/>
<source>Initializing wait objects...</source>
<translation>Ініціалізація об’єктів очікування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="711"/>
<source>Initializing debugger...</source>
<translation>Ініціалізація відлагодження...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="713"/>
<source>Initializing debugger functions...</source>
<translation>Ініціалізація функцій відлагоджувача...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="716"/>
<source>Setting JSON memory management functions...</source>
<translation>Встановлення функцій керування пам'яттю JSON...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="719"/>
<source>Getting directory information...</source>
<translation>Отримання інформації про каталог...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="725"/>
<source>Start file read thread...</source>
<translation>Запуск читання файлового потоку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="762"/>
<source>It is strongly discouraged to use symbol servers in your path directly (use the store option instead).
Do you want me to fix this?</source>
<translation>Рекомендовано використовувати сервери символів безпосередньо в дорозі (використовуйте замість цього опції збереження).
Ви бажаєте це виправити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="769"/>
<source>Symbol Path: %s
</source>
<translation>Шлях до символьної інформації: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="770"/>
<source>Allocating message stack...</source>
<translation>Виділення стеку для повідомленнь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="774"/>
<source>Initializing global script variables...</source>
<translation>Ініціалізація глобальних змінних скриптів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="776"/>
<source>Registering debugger commands...</source>
<translation>Реєстрація команд відлагоджувача...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="778"/>
<source>Registering GUI command handler...</source>
<translation>Реєстрація обробника команд графічного інтерфейсу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="780"/>
<source>Registering expression functions...</source>
<translation>Реєстрація функцій обчислення виразів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="782"/>
<source>Registering format functions...</source>
<translation>Реєстрація функцій форматування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="784"/>
<source>Default</source>
<translation>За замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="793"/>
<source>Registering Script DLL command handler...</source>
<translation>Реєстрація обробника команд Script DLL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="794"/>
<source>Script DLL</source>
<translation>Script DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="797"/>
<source>Starting command loop...</source>
<translation>Запуск командного циклу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="804"/>
<source>Initialization successful!</source>
<translation>Ініціалізація пройшла успішно!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="806"/>
<source>Loading plugins...</source>
<translation>Завантаження плагінів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="808"/>
<source>Handling command line...</source>
<translation>Обробка командного рядка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="836"/>
<source>Stopping command thread...</source>
<translation>Зупиненка командного потоку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="840"/>
<source>Stopping running debuggee...</source>
<translation>Зупинка виконання відлагоджуваного процесу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="842"/>
<source>Aborting scripts...</source>
<translation>Скасування скриптів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="844"/>
<source>Unloading plugins...</source>
<translation>Вивантаження плагінів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="846"/>
<source>Cleaning up allocated data...</source>
<translation>Очищення виділених даних...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="849"/>
<source>Cleaning up wait objects...</source>
<translation>Очищення об'єктів очікування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="852"/>
<source>Cleaning up debugger threads...</source>
<translation>Очищення потоків відлагоджувача...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="854"/>
<source>Saving notes...</source>
<translation>Збереження нотаток...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="864"/>
<source>Exit signal processed successfully!</source>
<translation>Сигнал виходу успішно оброблено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1195"/>
<source>%1 occurrence(s) in %2ms
</source>
<translation>%1 посилань у %2ms
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugStatusLabel</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="8"/>
<source>Initialized</source>
<translation>Ініціалізовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="9"/>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="10"/>
<source>Running</source>
<translation>Виконується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="11"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Припинено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisassemblerGraphView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="830"/>
<source>Use Graph command or menu action to draw control flow graph here...</source>
<translation>Використовуйте команду меню Graph, щоб візуалізувати контрольний граф потоку керування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2142"/>
<source>Large number of nodes</source>
<translation>Велика кількість вузлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2143"/>
<source>The graph you are trying to render has a large number of nodes (%1). This can cause x64dbg to hang or crash. It is recommended to save your data before you continue.
Do you want to continue rendering this graph?</source>
<translation>Граф, який ви намагаєтеся візуалізувати, має велику кількість вузлів (%1). Це може призвести до того, що x64dbg зависне або зазнає краху. Рекомендується зберегти ваші дані перед продовженням.
Хочете продовжити візуалізувати граф?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2227"/>
<source>Follow in &amp;Disassembler</source>
<translation>Перейти до &amp;дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2233"/>
<source>Xrefs...</source>
<translation>Перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2236"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2238"/>
<source>Previous</source>
<translation>Попередній крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2242"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2287"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp;Адреса: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2288"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>&amp;Константа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2289"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp;Значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2304"/>
<source>Block incoming: %1</source>
<translation>Блок входу: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2309"/>
<source>Block exit %1</source>
<translation>Блок виходу %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2317"/>
<source>Go to</source>
<translation>Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2318"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>Довідка по мнемоніці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2319"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>&amp;Режим виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2326"/>
<source>&amp;Zoom 100%</source>
<translation>&amp;Масштаб 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2327"/>
<source>&amp;Fit to window</source>
<translation>&amp;Підігнати під розмір вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2328"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2330"/>
<source>S&amp;ummary</source>
<translation>&amp;Коротко</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2332"/>
<source>&amp;Sync with %1</source>
<translation>&amp;Синхронізувати з %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2333"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2334"/>
<source>&amp;Save as image</source>
<translation>&amp;Зберегти як зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2338"/>
<source>Narrow</source>
<translation>Вузький</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2340"/>
<source>Medium</source>
<translation>Середній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2341"/>
<source>Wide</source>
<translation>Широкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2348"/>
<source>Layout</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2352"/>
<source>Detach</source>
<translation>Від’єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2364"/>
<source>Copy token &amp;text</source>
<translation>Копіювати &amp;текст маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2365"/>
<source>Copy token &amp;value</source>
<translation>Копіювати &amp;значення маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2556"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Зберегти як зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2556"/>
<source>PNG file (*.png);;WebP file (*.webp);;BMP file (*.bmp);;TIFF file (*.tif)</source>
<translation>Файл PNG (*.png);;WebP файл (*.webp);;Файл BMP (*.bmp);;TIFF файл (*.tif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2594"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2594"/>
<source>Image saving failed!</source>
<translation>Не вдалося зберегти зображення!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Disassembly</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="45"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="46"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="47"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="48"/>
<source>Mnemonic brief</source>
<translation>Коротке пояснення Мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="49"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBreakpointDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit breakpoint</source>
<translation>Редагувати точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This text will be logged whenever the log condition is true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;String formatting can be used to print variables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Цей текст реєструватиметься щоразу, коли умова журналу істинна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Форматування рядків можна використовувати для друку змінних.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/>
<source>&amp;Log Text:</source>
<translation>Текст &amp;журналу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="59"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this expression is evaluated to 1 the breakpoint will break.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Set to &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;0&lt;/span&gt; for a breakpoint that never breaks, but can still do logging and execute command.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Якщо цей вираз буде виконано до 1 точки зупинки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Встановіть &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;0&lt;/span&gt; для точки зупинки, які ніколи не зламаються, але все одно можуть виконати логування та виконання команди.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;Break Condition:</source>
<translation>Умова &amp;зупину:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="75"/>
<source>Example: arg(0) == 123 (numbers are hex by default)</source>
<translation>Приклад: arg(0) == 123 (значення за замовчуванням є шістнадцятковими)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;String logging is enabled whenever this expression is evaluated to 1.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Логування рядків увімкнено тоді, коли вираз обчислюється як 1.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="94"/>
<source>Lo&amp;g Condition:</source>
<translation>Умова Логування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="104"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Ім'я:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This command will be executed whenever command condition is true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Currently certain commands, for example, stepping from breakpoint command are not supported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Цю команду буде виконано, коли умова команди успішна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В даний час певні команди, наприклад, крок з команди зупинки не підтримуються.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="117"/>
<source>&amp;Command Text:</source>
<translation>Текст &amp;команди:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The number of times the breakpoint is hit.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Кількість спрацювань точки зупинки.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/>
<source>&amp;Hit Count:</source>
<translation>Лічильник &amp;зупинок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="153"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this expression is evaluated to 1 the command specified above is executed when the breakpoint is hit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Set the expression to &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;1&lt;/span&gt; to always execute the command.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Якщо даний вираз обчислюється до 1 у команді, вказаній вище, виконується після досягнення точки зупинки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Встановіть вираз на &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;1&lt;/span&gt; і завжди виконувати команду.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="156"/>
<source>C&amp;ommand Condition:</source>
<translation>Умова для &amp;команди:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/>
<source>Log F&amp;ile...</source>
<translation>&amp;Файл журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="193"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the breakpoint once it pauses the debuggee.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Видалити точку зупинки, коли вона зупинить налагодження.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="196"/>
<source>Singlesho&amp;ot</source>
<translation>Один&amp;очний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="203"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Don't print the default breakpoint log.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Не друкувати журнал стандартних точок зупину.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="206"/>
<source>&amp;Silent</source>
<translation>&amp;Режим тиші</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Don't enable extended conditional breakpoint features and plugins.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Не вмикати розширені умовні точки зупинки і плагіни.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="216"/>
<source>&amp;Fast Resume</source>
<translation>&amp;Відновлювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="223"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="230"/>
<source>C&amp;ancel</source>
<translation>&amp;Відміна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="22"/>
<source>Edit DLL Breakpoint %1</source>
<translation>Редагувати точку зупину на DLL %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="37"/>
<source>Edit Breakpoint %1</source>
<translation>Редагувати точку зупину %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="28"/>
<source>Edit Hardware Breakpoint %1</source>
<translation>Редагувати апаратну точку зупину %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="31"/>
<source>Edit Memory Breakpoint %1</source>
<translation>Редагувати точку зупину пам'ять %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="34"/>
<source>Edit Exception Breakpoint %1</source>
<translation>Редагувати точку зупину на виняток %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="80"/>
<source>Breakpoint log file</source>
<translation>Лог точки зупинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="81"/>
<source>Enter the path to the log file.</source>
<translation>Введіть шлях до файлу журналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="82"/>
<source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файли журналу (*.txt *.log);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFloatRegister</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="23"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="57"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="441"/>
<source>Double:</source>
<translation>Double:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="70"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="454"/>
<source>Word:</source>
<translation>Word:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="83"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="389"/>
<source>Float:</source>
<translation>Float:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="415"/>
<source>Byte:</source>
<translation>Byte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="109"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="467"/>
<source>Qword:</source>
<translation>Qword:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="122"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="428"/>
<source>Dword:</source>
<translation>Dword:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="135"/>
<source>High:</source>
<translation>High:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="234"/>
<source>10-11</source>
<translation>10-11</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="250"/>
<source>12-13</source>
<translation>12-13</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="266"/>
<source>14-15</source>
<translation>14-15</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="282"/>
<source>16-17</source>
<translation>16-17</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="298"/>
<source>18-19</source>
<translation>18-19</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="314"/>
<source>1A-1B</source>
<translation>1A-1B</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="330"/>
<source>1C-1D</source>
<translation>1C-1D</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="346"/>
<source>1E-1F</source>
<translation>1E-1F</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="402"/>
<source>Low:</source>
<translation>Low:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="569"/>
<source>0-1</source>
<translation>0-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="585"/>
<source>2-3</source>
<translation>2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="601"/>
<source>4-5</source>
<translation>4-5</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="617"/>
<source>6-7</source>
<translation>6-7</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="633"/>
<source>8-9</source>
<translation>8-9</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="649"/>
<source>A-B</source>
<translation>A-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="665"/>
<source>C-D</source>
<translation>C-D</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="681"/>
<source>E-F</source>
<translation>E-F</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="731"/>
<source>&amp;Hexadecimal</source>
<translation>&amp;Шістнадцяткове</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="738"/>
<source>&amp;Signed</source>
<translation>&amp;Знакове</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="748"/>
<source>&amp;Unsigned</source>
<translation>&amp;Беззнакове</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="768"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="778"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.cpp" line="52"/>
<source>Error, register size %1 is not supported.
</source>
<translation>Помилка, розмір регістру %1 не підтримується.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExceptionRangeDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="14"/>
<source>Range</source>
<translation>Діапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="28"/>
<source>Start:</source>
<translation>Початок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="47"/>
<source>End:</source>
<translation>Кінець:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="124"/>
<source>OK</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="140"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportCSV</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="195"/>
<source>Export data in CSV format</source>
<translation>Експортувати дані у форматі CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="196"/>
<source>Enter the CSV file name to export</source>
<translation>Введіть ім'я CSV-файлу для експорту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="197"/>
<source>CSV files (*.csv);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли CSV (*.csv);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="209"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="248"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="260"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="287"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="299"/>
<source>CSV export error
</source>
<translation>Не вдалося експортувати в CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="305"/>
<source>Saved CSV data at %1
</source>
<translation>Дані CSV збережено до %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavouriteTools</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="14"/>
<source>Favourites</source>
<translation>Обране</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="39"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="151"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Додати...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="158"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="109"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="165"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="116"/>
<source>De&amp;scription...</source>
<translation>&amp;Опис...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="67"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="123"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="172"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;гору</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="74"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="130"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="179"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>В&amp;низ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="84"/>
<source>Script</source>
<translation>Скрипти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="25"/>
<source>Command</source>
<translation>Команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="192"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Гаряча клавіша</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="201"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="226"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="236"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Browse tool</source>
<translation>Інструмент перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Enter the path of the tool.</source>
<translation>Введіть шлях інструменту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>Виконувані файли (*.exe);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="203"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="267"/>
<source>Enter the description</source>
<translation>Введіть опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="203"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="267"/>
<source>This string will appear in the menu.</source>
<translation>Цей рядок буде відображатись в меню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="244"/>
<source>Select script</source>
<translation>Вибір скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="244"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли скриптів (*.txt *.scr);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="284"/>
<source>Enter the command you want to favourite</source>
<translation>Введіть команду, яку ви хочете додати в обрані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="284"/>
<source>Example: bphws csp</source>
<translation>Приклад: bphws csp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="302"/>
<source>Enter a new command</source>
<translation>Введіть нову команду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="302"/>
<source>Example: bphws ESP</source>
<translation>Приклад: bphws ESP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GotoDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="17"/>
<source>Enter expression to follow...</source>
<translation>Введіть вираз для, щоб перейти...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="80"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="23"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="116"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Not debugging...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Не налагоджується...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="122"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid expression...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Недійсний вираз...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="98"/>
<source>File offset</source>
<translation>Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="100"/>
<source>Shortcuts: </source>
<translation>Гарячі клавіші:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="133"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="177"/>
<source>&lt;font color='#00DD00'&gt;&lt;b&gt;Correct expression! -&amp;gt; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00DD00'&gt;&lt;b&gt;Правильний вираз! -&amp;gt; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid file offset...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Неправильне зміщення файлу...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="150"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid memory address...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Недійсна адреса пам'яті...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Memory out of range...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Адреса пам'яті поза діапазоном...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandlesView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="24"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="25"/>
<source>Type number</source>
<translation>Номер типу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="42"/>
<source>Handle</source>
<translation>Дескриптор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="27"/>
<source>Access</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="41"/>
<source>Proc</source>
<translation>Proc</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="43"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="44"/>
<source>Class</source>
<translation>Клас</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="45"/>
<source>Thread</source>
<translation>Потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="46"/>
<source>Style</source>
<translation>Style</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="47"/>
<source>StyleEx</source>
<translation>StyleEx</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="48"/>
<source>Parent</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="49"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="50"/>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="60"/>
<source>Remote address</source>
<translation>Віддалена адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="61"/>
<source>Local address</source>
<translation>Локальна адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="62"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="80"/>
<source>State</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="79"/>
<source>Privilege</source>
<translation>Привілеї</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="85"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="147"/>
<source>Windows</source>
<translation>Вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="86"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="148"/>
<source>Handles</source>
<translation>Дескриптори</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="149"/>
<source>TCP Connections</source>
<translation>TCP підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="89"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="150"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Привілеї</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="104"/>
<source>Close handle</source>
<translation>Закрити дескриптор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="106"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="251"/>
<source>Disable Privilege: </source>
<translation>Вимкнути привілей: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="108"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="256"/>
<source>Enable Privilege: </source>
<translation>Увімкнути привілей: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="110"/>
<source>Disable all privileges</source>
<translation>Вимкнути всі привілеї</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="112"/>
<source>Enable all privileges</source>
<translation>Увімкнути всі привілеї</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="114"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="221"/>
<source>Enable window</source>
<translation>Увімкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="216"/>
<source>Disable window</source>
<translation>Вимкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="118"/>
<source>Follow Proc in Disassembler</source>
<translation>Перейти до Proc в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="121"/>
<source>Follow in Threads</source>
<translation>Слідкувати у Потоках</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="124"/>
<source>Toggle Breakpoint in Proc</source>
<translation>Переключити точку зупину в Proc</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="127"/>
<source>Message Breakpoint</source>
<translation>Повідомлення точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="143"/>
<source>TCP Connection enumeration is only available on Windows Vista or greater.</source>
<translation>TCP з'єднання доступне тільки для Windows Vista або вище.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="214"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="249"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="506"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="245"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="299"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="309"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="499"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="458"/>
<source> (Desktop window)</source>
<translation> (Вікно робочого столу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="502"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HexDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Selected lines</source>
<translation>&amp;Виділені рядки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="338"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="338"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>Виділене не у модулі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="1530"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HexEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="14"/>
<source>HexEdit</source>
<translation>Шістнадцятковий редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="37"/>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцятковий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="168"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="287"/>
<source>Warning: Data cannot be represented in selected codepage.</source>
<translation>Попередження: Дані не можуть бути представлені в обраному кодуванні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="66"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="125"/>
<source>&amp;UNICODE:</source>
<translation>&amp;UNICODE:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="181"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="300"/>
<source>Last &amp;Codepage:</source>
<translation>Останнє &amp;кодування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="219"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="326"/>
<source>Code&amp;page...</source>
<translation>&amp;Кодування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="235"/>
<source>&amp;Hex:</source>
<translation>&amp;Шістнадцяткове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="277"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="72"/>
<source>String</source>
<translation>Рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="336"/>
<source>Convert to Windows style line ending.</source>
<translation>Перетворити кінець рядка до стилю Windows.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="339"/>
<source>CR LF</source>
<translation>CR LF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="357"/>
<source>Copy data</source>
<translation>Копіювання даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="405"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="425"/>
<source>Items per line:</source>
<translation>Елементів в рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="461"/>
<source>&amp;Keep Size</source>
<translation>&amp;Зберегти розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="471"/>
<source>&amp;Entire Block</source>
<translation>&amp;Початок блоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="478"/>
<source>Start from &amp;Selection</source>
<translation>Почати з &amp;Обраного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="501"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="514"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="55"/>
<source>C-Style BYTE (Hex)</source>
<translation>BYTE (Hex) в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="56"/>
<source>C-Style WORD (Hex)</source>
<translation>WORD (Hex) в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="57"/>
<source>C-Style DWORD (Hex)</source>
<translation>DWORD (Hex) в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="58"/>
<source>C-Style QWORD (Hex)</source>
<translation>QWORD (Hex) в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="59"/>
<source>C-Style String</source>
<translation>Рядок в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="60"/>
<source>C-Style Unicode String</source>
<translation>Unicode рядок в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="61"/>
<source>C-Style Shellcode String</source>
<translation>Рядок шелл-коду в стилі C</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="62"/>
<source>ASM-Style BYTE (Hex)</source>
<translation>BYTE (Hex) в стилі ASM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="63"/>
<source>ASM-Style WORD (Hex)</source>
<translation>WORD (Hex) в стилі ASM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="64"/>
<source>ASM-Style DWORD (Hex)</source>
<translation>DWORD (Hex) в стилі ASM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="65"/>
<source>ASM-Style QWORD (Hex)</source>
<translation>QWORD (Hex) в стилі ASM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="66"/>
<source>ASM-Style String</source>
<translation>Рядок в стилі ASM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="67"/>
<source>Pascal BYTE (Hex)</source>
<translation>Pascal BYTE (Hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="68"/>
<source>Pascal WORD (Hex)</source>
<translation>Pascal WORD (Hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="69"/>
<source>Pascal DWORD (Hex)</source>
<translation>Pascal DWORD (Hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="70"/>
<source>Pascal QWORD (Hex)</source>
<translation>Pascal QWORD (Hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="71"/>
<source>Python 3 BYTE (Hex)</source>
<translation>Python 3 BYTE (Hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="73"/>
<source>Unicode String</source>
<translation>Unicode рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="74"/>
<source>UTF8 String</source>
<translation>UTF8 рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="75"/>
<source>UCS4 String</source>
<translation>UCS4 рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="76"/>
<source>Hex Stream</source>
<translation>Hex-потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="77"/>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="78"/>
<source>IP Address (IPv4)</source>
<translation>IP адреса (IPv4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="79"/>
<source>IP Address (IPv6)</source>
<translation>IP адреса (IPv6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="80"/>
<source>Base64</source>
<translation>Base64</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabeledSplitter</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Detach</source>
<translation>&amp;Від’єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Collapse</source>
<translation>&amp;Згорнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="266"/>
<source>&amp;Expand</source>
<translation>&amp;Розгорнути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="44"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Прапорець</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="74"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.cpp" line="89"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;CT: %1%2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;CT: %1%2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalVarsView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="27"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="28"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="29"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="48"/>
<source>Follow DWORD in Dump</source>
<translation>Перейти по DWORD в дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="48"/>
<source>Follow QWORD in Dump</source>
<translation>Перейти по QWORD в дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="59"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Перейти до стека</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="67"/>
<source>Follow DWORD in Stack</source>
<translation>Перейти по DWORD в стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="67"/>
<source>Follow QWORD in Stack</source>
<translation>Перейти по QWORD в стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="78"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp;Змінити значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="106"/>
<source>Base Register</source>
<translation>Базовий регістр</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="254"/>
<source>Local%1</source>
<translation>Local%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="256"/>
<source>Arg%1</source>
<translation>Arg%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="301"/>
<source>Rename local variable "%1"</source>
<translation>Перейменувати локальну змінну "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="321"/>
<source>Edit %1 at %2</source>
<translation>Замінити %1 на %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="49"/>
<source>Find For</source>
<translation>Знайти для</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="97"/>
<source>Clea&amp;r</source>
<translation>Очист&amp;ити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="100"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Виділити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="144"/>
<source>Disable &amp;Logging</source>
<translation>Вимкнути ведення &amp;журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Redirect Log...</source>
<translation>&amp;Перенаправити журнал...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="104"/>
<source>Auto Scrolling</source>
<translation>Автоматичне прокручування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="105"/>
<source>Copy To Notes</source>
<translation>Копіювати в нотатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Global</source>
<translation>&amp;Глобальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Debuggee</source>
<translation>&amp;Відлагоджувальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="115"/>
<source>Find</source>
<translation>Знайти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="116"/>
<source>Find Next Occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="117"/>
<source>Find Previous Occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="146"/>
<source>Enable &amp;Logging</source>
<translation>Увімкнути &amp;журналювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="158"/>
<source>Stop &amp;Redirection</source>
<translation>Зупинити &amp;перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="201"/>
<source>Invalid address!</source>
<translation>Недійсна адреса!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="201"/>
<source>The address %1 is not a valid memory location...</source>
<translation>Адреса %1 не є допустимою ділянкою пам'яті...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="209"/>
<source>Url is not valid!</source>
<translation>Неприпустима URL-адреса!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="209"/>
<source>The Url %1 is not supported</source>
<translation>URL %1 не підтримується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="358"/>
<source>fwrite() failed (GetLastError()= %1 ). Log redirection stopped.
</source>
<translation>помилка fwrite() (GetLastError()= %1 ). Перенаправлення журналу зупинено.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="405"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="427"/>
<source>Log redirection is stopped.
</source>
<translation>Перенаправлення журналу зупинено.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="395"/>
<source>Log is not redirected.
</source>
<translation>Журнал не перенаправлено.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="409"/>
<source>_wfopen() failed. Log will not be redirected to %1.
</source>
<translation>помилка _wfopen(). Журнал не буде перенаправлений у %1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="417"/>
<source>Log will be redirected to %1.
</source>
<translation>Журнал буде перенаправлено у %1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Redirect log to file</source>
<translation>Перенаправити журнал до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Enter the file to which you want to redirect log messages.</source>
<translation>Введіть назву файлу, до якого ви хочете перенаправити повідомлення журналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Log files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли журналу (*.txt);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="444"/>
<source>Logging will be enabled.
</source>
<translation>Журналювання буде увімкнено.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="448"/>
<source>Logging will be disabled.
</source>
<translation>Журналювання буде вимкнуто.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="469"/>
<source>Error, log have not been saved.
</source>
<translation>Помилка, журнал не був збережений.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="475"/>
<source>Log have been saved as %1
</source>
<translation>Журнал було збережено як %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHTabBar</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TabBar.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Detach</source>
<translation>&amp;Від’єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TabBar.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="17"/>
<source>x64dbg</source>
<translation>x64dbg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="35"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>&amp;Останні файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="45"/>
<source>Database</source>
<translation>База даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="72"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="106"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Додатково</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="150"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="169"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1867"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1870"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1873"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="178"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1469"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>&amp;Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="198"/>
<source>Favour&amp;ites</source>
<translation>В&amp;подобання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="203"/>
<source>Traci&amp;ng</source>
<translation>&amp;Трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="207"/>
<source>Trace &amp;coverage</source>
<translation>Покриття &amp;трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="242"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="297"/>
<source>CommandBar</source>
<translation>Панель команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="321"/>
<source>Run the file and start debugging.</source>
<translation>Запустіть файл і почніть відлагодження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="330"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="333"/>
<source>Exit x64dbg.</source>
<translation>Вийти з x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="342"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;Виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="345"/>
<source>Run the debuggee or restart debugging.</source>
<translation>Запустити або перезапустити відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="354"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Призупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="357"/>
<source>Pause the execution of debuggee to debug it, or stop animate into/animate over.</source>
<translation>Призупинити виконання відлагодження або зупинити «Анімація всередину»/«Анімація через».</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="366"/>
<source>Re&amp;start</source>
<translation>Пе&amp;резапустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="369"/>
<source>Stop the debuggee and restart it, or restart the last debugged file.</source>
<translation>Зупиніть налагодження, перезапустіть або перезапустіть останній відлагоджений файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="378"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="381"/>
<source>Terminate the debuggee and stop debugging.</source>
<translation>Завершити роботу відлагоджуваного процесу та зупинити відлагодження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="390"/>
<source>Step &amp;into</source>
<translation>Крок &amp;всередину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="393"/>
<source>Execute a single instruction</source>
<translation>Виконати одну інструкцію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="402"/>
<source>Step &amp;over</source>
<translation>Крок &amp;через</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="405"/>
<source>Execute a single instruction without entering the CALL instruction</source>
<translation>Виконати одну інструкцію без входу в інструкцію CALL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="414"/>
<source>Co&amp;mmand</source>
<translation>&amp;Команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="417"/>
<source>Focus on the command bar</source>
<translation>Сфокусуватися на командному рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="426"/>
<source>E&amp;xecute till return</source>
<translation>&amp;Виконати до повернення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="429"/>
<source>Trace over until the RET instruction would be executed and stack pointer is less than or equal to current value.</source>
<translation>Трасувати поверх до тих пір, поки не буде виконана інструкція RET і вказівник стеку не буде менший або дорівнювати поточному значенню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="438"/>
<source>&amp;Memory Map</source>
<translation>&amp;Мапа пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="441"/>
<source>Show the Memory Map tab.</source>
<translation>Показати вкладку мапи пам'яті.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="450"/>
<source>&amp;Log Window</source>
<translation>&amp;Вікно журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="453"/>
<source>Show the Log tab.</source>
<translation>Показати вкладку журналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="462"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="465"/>
<source>Display information about x64dbg</source>
<translation>Відобразити інформацію про x64dbg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="474"/>
<source>Scylla</source>
<translation>Scylla</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="483"/>
<source>&amp;Breakpoints</source>
<translation>&amp;Точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="486"/>
<source>Show the Breakpoints tab.</source>
<translation>Показати вкладку точки зупину.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Step into (pass all exceptions)</source>
<translation>Крок всередину (пропустити всі винятки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="498"/>
<source>Execute a single instruction, pass exceptions to the debuggee.</source>
<translation>Виконати одну інструкцію, передати виключення відлагоджуваному процесу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="507"/>
<source>Step over (pass all exceptions)</source>
<translation>Крок через (пропустити всі винятки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="516"/>
<source>Run (pass all exceptions)</source>
<translation>Виконати (пропустити всі винятки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="519"/>
<source>Run the debuggee and pass all exceptions to the debuggee without pausing.</source>
<translation>Запустити налагоджуваний процес та передати йому всі винятки без паузи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="528"/>
<source>Execute till return (pass all exceptions)</source>
<translation>Виконати до повернення (пропустити всі винятки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="537"/>
<source>&amp;Script</source>
<translation>&amp;Скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Script</source>
<translation>Скрипти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="543"/>
<source>Show the Script tab.</source>
<translation>Показати вкладку скриптів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="552"/>
<source>Run &amp;until selection</source>
<translation>Виконати &amp;до виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="555"/>
<source>Run until selection</source>
<translation>Виконати до виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="558"/>
<source>Put a breakpoint on selection and run the debuggee.</source>
<translation>Поставте точку зупину на виділення та запустіть відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="567"/>
<source>&amp;CPU</source>
<translation>&amp;CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="570"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="573"/>
<source>Show the CPU tab to display the disassembly.</source>
<translation>Показати вкладку CPU із дизасемблером.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="582"/>
<source>Symbol &amp;Info</source>
<translation>&amp;Інформація про символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="585"/>
<source>Symbol Info</source>
<translation>Інформація про символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="588"/>
<source>Show the Symbols tab.</source>
<translation>Показати вкладку символів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="597"/>
<source>&amp;References</source>
<translation>&amp;Посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="600"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>References</source>
<translation>Посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="603"/>
<source>Show the References tab.</source>
<translation>Показати вкладку посилань.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="612"/>
<source>&amp;Threads</source>
<translation>&amp;Потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="615"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="218"/>
<source>Threads</source>
<translation>Потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="618"/>
<source>Show the Threads tab.</source>
<translation>Показати вкладку потоків.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="627"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="630"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="633"/>
<source>Opem the Preferences dialog.</source>
<translation>Відкрити діалогове вікно налаштувань.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="642"/>
<source>&amp;Find Strings</source>
<translation>&amp;Пошук рядків</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="645"/>
<source>Find Strings</source>
<translation>Пошук рядків</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="648"/>
<source>Find possible strings in the current module. Equivalent command "strref"</source>
<translation>Знайти можливі рядки в поточному модулі. Еквівалентна команда "strref"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="657"/>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation>&amp;Зовнішній вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="660"/>
<source>Open the Appearance dialog to adjust color and font settings.</source>
<translation>Відкрити діалогове вікно «Зовнішній вигляд» для налаштування кольорів та шрифтів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="669"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="672"/>
<source>Find Intermodular Calls</source>
<translation>Знайти міжмодульні виклики</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="675"/>
<source>Find intermodular calls in the current module. Equivalent command "modcallfind"</source>
<translation>Знайти міжмодульні виклики в поточному модулі. Еквівалентна команда "modcallfind"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="684"/>
<source>Patch file...</source>
<translation>Пропатчити файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="687"/>
<source>Patches</source>
<translation>Патчі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="690"/>
<source>Open the patch dialog.</source>
<translation>Відкрити діалогове вікно патчу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="699"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="702"/>
<source>Show a list of comments. Equivalent command "commentlist"</source>
<translation>Показати список коментарів. Еквівалентна команда "commentlist"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="711"/>
<source>Labels</source>
<translation>Мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="714"/>
<source>Show a list of labels. Equivalent command "labellist"</source>
<translation>Показати список міток. Еквівалентна команда "labellist"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="723"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="726"/>
<source>Show a list of bookmarks. Equivalent command "bookmarklist"</source>
<translation>Показати список закладок. Еквівалентна команда "bookmarklist"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="735"/>
<source>Functions</source>
<translation>Функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="738"/>
<source>Show a list of functions. Equivalent command "functionlist"</source>
<translation>Показати список функцій. Еквівалентна команда "functionlist"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="747"/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
<translation>Перевірити наявність &amp;оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="750"/>
<source>Connect to Github to check for updates</source>
<translation>З'єднатися з GitHub для перевірки оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="759"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="186"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>Стек викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="765"/>
<source>Show the Call Stack tab.</source>
<translation>Показати вкладку стеку викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="774"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Гарячі клавіші</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="777"/>
<source>Open the Hotkeys dialog to customize keyboard hotkeys.</source>
<translation>Відкрити діалогове вікно «Гарячі клавіші» для їх налаштування.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="786"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Пожертвувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="789"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2066"/>
<source>Donate</source>
<translation>Пожертвувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="792"/>
<source>Open https://donate.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити https://donate.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="801"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="804"/>
<source>Open the Calculator dialog.</source>
<translation>Відкрити діалогове вікно калькулятора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="813"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="816"/>
<source>Attach</source>
<translation>Приєднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="819"/>
<source>Attach the debugger to a process to debug it.</source>
<translation>Приєднати відлагоджувач до процесу, щоб розпочати його відлагодження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="828"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="831"/>
<source>Detach</source>
<translation>Від’єднати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="834"/>
<source>Detach from the debuggee so that it continues running without being debugged.</source>
<translation>Від'єднайтися від відлагоджуваного процесу, він буде продовжувати працювати без відлагодження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="843"/>
<source>Change Command &amp;Line</source>
<translation>Змінити аргументи командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="846"/>
<source>Set the command line of the debuggee.</source>
<translation>Встановіть командний рядок налагоджування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="858"/>
<source>Skip next instruction</source>
<translation>Пропустити наступну інструкцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="870"/>
<source>Topmost</source>
<translation>Поверх усіх вікон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="873"/>
<source>Topmost Window</source>
<translation>Поверх усіх вікон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="876"/>
<source>Make x64dbg topmost</source>
<translation>Зробити x64dbg поверх інших вікон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="885"/>
<source>&amp;Report Bug</source>
<translation>&amp;Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="891"/>
<source>Open https://report.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити https://report.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="900"/>
<source>&amp;Source</source>
<translation>&amp;Початковий код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="903"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>Source</source>
<translation>Початковий код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="906"/>
<source>Show the Source tab.</source>
<translation>Показати вкладку початкового файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="915"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Посібник</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="918"/>
<source>Open the CHM manual or online documentation at https://help.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити CHM-довідку або онлайн документацію за адресою http://help.x64bg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="927"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧАП</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="930"/>
<source>FAQ</source>
<translation>ЧАП</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="933"/>
<source>Open https://faq.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити https://faq.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="942"/>
<source>SEH Chain</source>
<translation>SEH ланцюг</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="951"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="954"/>
<source>Hide debugger (PEB)</source>
<translation>Приховати відлагоджувач (PEB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="957"/>
<source>Modifies the PEB to hide debugger.</source>
<translation>Змінює PEB для приховання відлагоджувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="966"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="969"/>
<source>Reload style.css</source>
<translation>Перезавантажити style.css</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="972"/>
<source>Read style.css from disk to apply theme changes.</source>
<translation>Читати style.css з диска для застосування змін тем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="981"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="984"/>
<source>Show the Notes tab.</source>
<translation>Показати вкладку нотаток.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="993"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Handles</source>
<translation>Дескриптори</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="996"/>
<source>Show the Handles tab.</source>
<translation>Показати вкладку дескрипторів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1005"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1008"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1229"/>
<source>Trace over...</source>
<translation>Трасування через...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1011"/>
<source>Step over until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "tocnd"</source>
<translation>Крокувати поверх до того, як умова стане істинною, і опційно залогуйте та виконайте команди під час трасування. Еквівалентна команда "tocnd"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1020"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1023"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1212"/>
<source>Trace into...</source>
<translation>Трасування всередину...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1026"/>
<source>Step into until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "ticnd"</source>
<translation>Крокувати із заходом до того, як умова стане істинною, і опційно залогуйте та виконайте команди під час трасування. Еквівалентна команда "ticnd"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1035"/>
<source>Bit</source>
<translation>Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1038"/>
<source>Enable trace coverage with 1 bit (whether an instruction was executed or not)</source>
<translation>Увімкнути відстеження покриття інформацією із одним бітом (виконана інструкція чи ні)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1047"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1050"/>
<source>Enable trace coverage with 1 byte to record how many times an instruction has been executed.</source>
<translation>Увімкнути відстеження покриття блоком 1 байтом для запису, скільки разів виконана інструкція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1059"/>
<source>Word</source>
<translation>Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1062"/>
<source>Enable trace coverage with 1 word to record how many times an instruction has been executed.</source>
<translation>Увімкнути відстеження покриття блоком 1 слово для запису, скільки разів виконана інструкція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1071"/>
<source>Step into until reaching uncovered code</source>
<translation>Крок всередину до досягнення непокритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1074"/>
<source>Step into until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tibt"</source>
<translation>Крокувати із заходом до досягнення інструкції, яка не була покрита раніше. Еквівалентна команда "tibt"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1083"/>
<source>Step over until reaching uncovered code</source>
<translation>Крок через до досягнення непокритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1086"/>
<source>Step over until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tobt"</source>
<translation>Крокувати поверх до досягнення інструкцій, які не були покриті раніше. Еквівалентна команда "tobt"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1095"/>
<source>Step into until reaching covered code</source>
<translation>Крок всередину до досягнення покритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1098"/>
<source>Step into until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "tiit"</source>
<translation>Крокувати із заходом до досягнення інструкції, яка була покрита раніше. Еквівалентна команда "tiit"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1107"/>
<source>Step over until reaching covered code</source>
<translation>Крок через до досягнення покритого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1110"/>
<source>Step over until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "toit"</source>
<translation>Крокувати поверх до досягнення інструкцій, які були покриті раніше. Еквівалентна команда "toit"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1119"/>
<source>Disable</source>
<translation>Відключити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1122"/>
<source>Disable trace coverage</source>
<translation>Вимкнути відстеження покриття</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1131"/>
<source>Run to &amp;user code</source>
<translation>Виконати до &amp;коду користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1134"/>
<source>Trace over until user code would be executed.</source>
<translation>Трасувати поверх, поки не буде досягнутий код користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1143"/>
<source>Run until e&amp;xpression</source>
<translation>Виконати до &amp;виразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1152"/>
<source>Undo last instruction</source>
<translation>Скасувати останню інструкцію</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1161"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>Generate crash dump</source>
<translation>Створити аварійний дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1170"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2350"/>
<source>&amp;Manage Favourite Tools...</source>
<translation>&amp;Керування обраними інструментами...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1179"/>
<source>Step over (source)</source>
<translation>Крок через (початковий код)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1182"/>
<source>Execute a single line of source code without entering the subroutine. Equivalent to "TraceOverConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</source>
<translation>Виконати один рядок початкового коду без входу в підпрограму. Еквівалентно "TraceOverConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1191"/>
<source>Step into (source)</source>
<translation>Крок всередину (початковий код)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1194"/>
<source>Execute a single source code line. Equivalent to "TraceIntoConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</source>
<translation>Виконати один рядок початкового коду. Еквівалентно "TraceIntoConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1203"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Граф</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1206"/>
<source>Show the CPU tab and switch to Graph mode.</source>
<translation>Показати вкладку ЦПУ та перейти до режиму Графу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1215"/>
<source>Step into (swallow exception)</source>
<translation>Крок всередину (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1227"/>
<source>Step over (swallow exception)</source>
<translation>Крок через (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1236"/>
<source>Run (swallow exception)</source>
<translation>Виконати (приглушити виняток)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1239"/>
<source>Run the debuggee and ignore all exceptions so the debuggee will not process the exception.</source>
<translation>Запустити відлагоджуваний процес та ігнорувати всі винятки, відлагоджуваний процес не буде обробляти винятки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1248"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<source>Blog</source>
<translation>Блог</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1251"/>
<source>Open https://blog.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити https://blog.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1260"/>
<source>Animate into</source>
<translation>Анімація всередину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1263"/>
<source>Execute the step into command at a fixed pace</source>
<translation>Виконати команду крокування із заходом всередину із фіксованою швидкістю</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1272"/>
<source>Animate over</source>
<translation>Анімація через</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1275"/>
<source>Execute the step over command at a fixed pace</source>
<translation>Виконати команду крокування без заходження всередину із фіксованою швидкістю</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1284"/>
<source>Animate command...</source>
<translation>Анімація команди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1287"/>
<source>Execute a command at a fixed pace</source>
<translation>Виконати команду в фіксованому темпі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1296"/>
<source>System breakpoint scripts</source>
<translation>Системні скрипти зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1299"/>
<source>Set the script file to run automatically when the system breakpoint is reached.</source>
<translation>Встановити файл скрипту для автоматичного запуску при досягненні точки зупинки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1308"/>
<source>Import settings...</source>
<translation>Імпортувати налаштування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1311"/>
<source>Import settings from an external file</source>
<translation>Імпортувати налаштування з зовнішнього файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1320"/>
<source>Customize menus</source>
<translation>Налаштування меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1323"/>
<source>Open the Customize Menus dialog to hide infrequently used menu items into the "more commands" submenu.</source>
<translation>Відкрийте діалогове вікно «Налаштування меню», щоб приховати рідко використовувані елементи меню в підменю «Більше команд».</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1332"/>
<source>&amp;Import database</source>
<translation>&amp;Імпортувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1335"/>
<source>Open an external database file to import data.</source>
<translation>Відкрийте файл зовнішньої БД щоб імпортувати дані.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1344"/>
<source>&amp;Export database</source>
<translation>&amp;Експортувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1353"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Попередня вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1356"/>
<source>Show the tab on the left.</source>
<translation>Показати вкладку зліва.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1365"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>Наступна вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1368"/>
<source>Show the tab on the right.</source>
<translation>Показати вкладку справа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1377"/>
<source>Previous View</source>
<translation>Попередній вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1380"/>
<source>Show the tab history popup window and select more recently used tab.</source>
<translation>Показувати спливаючі вікна історії вкладок та оберати нещодавно використану вкладку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1389"/>
<source>Next View</source>
<translation>Наступний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1392"/>
<source>Show the tab history popup window and select previously viewed tab.</source>
<translation>Показувати спливаючі вікна історії вкладок та оберати нещодавно відвідану вкладку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1401"/>
<source>Hide Tab</source>
<translation>Приховати вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1404"/>
<source>Hide the current tab. The hidden tab can be reopened from the View menu.</source>
<translation>Приховати поточну вкладку. Приховану вкладку можна відкрити знову в меню View.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1413"/>
<source>&amp;Variables</source>
<translation>&amp;Змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1416"/>
<source>Show a list of x64dbg variables. Equivalent command "varlist"</source>
<translation>Показати список змінних x64dbg. Еквівалентна команда "varlist"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1425"/>
<source>Restart as Admin</source>
<translation>Перезапустити від імені адміністратора</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1428"/>
<source>Restart x64dbg under Administrator privilege.</source>
<translation>Перезапустіть x64dbg з правами адміністратора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1437"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1440"/>
<source>Open https://plugins.x64dbg.com</source>
<translation>Відкрити https://plugins.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1449"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="233"/>
<source>Trace</source>
<translation>Трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1452"/>
<source>Show the Trace tab.</source>
<translation>Показати вкладку трасування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1461"/>
<source>Modules</source>
<translation>Модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1464"/>
<source>Show the Symbols tab. Note that the Modules list is in the symbols tab.</source>
<translation>Показати вкладку "Символи". Зверніть увагу, що список модулів знаходиться у цій вкладці.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1480"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;За замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1489"/>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Зберегти базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1492"/>
<source>Save all data. The database will be automatically saved when debugging is stopped.</source>
<translation>Зберігати всі дані. База даних буде автоматично збережена, коли відлагодження буде призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1501"/>
<source>Re&amp;load database</source>
<translation>Перезавантажити базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1504"/>
<source>Discard all modifications and read all data from disk.</source>
<translation>Скасувати всі зміни та прочитати всі дані з диску.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1513"/>
<source>&amp;Restore backup database</source>
<translation>&amp;Відновити базу даних з резервної копії</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1516"/>
<source>Read data from the backup database to recover from database corruption.</source>
<translation>Прочитати дані з резервної копії бази даних для відновлення пошкодженої бази даних.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1525"/>
<source>&amp;Clear database</source>
<translation>&amp;Очистити базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
<source>Clear all data.</source>
<translation>Очистити всі дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1533"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1536"/>
<source>Display information about Qt</source>
<translation>Відобразити інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1546"/>
<source>Mnemonic Help</source>
<translation>Мнемонічна допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1549"/>
<source>Output the detailed help information about an assembly mnemonic to the log. Equivalent command "mnemonichelp name".</source>
<translation>Виводити детальну інформацію про помилку збірки мнемонічного журналу. Еквівалентна команда "mnemonichelp name".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="82"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="135"/>
<source>%1 [Elevated]</source>
<translation>%1 [Elevated]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Символи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Memory Map</source>
<translation>Мапа пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="191"/>
<source>SEH</source>
<translation>SEH</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Favourite Toolbox</source>
<translation>Обрані інструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="459"/>
<source>Command: </source>
<translation>Команда: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="468"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готовий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="484"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2522"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2529"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2542"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2549"/>
<source>Languages</source>
<translation>Мови</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="725"/>
<source>Dark</source>
<translation>Темна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="780"/>
<source>Always stop the debuggee and exit</source>
<translation>Завжди зупиняти відлагоджуваний процес і виходити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="782"/>
<source>The debuggee is still running and will be terminated if you exit. What do you want to do?</source>
<translation>Відлагоджуваний процес все ще працює і буде завершений, якщо ви вийдете. Що ви бажаєте зробити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="783"/>
<source>Debuggee is still running</source>
<translation>Відлагодження ще виконується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="786"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="787"/>
<source>Stop the debuggee and exit x64dbg.</source>
<translation>Зупинити відлагоджуваний процес та вийти з x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="789"/>
<source>&amp;Detach and exit</source>
<translation>&amp;Від’єднати та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="790"/>
<source>Detach from the debuggee (leaving it running) and exit x64dbg.</source>
<translation>Від'єднайтеся від відлагоджуваного процесу (залишивши його запущеним) та вийти з x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="792"/>
<source>&amp;Restart debugging</source>
<translation>&amp;Перезапустити відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="793"/>
<source>Restart the debuggee and keep x64dbg open.</source>
<translation>Перезапустити відлагоджуваний процес і залишити x64dbg відкритим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="795"/>
<source>&amp;Continue debugging</source>
<translation>&amp;Продовжити дебаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="796"/>
<source>Close this dialog and continue where you left off.</source>
<translation>Закрийте це діалогове вікно і продовжте з того місця, де ви зупинилися.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1055"/>
<source>Unsupported system</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1048"/>
<source>You are running x64dbg in ARM64 emulation mode. &lt;b&gt;This system is not supported by x64dbg and will cause unexpected behavior.&lt;/b&gt; Analyzing malware in this environment is dangerous and you should switch to an actual Intel/AMD CPU.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information, see the &lt;a href="%1"&gt;FAQ&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1056"/>
<source>You are running x64dbg on an unsupported operating system version. &lt;b&gt;Future updates will completely stop running on this system.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information, see the official &lt;a href="%1"&gt;announcement&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1224"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2201"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1224"/>
<source>Cannot start a trace when running, pause execution first.</source>
<translation>Не можна почати трасу при виконанні, спочатку пауза після виконання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1263"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1263"/>
<source>Executables (*.exe *.dll);;All files (*.*)</source>
<translation>Виконувані файли (*.exe *.dll);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1867"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1870"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1873"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1986"/>
<source>Enter expression to run to...</source>
<translation>Введіть вираз для запуску до...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2009"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2178"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2009"/>
<source>Patches can only be shown while debugging...</source>
<translation>Патчі можуть бути показані тільки під час дебагу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2066"/>
<source>All the money will go to x64dbg development.</source>
<translation>Усі гроші підуть на розробку x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<source>You will visit x64dbg's official blog.</source>
<translation>Ви відвідаєте офіційний блог x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>You will be taken to a website where you can report a bug.
Make sure to fill in as much information as possible.</source>
<translation>Ви будете переадресовані на сайт, де Ви можете повідомити про помилку.
Будь ласка, надайте якомога більше інформації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>This action will crash the debugger and generate a crash dump. You will LOSE ALL YOUR UNSAVED DATA. Do you really want to continue?</source>
<translation>Ця дія спричинить збій відлагоджувача та створить дамп збою. Ви ВТРАТИТЕ ВСІ НЕЗБЕРЕЖЕНІ ДАНІ. Ви дійсно бажаєте продовжити?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2118"/>
<source>Have fun debugging the debugger!</source>
<translation>Отримуйте задоволення від відлагодження відлагоджувача!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2118"/>
<source>Debugger detected!</source>
<translation>Виявлено відлагоджувач!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2124"/>
<source>Mnemonic help</source>
<translation>Мнемонічна допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2163"/>
<source>Change Command Line</source>
<translation>Змінити аргументи командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2168"/>
<source>Cannot get remote command line, use the 'getcmdline' command for more information.</source>
<translation>Не вдалося отримати параметри віддаленого командного рядку, використовуйте команду 'getcmdline' для отримання додаткової інформації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2178"/>
<source>Could not set command line!</source>
<translation>Не вдалося встановити параметри командного рядка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2184"/>
<source>New command line: </source>
<translation>Новий командний рядок: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2202"/>
<source>Manual cannot be opened. Please check if x64dbg.chm exists and ensure there is no other problems with your system.</source>
<translation>Не можливо відкрити довідку. Перевірте, чи існує x64dbg.chm та переконайтеся, що в вашій системі немає інших проблем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2203"/>
<source>Do you want to open online manual at https://help.x64dbg.com ?</source>
<translation>Бажаєте відкрити онлайн-посібник на http://help.x64dbg.co?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2351"/>
<source>Open the Favourites dialog to manage the favourites menu</source>
<translation>Відкрийте Favourites діалог для керування меню закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2476"/>
<source>Starting tool %1
</source>
<translation>Запуск інструменту %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2530"/>
<source>The translation is nearly empty. Do you still want to use this language?</source>
<translation>Переклад майже порожній. Ви все ще хочете використовувати цю мову?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2550"/>
<source>New language setting will take effect upon restart.</source>
<translation>Нові мовні налаштування набудуть чинності після перезапуску.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2623"/>
<source>Animate command</source>
<translation>Анімація команди</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2623"/>
<source>Example: StepInto</source>
<translation>Приклад: StepInto</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2636"/>
<source>Customize Menus</source>
<translation>Налаштування меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Settings (*.ini);;All files (*.*)</source>
<translation>Налаштування (*.ini);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2654"/>
<source>Import database</source>
<translation>Імпортувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2654"/>
<source>Databases (%1);;Database backup (%1.bak);;All files (*.*)</source>
<translation>Бази даних (%1);; Резервна копія бази даних (%1.bak);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2664"/>
<source>Export database</source>
<translation>Експортувати базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2664"/>
<source>Databases (%1);;All files (*.*)</source>
<translation>Бази даних (%1);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2714"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2724"/>
<source>More Commands</source>
<translation>Більше команд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryMapView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="25"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="652"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="27"/>
<source>Party</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="28"/>
<source>Info</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="28"/>
<source>Page Information</source>
<translation>Відомості про сторінку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="29"/>
<source>Content</source>
<translation>Вміст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="29"/>
<source>Content of section</source>
<translation>Зміст розділу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="30"/>
<source>Allocation Type</source>
<translation>Тип виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="31"/>
<source>Protection</source>
<translation>Права доступу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="31"/>
<source>Current Protection</source>
<translation>Поточний захист</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="32"/>
<source>Initial</source>
<translation>Початковий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="32"/>
<source>Allocation Protection</source>
<translation>Захист під час виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="57"/>
<source>Follow in &amp;Disassembler</source>
<translation>Перейти до &amp;дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Follow in Symbols</source>
<translation>&amp;Перейти до символів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="67"/>
<source>Set Page Memory Rights</source>
<translation>Встановити права доступу до сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="76"/>
<source>Memory &amp;Breakpoint</source>
<translation>Встановити &amp;точку зупину в пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="80"/>
<source>Access</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="82"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;Разова</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="85"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="107"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Відновлювана</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="91"/>
<source>Read</source>
<translation>Читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="102"/>
<source>Write</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="113"/>
<source>Execute</source>
<translation>Виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Allocate memory</source>
<translation>&amp;Виділити пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Free memory</source>
<translation>&amp;Звільнити пам'ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="148"/>
<source>Go to</source>
<translation>Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="159"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp;Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Dump Memory to File</source>
<translation>&amp;Дамп пам'яті в файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Overwrite with Data from File</source>
<translation>&amp;Перезаписати даними з файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="181"/>
<source>Add virtual module</source>
<translation>Додати віртуальний модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="185"/>
<source>Find references to region</source>
<translation>Знайти посилання на регіон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Comment</source>
<translation>&amp;Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="404"/>
<source>Section &amp;view</source>
<translation>Вигляд Сексії</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="408"/>
<source>Region &amp;view</source>
<translation>Вигляд Регіону</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="482"/>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="483"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="525"/>
<source>Uninitialized data</source>
<translation>Неініціалізовані дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="527"/>
<source>Initialized data</source>
<translation>Ініціалізовані дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="529"/>
<source>Export tables</source>
<translation>Експорт таблиць</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="531"/>
<source>Import tables</source>
<translation>Імпорт таблиць</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="545"/>
<source>Exception information</source>
<translation>Відомості про виняток</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="535"/>
<source>Read-only initialized data</source>
<translation>Ініціалізовані дані лише для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="537"/>
<source>Base relocations</source>
<translation>Базові переміщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="539"/>
<source>Resources</source>
<translation>Ресурси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="541"/>
<source>Executable code</source>
<translation>Виконуваний код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="543"/>
<source>Thread-local storage</source>
<translation>Локальне сховище потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="658"/>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="658"/>
<source>You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.</source>
<translation>Ви намагаєтеся виділити буфер нульового розміру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="663"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="671"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="720"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="772"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="663"/>
<source>The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.</source>
<translation>Розмір буфера, який ви намагаєтеся виділити, перевищує 1 ГБ. Будь ласка, перевірте ваш вираз, щоб переконатися, що все в вірно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="671"/>
<source>Memory allocation failed!</source>
<translation>Не вдалося виділити пам'ять!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="683"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="720"/>
<source>Dumping non-consecutive memory ranges is not supported!</source>
<translation>Створення дампу непослідовних діапазонів пам'яті не підтримується!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="730"/>
<source>Save Memory Region</source>
<translation>Зберегти область пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="730"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="746"/>
<source>Binary files (*.bin);;All files (*.*)</source>
<translation>Двійкові файли (*.bin);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="746"/>
<source>Load Memory Region</source>
<translation>Завантажити регіон пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="772"/>
<source>Address %0 not found in memory map...</source>
<translation>Адресу %0 не знайдено в мапі пам'яті...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="784"/>
<source>Enter the address to find...</source>
<translation>Введіть адресу для пошуку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="882"/>
<source>Add comment at </source>
<translation>Додати коментар до </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="886"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="886"/>
<source>DbgSetCommentAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetCommentAt!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBuilder</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MenuBuilder.cpp" line="78"/>
<source>More commands</source>
<translation>Більше команд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesBreakpoints</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="17"/>
<source>Message Breakpoint</source>
<translation>Повідомлення точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="35"/>
<source>Messages:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="66"/>
<source>Break on any window</source>
<translation>Перериватися у будь-якому вікні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="76"/>
<source>Break on current window only
(Invalid for next session)</source>
<translation>Перериватись лише в поточному вікні
(Недійсно для наступного сеансу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="97"/>
<source>Use TranslateMessage</source>
<translation>Використовувати TranslateMessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="135"/>
<source>OK</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="142"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModuleStdTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="139"/>
<source>Unloaded</source>
<translation>Вивантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="141"/>
<source>Loading</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="143"/>
<source>Loaded</source>
<translation>Завантажено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/NotesManager.cpp" line="11"/>
<source>Global</source>
<translation>Глобальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/NotesManager.cpp" line="25"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>Відлагоджувальні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMemoryRights</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="20"/>
<source>Set Page Memory Rights</source>
<translation>Встановлення прав доступу до сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="52"/>
<source>Select ALL</source>
<translation>Виділити все</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="59"/>
<source>Deselect ALL</source>
<translation>Скасувати вибір усіх</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="72"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="33"/>
<source>Rights</source>
<translation>Права</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="81"/>
<source>NO ACCESS</source>
<translation>НЕМАЄ ДОСТУП</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="88"/>
<source>READ ONLY</source>
<translation>ЛИШЕ ДЛЯ ЧИТАННЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="95"/>
<source>READ WRITE</source>
<translation>ЛИШЕ ДЛЯ ЗАПИСУ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="102"/>
<source>EXECUTE</source>
<translation>ВИКОНАННЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="109"/>
<source>EXECUTE READ</source>
<translation>ВИКОНАННЯ ЧИТАННЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="116"/>
<source>FULL ACCESS</source>
<translation>ПОВНИЙ ДОСТУП</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="123"/>
<source>WRITE COPY</source>
<translation>ЗАПИС КОПІЮВАННЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="130"/>
<source>EXECUTE WRITE COPY</source>
<translation>ВИКОНАННЯ ЗАПИС КОПІЮВАННЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="140"/>
<source>Set Rights</source>
<translation>Встановити права доступу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="162"/>
<source>PAGE GUARD</source>
<translation>ЗАХИСТ СТОРІНКИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="190"/>
<source>Press CTRL or SHIFT key to select multiple pages</source>
<translation>Утримуйте клавішу CTRL або SHIFT для вибору декількох сторінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="208"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="32"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="130"/>
<source>Pages Rights Changed to: </source>
<translation>Права сторінок змінено на: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="132"/>
<source>Error setting rights, read the MSDN to learn the valid rights of: </source>
<translation>Помилка встановлення прав доступу, прочитайте MSDN для вивчення вірних прав: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatchDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="14"/>
<source>Patches</source>
<translation>Патчі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="37"/>
<source>&amp;Modules</source>
<translation>&amp;Модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="57"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Імпортувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експортувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="77"/>
<source>P&amp;atches</source>
<translation>П&amp;атчі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="97"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Виділити все</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="104"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;Скасувати вибір усіх</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="111"/>
<source>&amp;Restore Selected</source>
<translation>&amp;Відновити виділене</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="125"/>
<source>Pick &amp;Groups</source>
<translation>Вибрати &amp;групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Patch File</source>
<translation>&amp;Пропатчити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="270"/>
<source>Byte is located in relocation region</source>
<translation>Байт знаходиться в області переміщуваних даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="451"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="574"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="622"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="671"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="682"/>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="451"/>
<source>Nothing to patch!</source>
<translation>Немає чого патчити!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="461"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="525"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="548"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="461"/>
<source>Failed to get module filename...</source>
<translation>Не вдалося отримати ім'я файлу модуля...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="473"/>
<source>Save file</source>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="473"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="487"/>
<source>Failed to save patched file (%1)</source>
<translation>Не вдалося зберегти пропатчений файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="622"/>
<source>%1/%2 patch(es) applied!</source>
<translation>%1/%2 патч(і) застосовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="495"/>
<source>Open patch</source>
<translation>Відкрити патч</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="495"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="633"/>
<source>Patch files (*.1337)</source>
<translation>Патч-файли (*.1337)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="525"/>
<source>The patch file is empty...</source>
<translation>Патч файл порожній...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="548"/>
<source>Patch file format is incorrect...</source>
<translation>Формат патч файлу невірний...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="574"/>
<source>No patches to apply in the current process.</source>
<translation>В поточному процесі немає патчів, які можна застосувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="593"/>
<source>Question</source>
<translation>Запитання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="582"/>
<source>Some patches are already applied.
Do you want to remove these patches?</source>
<translation>Деякі патчі вже застосовуються.
Бажаєте видалити ці патчі?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="593"/>
<source>Some bytes do not match the original in the patch file.
Do you want to apply these patches anyway?</source>
<translation>Деякі байти не відповідають оригіналу в файлі патчу.
Бажаєте застосувати ці патчі?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="633"/>
<source>Save patch</source>
<translation>Зберегти патч</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="671"/>
<source>No patches to export.</source>
<translation>Немає патчів для експорту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="682"/>
<source>%1 patch(es) exported!</source>
<translation>%1 патч(ів) експортовано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="709"/>
<source>Patches overlap with relocation regions</source>
<translation>Патчі перетинаються з областями релокацій</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="709"/>
<source>Your patches overlap with relocation regions. This can cause your code to become corrupted when you load the patched executable. Do you want to continue?</source>
<translation>Ваші патчі накладаються по регіонах релокування. Це може призвести до пошкодження вашого коду після завантаження пропатченого файла. Ви хочете продовжити?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatchDialogGroupSelector</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="14"/>
<source>Group Selector</source>
<translation>Вибір груп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="38"/>
<source>0000000000000000</source>
<translation>0000000000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="56"/>
<source>&amp;Toggle</source>
<translation>&amp;Переключити стан</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="66"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>Попередній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="76"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Наступний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/main.cpp" line="217"/>
<source>DbgInit Error!</source>
<translation>Помилка DbgInit!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReferenceManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ReferenceManager.cpp" line="13"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>Закрити всі вкладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReferenceView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="69"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>Перейти до &amp;дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="72"/>
<source>Follow &amp;API Address</source>
<translation>Перейти до &amp;API адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="75"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Переключити стан точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="81"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Встановити закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="87"/>
<source>Set breakpoint on all commands</source>
<translation>Встановити точку зупину для всіх команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="90"/>
<source>Remove breakpoint on all commands</source>
<translation>Видалити точку зупину для всіх команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="93"/>
<source>Set breakpoint on all api calls</source>
<translation>Встановити точку зупину для всіх API викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="96"/>
<source>Remove breakpoint on all api calls</source>
<translation>Видалити точку зупину для всіх API викликів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="145"/>
<source>Total Progress %1%</source>
<translation>Загальний прогрес %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="236"/>
<source>Set breakpoint on all calls to %1</source>
<translation>Встановити точку зупину для всіх викликів в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="238"/>
<source>Remove breakpoint on all calls to %1</source>
<translation>Видалити точку зупину для всіх викликів в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="404"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="404"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetBookmarkAt!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="261"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2633"/>
<source>AVX-512 isn't supported on this computer.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1335"/>
<source>Copy value</source>
<translation>Копіювати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1336"/>
<source>Copy floating point value</source>
<translation>Копіювати значення з плаваючою крапкою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1337"/>
<source>Copy Symbol Value</source>
<translation>Копіювати значення символу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1338"/>
<source>Copy all registers</source>
<translation>Копіювати всі регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1339"/>
<source>Change view</source>
<translation>Змінити вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1340"/>
<source>Change SIMD Register Display Mode</source>
<translation>Змінити режим відображення SIMD регістру</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1342"/>
<source>Display ST(x)</source>
<translation>ВІдобразити ST(x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1343"/>
<source>Display x87rX</source>
<translation>Відобразити x87rX</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1344"/>
<source>Display MMX</source>
<translation>Відобразити MMX</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1347"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1348"/>
<source>Float</source>
<translation>Float</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1349"/>
<source>Double</source>
<translation>Double</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1350"/>
<source>Signed Word</source>
<translation>Signed Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1351"/>
<source>Signed Dword</source>
<translation>Signed Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1352"/>
<source>Signed Qword</source>
<translation>Signed Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1353"/>
<source>Unsigned Word</source>
<translation>Unsigned Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1354"/>
<source>Unsigned Dword</source>
<translation>Unsigned Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1355"/>
<source>Unsigned Qword</source>
<translation>Unsigned Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1356"/>
<source>Hexadecimal Word</source>
<translation>Hexadecimal Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1357"/>
<source>Hexadecimal Dword</source>
<translation>Hexadecimal Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1358"/>
<source>Hexadecimal Qword</source>
<translation>Hexadecimal Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1390"/>
<source>Always show maximum vector length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1391"/>
<source>Always show all AVX-512 registers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>CF (Carry flag)</source>
<translation>CF (Прапорець переносу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>PF (Parity flag)</source>
<translation>PF (Прапорець парності)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>AF (Auxiliary Carry flag)</source>
<translation>AF (Допоміжний прапорець переносу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>ZF (Zero flag)</source>
<translation>ZF (Нульовий прапорець)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>SF (Sign flag)</source>
<translation>SF (Прапорець знаку)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>TF (Trap flag)</source>
<translation>TF (Прапорець пастки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>IF (Interrupt enable flag)</source>
<translation>IF (Прапорець переривання)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>DF (Direction flag)</source>
<translation>DF (Прапорець напрямку)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>OF (Overflow flag)</source>
<translation>OF (Прапорець переповнення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Bit #</source>
<translation>Біт #</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Mask</source>
<translation>Маска</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Flag</source>
<translation>Прапорець</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1601"/>
<source>&lt;table cellspacing='7'&gt; &lt;thead&gt;%1&lt;/thead&gt; &lt;tbody&gt;%2&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;table cellspacing='7'&gt; &lt;thead&gt;%1&lt;/thead&gt; &lt;tbody&gt;%2&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1607"/>
<source>CF (bit 0) : Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of the most-significant bit of the result; cleared otherwise.
This flag indicates an overflow condition for unsigned-integer arithmetic. It is also used in multiple-precision arithmetic.</source>
<translation>CF (біт 0) : прапорець переносу (Carry Flag) - встановлюється, якщо арифметична операція генерує перенос або позику з найбільш значного біту; інакше скидається.
Цей прапорець вказує на переповнення при операціях із беззнаковими цілими. Він також використовується в обчисленнях із високою точністю.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1610"/>
<source>PF (bit 2) : Parity flag - Set if the least-significant byte of the result contains an even number of 1 bits; cleared otherwise.</source>
<translation>PF (біт 2) : прапорець парності (Parity Flag) - встановлюється, якщо наймолодший байт результату містить парну кількість одиничних бітів; інакше скидається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1612"/>
<source>AF (bit 4) : Auxiliary Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of bit
3 of the result; cleared otherwise. This flag is used in binary-coded decimal (BCD) arithmetic.</source>
<translation>AF (bit 4) : допоміжний прапорець переносу (Auxiliary Carry Flag) - встановлюється, якщо арифметична операція генерує перенос із біту 3 або займ в біт 3 результату; інакше скидається. Цей прапорець використовується в арифметиці двійково-кодованих десяткових (BCD).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1615"/>
<source>ZF (bit 6) : Zero flag - Set if the result is zero; cleared otherwise.</source>
<translation>ZF (біт 6) : прапорець Zero - встановлюється, якщо результат нуль; скидається в іншому випадку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1617"/>
<source>SF (bit 7) : Sign flag - Set equal to the most-significant bit of the result, which is the sign bit of a signed
integer. (0 indicates a positive value and 1 indicates a negative value.)</source>
<translation>SF (біт 7) : Біт знаку - встановлюється рівним найбільш значущому біту результату, який є знаковим бітом числа цілого типу. (0 вказує на додатнє значення і 1 вказує на від'ємне значення.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1620"/>
<source>OF (bit 11) : Overflow flag - Set if the integer result is too large a positive number or too small a negative
number (excluding the sign-bit) to fit in the destination operand; cleared otherwise. This flag indicates an overflow
condition for signed-integer (twos complement) arithmetic.</source>
<translation>OF (біт 11) : прапорець переповнення -встановлюється якщо цілочисельний результат є занадто великим додатнім числом або занадто маленьким від'ємним числом (за винятком біту знаку), щоб поміститись в адресаті, інакше очищається. Цей прапорець вказує на переповненя для знакового цілого числа (арифметика доповнення до 2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1624"/>
<source>DF (bit 10) : The direction flag controls string instructions (MOVS, CMPS, SCAS, LODS, and STOS). Setting the DF flag causes the string instructions
to auto-decrement (to process strings from high addresses to low addresses). Clearing the DF flag causes the string instructions to auto-increment
(process strings from low addresses to high addresses).</source>
<translation>DF (біт 10) : прапорець напрямку контролює інструкції рядків (MOVS, CMPS, SCAS, LODS і STOS). Встановлення біту DF призводить до автоматичного авто-декрементування адрес рядків
(обробляти рядки з високих адрес до низьких адрес). Очищення DF призводить до автоматичного збільшення адрес рядків
(обробляти рядки з низьких адрес до високих).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1628"/>
<source>TF (bit 8) : Trap flag - Set to enable single-step mode for debugging; clear to disable single-step mode.</source>
<translation>TF (bit 8) : Прапорець Пасток - встановлюється для режиму покрокового налагодження. Для відімкнення режиму необхідно скинути цей прапорець.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1630"/>
<source>IF (bit 9) : Interrupt enable flag - Controls the response of the processor to maskable interrupt requests. Set to respond to maskable interrupts; cleared to inhibit maskable interrupts.</source>
<translation>IF (біт 9) : Прапорець переривань - керує відповіддю процесора на масковані запити переривань. Встановлений прапорець дозволяє переривання; скинутий - маскує (забороняє) перериввання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1632"/>
<source>The 16-bit x87 FPU control word controls the precision of the x87 FPU and rounding method used. It also contains the x87 FPU floating-point exception mask bits.</source>
<translation>16-біт x87 FPU керуюче слово керує точністю та методом та округлення x87 FPU. Також містить біти маски виключення з плаваючою точкою x87 FPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1634"/>
<source>The 16-bit x87 FPU status register indicates the current state of the x87 FPU.</source>
<translation>16-бітний статус регістр x87 FPU вказує на поточний стан x87 FPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1636"/>
<source>The 16-bit tag word indicates the contents of each the 8 registers in the x87 FPU data-register stack (one 2-bit tag per register).</source>
<translation>16-бітне слово тегів вказує на вміст кожного з 8 регістрів стеку у x87 FPU (одне 2-бітне поле на регістр).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1639"/>
<source>The precision-control (PC) field (bits 8 and 9 of the x87 FPU control word) determines the precision (64, 53, or 24 bits) of floating-point calculations made by the x87 FPU</source>
<translation>Точність управління (PC) поле (8 та 9 слова контролю x87 FPU) визначає точність (64, 4, 53, або 24 біт) розрахунків чисел з плаваючою комою x87 FPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1641"/>
<source>The rounding-control (RC) field of the x87 FPU control register (bits 10 and 11) controls how the results of x87 FPU floating-point instructions are rounded.</source>
<translation>Керування округленням (RC) поля управління x87 FPU (bits 10 та 11) визначає, як округлюються результати x87 FPU чисел із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1643"/>
<source>The infinity control flag (bit 12 of the x87 FPU control word) is provided for compatibility with the Intel 287 Math Coprocessor;
it is not meaningful for later version x87 FPU coprocessors or IA-32 processors.</source>
<translation>Прапор контролю нескінченності (біт 12 слова управління x87 FPU) надається для сумісності з Intel 287 Math Coprocessor;
для пізнішої версії x87 FPU не враховується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1646"/>
<source>The invalid operation exception mask (bit 0). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Невірна маска виключної операції (біт 0). Коли біт маски встановлено, його відповідний виняток блокується від створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1648"/>
<source>The denormal-operand exception mask (bit 2). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Маска винятків денормалізованих операндів (біт 2). Коли маска задана, відповідний виняток блокується від моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1650"/>
<source>The floating-point divide-by-zero exception mask (bit 3). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Маска виключення ділення на нуль чисел із плаваючою комою (біт 3). Коли біт маски встановлений,
відповідне виключення блокується із моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1652"/>
<source>The floating-point numeric overflow exception mask (bit 4). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Маска виключення переповнення чисел із плаваючою комою (біт 4). Коли біт маски встановлений,
відповідне виключення блокується із моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1654"/>
<source>The potential floating-point numeric underflow condition mask (bit 5). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Маска умови потенційного антипереповнення чисел із плаваючою комою (біт 5). Коли біт маски встановлений, відповідний виняток блокується із моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1656"/>
<source>The inexact-result/precision exception mask (bit 6). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Маска виключення неточного результату (біт 6). Коли біт маски встановлений,
відповідне виключення блокується із моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1659"/>
<source>The busy flag (bit 15) indicates if the FPU is busy (B=1) while executing an instruction, or is idle (B=0).
The B-bit (bit 15) is included for 8087 compatibility only. It reflects the contents of the ES flag.</source>
<translation>Прапорець зайнятості (біт 15) вказує коли FPU зайнятий (B=1) під час виконання інструкції або ж вільний (B=0).
B-біт (біт 15) присутній лишень для сумісності з 8087. Він дублює стан прапорця ES.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1662"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1664"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1666"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1668"/>
<source>The C%1 condition code flag (bit %2) is used to indicate the results of floating-point comparison and arithmetic operations.</source>
<translation>Прапорець коду стану C%1 (біт %2) використовується для позначення результатів порівняння чисел із плаваючою комою та арифметичних операцій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1670"/>
<source>The error/exception summary status flag (bit 7) is set when any of the unmasked exception flags are set.</source>
<translation>Прапорець підсумкової помилки/виключення (біт 7) встановлений, коли встановлюється будь-який прапорець із немаскованих винятків.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1672"/>
<source>The stack fault flag (bit 6 of the x87 FPU status word) indicates that stack overflow or stack underflow has occurred with data
in the x87 FPU data register stack.</source>
<translation>Прапорець помилки стеку (біт 6 слова стану x87 FPU) вказує на те, що відбулось переповнення чи антипереповнення стеку з даними в регістрі даних стеку x87 FPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1674"/>
<source>A pointer to the x87 FPU data register that is currently at the top of the x87 FPU register stack is contained in bits 11 through 13
of the x87 FPU status word. This pointer, which is commonly referred to as TOP (for top-of-stack), is a binary value from 0 to 7.</source>
<translation>Вказівник на регістр даних x87 FPU, що знаходиться наразі на вершині стеку x87 FPU; міститься в бітах із 11 по 13 слова статусу x87 FPU. Цей вказівник, який зазвичай зветься TOP (top-of-stack), є двійковим значенням від 0 до 7.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1677"/>
<source>The processor reports an invalid operation exception (bit 0) in response to one or more invalid arithmetic operands.</source>
<translation>Процесор повідомляє про некоректне виключення операції (біт 0) у відповідь на одну або кілька недійсних арифметичних операцій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1679"/>
<source>The processor reports the denormal-operand exception (bit 2) if an arithmetic instruction attempts to operate on a denormal operand.</source>
<translation>Процесор повідомляє про виняток денормалізованого операнду (біт 2) в випадку спроби опрацювати денормалізований операнд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1681"/>
<source>The processor reports the floating-point divide-by-zero exception (bit 3) whenever an instruction attempts to divide a finite non-zero operand by 0.</source>
<translation>Процесор повідомляє про виключення типу ділення числа з плаваючою точкою на нуль (біт 3) кожного разу, коли інструкція намагається поділити скінченний ненульовий операнд на 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1683"/>
<source>The processor reports a floating-point numeric overflow exception (bit 4) whenever the rounded result of an instruction exceeds the largest allowable finite value that will fit into the destination operand.</source>
<translation>Процесор повідомляє про можливість переповнення чисел із плаваючою комопю (біт 4) кожного разу, коли результат інструкції перевищує максимально допустиме скінченне значення, яке може поміститись в операнд призначення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1685"/>
<source>The processor detects a potential floating-point numeric underflow condition (bit 5) whenever the result of rounding with unbounded exponent is non-zero and tiny.</source>
<translation>Процесор виявив потенційну умову анти-переповнення чисел із плаваючою комою (біт 5), щоразу, коли результат округлення з необмеженою експонентою не дорівнює нулю і дуже маленький.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1687"/>
<source>The inexact-result/precision exception (bit 6) occurs if the result of an operation is not exactly representable in the destination format.</source>
<translation>Витянок неточного результату (біт 6) виникає, якщо результат операції не є цілком показовим у форматі призначення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1690"/>
<source>The 32-bit MXCSR register contains control and status information for SIMD floating-point operations.</source>
<translation>32-бітний MXCSR регістр містить інформацію про керування та статус SIMD операцій із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1692"/>
<source>Bit 0 (IE) : Invalid Operation Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Біт 0 (IE) : Прапорець недійсної операції; вказує чи було виявлено виняток SIMD для чисел із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1694"/>
<source>Bit 1 (DE) : Denormal Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Біт 1 (DE) : Прапорець денормалізації; вказує чи було виявлено SIMD виняток для чисел із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1696"/>
<source>Bit 2 (ZE) : Divide-by-Zero Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Біт 2 (ZE) : Прапорець ділення на нуль; вказує на те, чи було виявлено виняток SIMD числа із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1698"/>
<source>Bit 3 (OE) : Overflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Біт 3 (OE) : Прапорець переповнення; вказує чи було виявлено виняток SIMD числа з плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1700"/>
<source>Bit 4 (UE) : Underflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Біт 4 (UE) : Прапорець антипереповнення вказує, чи було виявлено виняток SIMD на числах із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1702"/>
<source>Bit 5 (PE) : Precision Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 5 (PE) : Прапорець точності; вказує, чи було виявлено виняток SIMD числа із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1704"/>
<source>Bit 7 (IM) : Invalid Operation Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 7 (IM) : Прапорець маски неприпустимої операції. Коли біт маски задано, його відповідний виняток блокується від моменту створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1706"/>
<source>Bit 8 (DM) : Denormal Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 8 (DM) : Маска денормалізованого операнду. Коли маска визначена, її відповідний виняток блокується від створення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1708"/>
<source>Bit 9 (ZM) : Divide-by-Zero Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 9 (ZM) : Прапорець маски ділення на нуль. Коли біт маски встановлений, відповідний виняток блокується від моменту генерації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1710"/>
<source>Bit 10 (OM) : Overflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 10 (OM) : Маска переповнення. Коли біт встановлений, то відповідний виняток блокується із моменту генерації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1712"/>
<source>Bit 11 (UM) : Underflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 11 (UM) : Маска антипереповнення. Коли біт маски встановлений, відповідний виняток блокується від моменту генерації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1714"/>
<source>Bit 12 (PM) : Precision Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Біт 12 (PM) : Маска точності. Коли біт маски задано, його відповідний виняток блокується від моменту генерування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1716"/>
<source>Bit 15 (FZ) of the MXCSR register enables the flush-to-zero mode, which controls the masked response to a SIMD floating-point underflow condition.</source>
<translation>Біт 15 (FZ) регістру MXCSR вмикає режим скинути-в-нуль, який контролює замасковану відповідь на умову SIMD антипереповнення числа із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1718"/>
<source>Bit 6 (DAZ) of the MXCSR register enables the denormals-are-zeros mode, which controls the processors response to a SIMD floating-point
denormal operand condition.</source>
<translation>Біт 6 (DAZ) регістру MXCSR вмикає режим денормалізоване-як-нуль, який контролює відповідь процесора на денормалізований операнд SIMD із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1721"/>
<source>Bits 13 and 14 of the MXCSR register (the rounding control [RC] field) control how the results of SIMD floating-point instructions are rounded.</source>
<translation>Біти 13 і 14 регістру MXCSR (керування округленням [RC]) визначають яким чином округляються результати SIMD інструкцій із плаваючою комою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1730"/>
<source>The value of GetLastError(). This value is stored in the TEB.</source>
<translation>Значення GetLastError(). Це значення зберігається у TEB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1740"/>
<source>The NTSTATUS in the LastStatusValue field of the TEB.</source>
<translation>Поле LastStatusValue у TEB містить NTSTATUS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1744"/>
<source>The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register GS (x64).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.</source>
<translation>TEB поточного потоку може бути доступний як зсув сегментного регістру GS (x64).
TEB можна використовувати для отримання інформації про процес без виклику Win32 API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1747"/>
<source>The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register FS (x86).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.</source>
<translation>TEB поточного потоку можна отримати як зсув від сегментного регістру FS (x86).
TEB може бути використаний для отримання інформації про процес без виклику Win32 API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1822"/>
<source>Hide FPU</source>
<translation>Приховати FPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1824"/>
<source>Show FPU</source>
<translation>Показати FPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2110"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2150"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2198"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2240"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2282"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersView_ConstantsOfRegisters</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="323"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2251"/>
<source>Nonzero</source>
<translation>Ненульове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="325"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2252"/>
<source>Zero</source>
<translation>Нульове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="327"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2253"/>
<source>Special</source>
<translation>Спеціальне значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="329"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2254"/>
<source>Empty</source>
<translation>Порожньо</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2080"/>
<source>Toward Zero</source>
<translation>Заокруглення до нуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2081"/>
<source>Toward Positive</source>
<translation>Заокруглення до позитивних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2082"/>
<source>Toward Negative</source>
<translation>Заокруглення до негативних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2083"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2123"/>
<source>Round Near</source>
<translation>Заокруглити до найближчого</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2120"/>
<source>Truncate</source>
<translation>Урізання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2121"/>
<source>Round Up</source>
<translation>Заокруглити вгору</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2122"/>
<source>Round Down</source>
<translation>Заокруглити вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2209"/>
<source>Real4</source>
<translation>Real4</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2210"/>
<source>Not Used</source>
<translation>Не використовується</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2211"/>
<source>Real8</source>
<translation>Real8</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2212"/>
<source>Real10</source>
<translation>Real10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SEHChainView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="8"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="9"/>
<source>Handler</source>
<translation>Обробник</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="10"/>
<source>Module/Label</source>
<translation>Модуль/Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="11"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="22"/>
<source>Follow &amp;Address</source>
<translation>Перейти до &amp;адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="24"/>
<source>Follow Handler</source>
<translation>Перейти до обробника</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="22"/>
<source>Line</source>
<translation>Рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="23"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="24"/>
<source>Info</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="44"/>
<source>Execute Script Command...</source>
<translation>Виконання команд сценарію...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="384"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Відкрити...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="395"/>
<source>Load Script</source>
<translation>Завантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="404"/>
<source>Re&amp;load Script</source>
<translation>Перезавантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="405"/>
<source>&amp;Unload Script</source>
<translation>&amp;Вивантажити скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="406"/>
<source>&amp;Edit Script</source>
<translation>&amp;Редагувати скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="408"/>
<source>Toggle &amp;BP</source>
<translation>Переключити &amp;BP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="409"/>
<source>Ru&amp;n until selection</source>
<translation>В&amp;иконати до виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="410"/>
<source>&amp;Step</source>
<translation>&amp;Крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;Виконати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Перервати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Continue here...</source>
<translation>&amp;Продовжити звідси...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="417"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="418"/>
<source>E&amp;xecute Command...</source>
<translation>Ви&amp;конати команду...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="473"/>
<source>Error on line</source>
<translation>Помилка в рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="475"/>
<source>Script Error!</source>
<translation>Помилка скрипту!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="506"/>
<source>Select script</source>
<translation>Вибір скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="506"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли скриптів (*.txt *.scr);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="536"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="536"/>
<source>File open failed! Please open the file yourself...</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл! Будь ласка, відкрийте файл самостійно...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="552"/>
<source>Error setting script breakpoint!</source>
<translation>Помилка встановлення точки зупину скрипту!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="583"/>
<source>Error executing command!</source>
<translation>Помилка при виконанні команди!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="589"/>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="608"/>
<source>Question</source>
<translation>Запитання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchListView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="46"/>
<source>Type here to filter results...</source>
<translation>Введіть тут для фільтрації результатів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="49"/>
<source>Regex</source>
<translation>Регулярний вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="53"/>
<source>Lock</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="65"/>
<source>Search: </source>
<translation>Пошук:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="103"/>
<source>Search...</source>
<translation>Пошук...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="300"/>
<source>Use case sensitive regular expression</source>
<translation>Враховувати регістр у регулярному виразі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="303"/>
<source>Use case insensitive regular expression</source>
<translation>Не враховувати регістр у регулярному виразі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectFields</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="35"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="42"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="20"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="40"/>
<source>Events</source>
<translation>Події</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="46"/>
<source>User DLL Load</source>
<translation>Завантажені DLL користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="53"/>
<source>Thread Create</source>
<translation>Створенні потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="60"/>
<source>Exit Breakpoint*</source>
<translation>Точці виходу*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="67"/>
<source>SetThreadName exceptions</source>
<translation>Винятках SetThreadName</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="74"/>
<source>System DLL Load</source>
<translation>Завантаженні системної DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="94"/>
<source>Thread Entry</source>
<translation>Точці входу потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="101"/>
<source>Debug Strings</source>
<translation>Відлагоджувальних рядках</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="108"/>
<source>Thread Exit</source>
<translation>Завершенні потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="115"/>
<source>System TLS Callbacks*</source>
<translation>Системних зворотних викликах TLS*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="122"/>
<source>System DLL Unload</source>
<translation>Вивантаженні системної DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="129"/>
<source>Break on:</source>
<translation>Зупинитися на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="136"/>
<source>User DLL Unload</source>
<translation>Вивантажені DLL користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="143"/>
<source>User TLS Callbacks*</source>
<translation>Зворотніх TLS викликах користувача*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="153"/>
<source>System Breakpoint*</source>
<translation>Системній точці зупину*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="163"/>
<source>Entry Breakpoint*</source>
<translation>Точці входу*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="173"/>
<source>System DLL Entry</source>
<translation>Точці входу системної DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="180"/>
<source>User DLL Entry</source>
<translation>Точці входу DLL користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="190"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1127"/>
<source>* Requires debuggee restart</source>
<translation>* Потребує перезапуску відлагоджувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="213"/>
<source>Engine</source>
<translation>Ядро</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="227"/>
<source>Calculation Type</source>
<translation>Тип обчислення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="233"/>
<source>&amp;Signed</source>
<translation>&amp;Знакове</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="243"/>
<source>&amp;Unsigned</source>
<translation>&amp;Беззнакове</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="253"/>
<source>Debug Engine*</source>
<translation>Ядро відлагодження*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="259"/>
<source>TitanEngine</source>
<translation>TitanEngine</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="269"/>
<source>GleeBug</source>
<translation>GleeBug</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="287"/>
<source>Default Breakpoint Type</source>
<translation>Тип точок зупину за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="295"/>
<source>INT3</source>
<translation>INT3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="305"/>
<source>Long INT3</source>
<translation>Long INT3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="312"/>
<source>UD2</source>
<translation>UD2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="324"/>
<source>Undecorate Symbol Names</source>
<translation>Імена символів без декларації</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="331"/>
<source>Enable Debug &amp;Privilege</source>
<translation>Увімкнути &amp;привілеї відлагодження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="338"/>
<source>Enable Source Debugging</source>
<translation>Увімкнути відлагодження початкового коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="345"/>
<source>Disable Database Compression</source>
<translation>Вимкнути стиснення бази даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="352"/>
<source>Save Database in Program Directory</source>
<translation>Зберегти базу даних в каталозі програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="359"/>
<source>Skip INT3 stepping</source>
<translation>Пропускати INT3 при покроковому виконанні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="366"/>
<source>No Script Timeout Warning</source>
<translation>Не попереджати про перевищення часу виконання скрипту</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="373"/>
<source>&amp;Ignore inconsistent breakpoints</source>
<translation>&amp;Ігнорувати несумісні точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="380"/>
<source>Log If the Thread Has Switched</source>
<translation>Записувати в журнал, якщо потік переключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="387"/>
<source>Enable Verbose Exception Logging</source>
<translation>Увімкнути детальне журналювання винятків</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="394"/>
<source>Disable WOW64 Single Step Workaround</source>
<translation>Вимкнути покроковий обхід WOW64</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="401"/>
<source>Disable ASLR</source>
<translation>Вимкнути ASLR</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="410"/>
<source>Default maximum trace &amp;count</source>
<translation>Максимальна &amp;кількість трасувань за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="452"/>
<source>Animation per-step interval (ms)</source>
<translation>Інтервал покрокової анімації (мс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="462"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger sleeps for a certain time in order to keep the interval between animation steps constant as specified in this setting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to animate as fast as possible set this to 0.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Відлагоджувач переходить у режим сну на певний час, щоб інтервал між кроками анімації залишався постійним, як зазначено у цьому налаштуванні.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Якщо ви хочете анімувати якомога швидше, встановіть це значення на 0.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="490"/>
<source>* Requires debugger restart</source>
<translation>* Потребує перезапуску відлагоджувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="501"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Винятки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="507"/>
<source>Exception Filters:</source>
<translation>Фільтри виключень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="547"/>
<source>Ignore &amp;Range</source>
<translation>Пропустити &amp;діапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="554"/>
<source>&amp;Delete Range</source>
<translation>&amp;Видалити діапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="561"/>
<source>Ignore &amp;Last</source>
<translation>Пропустити &amp;останнє</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="568"/>
<source>Ignore all first-chance exceptions, don't print log, pass them to the debuggee and only break on second-chance exceptions.</source>
<translation>Ігнорувати всі винятки першого шансу, не виводити журнал, передавати їх відлагоджувачу і зупинятися лише на винятках другого шансу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="571"/>
<source>Ignore First-Chance</source>
<translation>Ігнорувати першу спробу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="584"/>
<source>Break On</source>
<translation>Зупинитися на</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="590"/>
<source>First chance</source>
<translation>Першій спробі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="597"/>
<source>Second chance</source>
<translation>Другій спробі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="604"/>
<source>Do not break</source>
<translation>Не перервати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="614"/>
<source>Logging</source>
<translation>Журналювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="620"/>
<source>Log exception</source>
<translation>Записати виняток в журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="630"/>
<source>Exception handled by</source>
<translation>Виняток оброблено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="636"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Відлагоджувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="643"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>Відлагоджувальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="671"/>
<source>Disasm</source>
<translation>Дизасемблер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="677"/>
<source>Argument Spaces</source>
<translation>Пробіл між аргументами</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="684"/>
<source>Tab between mnemonic and arguments</source>
<translation>Табуляція між мнемонікою та аргументами</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="691"/>
<source>Hide pointer sizes</source>
<translation>Приховати розміри вказівників</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="698"/>
<source>Only show FS/GS segments</source>
<translation>Відображати лише FS/GS сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="705"/>
<source>Memory Spaces</source>
<translation>Пробіли в адресах пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="712"/>
<source>Uppercase</source>
<translation>Верхній регістр</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="719"/>
<source>Autocomments only on CIP</source>
<translation>Автоматичні коментарі тільки для CIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="726"/>
<source>Don't highlight operands</source>
<translation>Не підсвічувати операнди</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="733"/>
<source>Hide module name for local memory addresses</source>
<translation>Приховати ім'я модуля для локальних адрес пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="740"/>
<source>Permanent highlighting mode</source>
<translation>Постійний режим виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="747"/>
<source>Disable branch disassembly preview</source>
<translation>Вимкнути попередній перегляд дизасемблювання гілки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="754"/>
<source>0x prefix for values</source>
<translation>Префікс 0x для змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="761"/>
<source>Don't show source lines in comments</source>
<translation>Не показувати рядки початкового коду в коментарях</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="768"/>
<source>Assemble instruction on double-click</source>
<translation>Асемлблювати інструкції по подвійному кліку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="792"/>
<source>Maximum module name size</source>
<translation>Максимальний розмір імені модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="840"/>
<source>GUI</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="852"/>
<source>Show FPU registers as little endian</source>
<translation>Відображати регістри FPU як little endian</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="859"/>
<source>Save GUI layout and column orders</source>
<translation>Зберегти макет інтерфейсу і порядок стовпців</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="866"/>
<source>Don't show close dialog</source>
<translation>Не показувати діалогове вікно закриття</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="873"/>
<source>Enable Load/Save Tab Order</source>
<translation>Увімкнути завантаження/збереження порядку вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="880"/>
<source>Show Watch Labels in Side Bar</source>
<translation>Показувати мітки спостереження на бічній панелі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="887"/>
<source>Do not call SetForegroundWindow</source>
<translation>Не викликати SetForegroundWindow</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="894"/>
<source>Show RVA addresses in graph view</source>
<translation>Показати адреси RVA при перегляді графу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="901"/>
<source>Graph zoom mode</source>
<translation>Режим масштабування графа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="908"/>
<source>Auto follow operand in stack</source>
<translation>Автоматично переходити до операнду в стеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="915"/>
<source>Show exit confirmation dialog</source>
<translation>Показати діалогове вікно підтвердження виходу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="922"/>
<source>Disable auto completion in goto dialog</source>
<translation>Вимкнути автодоповнення у діалоговому вікні goto</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="929"/>
<source>Hide seasonal icons</source>
<translation>Приховати сезонні значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="936"/>
<source>Disabling this option will tell Windows that x64dbg is DPI unaware. This might result in blurry results in some configurations.</source>
<translation>Вимкнення цієї опції повідомить Windows, що x64dbg не підтримує DPI. У деяких конфігураціях це може призвести до розмиття результатів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="939"/>
<source>Qt High DPI Scaling</source>
<translation>Високе масштабування DPI для Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="946"/>
<source>Full executable path in title</source>
<translation>Повний шлях файла в заголовку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="953"/>
<source>Disable icons*</source>
<translation>Вимкнути піктограми*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="960"/>
<source>Dump in trace view consumes significant memory. It is used by many features in trace view that need to search for access to memory. If disabled, it will not be loaded by default. The user can always load the dump manually. Dump in already opened trace tabs are not disabled until you close them.</source>
<translation>Дамп в вікні трасування споживає значну пам'ять. Він використовується багатьма функціями, яким потрібно знайти доступ до пам'яті. Якщо вимкнено, воноач не буде завантажено за замовчуванням. Користовач завжди може завантажити дамп вручну. Дамп у вже відкритих вкладках трасування не вимкнено, допоки ви не закриєте їх.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="963"/>
<source>Automatically load dump in trace view</source>
<translation>Автоматично завантажувати дамп у трейс вікні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="984"/>
<source>Misc</source>
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="996"/>
<source>Symbol Store:</source>
<translation>Сховище символів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1006"/>
<source>Symbol Path:</source>
<translation>Шлях до символів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1030"/>
<source>Set x64dbg as Just In Time Debugger</source>
<translation>Встановити x64dbg як Just In Time відлагоджувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1039"/>
<source>JIT:</source>
<translation>JIT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1058"/>
<source>&lt;font color="red"&gt;DIE SCUM!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color="red"&gt;ЗДОХНИ, ПАДЛО!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1065"/>
<source>Search Engine URL</source>
<translation>URL пошукової системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1079"/>
<source>UTF-16 Log Redirect*</source>
<translation>Надсилати до журналу текст у кодуванні UTF-16*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1086"/>
<source>Use local help file (x64dbg.chm)</source>
<translation>Використовувати локальний файл довідки (x64dbg.chm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1093"/>
<source>Query process cookie*</source>
<translation>Запит cookie процесу*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1100"/>
<source>Query working set before reading memory</source>
<translation>Запитувати обробку перед читанням пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1107"/>
<source>Transparent exception stepping*</source>
<translation>Прозоре покрокове виключення*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1156"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1166"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="325"/>
<source>&lt;font color="red"&gt;&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;: Run the debugger as Admin to enable JIT.</source>
<translation>&lt;font color="red"&gt;&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;: Запустіть відлагоджувач з правами адміністратора для увімкнення JIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="627"/>
<source>Settings saved!</source>
<translation>Налаштування збережено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="695"/>
<source>ERROR NOT FOUND OLD JIT</source>
<translation>ПОМИЛКА НЕ ЗНАЙДЕНО СТАРОГО JIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="695"/>
<source>NOT FOUND OLD JIT ENTRY STORED, USE SETJIT COMMAND</source>
<translation>НЕ ЗНАЙДЕНО СТАРИЙ ЗБЕРЕЖЕНИЙ ЗАПИС JIT, ВИКОРИСТОВУЙТЕ КОМАНДУ SETJIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="851"/>
<source>Question</source>
<translation>Запитання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="851"/>
<source>Are you sure you want to add %.8X?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете додати %.8X?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Гарячі клавіші</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="24"/>
<source>Action filter</source>
<translation>Фільтр дій</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="36"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="15"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>Гаряча клавіша</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="45"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="72"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="82"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="15"/>
<source>Action</source>
<translation>Дія</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="179"/>
<source>Settings saved!</source>
<translation>Налаштування збережено!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleTraceDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="20"/>
<source>Hint: History is available in every text field with the Up/Down arrows!</source>
<translation>Підказка: історія доступна в кожному текстовому полі з допомогою стрілок вгору/вниз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="30"/>
<source>Lo&amp;g Condition:</source>
<translation>Умова додавання до &amp;журналу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="40"/>
<source>&amp;Command Text:</source>
<translation>Текст &amp;команди:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="59"/>
<source>&amp;Break Condition:</source>
<translation>Умова &amp;зупину:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="90"/>
<source>&amp;Record trace</source>
<translation>&amp;Записувати трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="97"/>
<source>Log &amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл журналу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="110"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="126"/>
<source>C&amp;ancel</source>
<translation>&amp;Відміна</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="135"/>
<source>C&amp;ommand Condition:</source>
<translation>Умова для &amp;команди:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="151"/>
<source>&amp;Maximum trace count:</source>
<translation>&amp;Максимальна кількість трасувань:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="174"/>
<source>&amp;Log Text:</source>
<translation>Текст &amp;журналу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="19"/>
<source>Example: %1 (numbers are hex by default)</source>
<translation>Приклад: %1 (цифри - шістнадцяткові за замовчуванням)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="20"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="21"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="22"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="23"/>
<source>Example: %1</source>
<translation>Приклад: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="97"/>
<source>Trace log file</source>
<translation>Файл журналу трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="47"/>
<source>It appears you have set the log file, but not the log text. &lt;b&gt;This will result in an empty log&lt;/b&gt;. Do you really want to continue?</source>
<translation>Схоже, ви встановили файл журналу, але не текст журналу. &lt;b&gt;Це призведе до порожнього журналу&lt;/b&gt;. Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="59"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="68"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="75"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="87"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="59"/>
<source>Trace recording was requested, but not enabled.</source>
<translation>Запис трасування було запрошено, але не увімкнено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="68"/>
<source>Failed to set log text/condition!</source>
<translation>Не вдалося встановити текст/умову!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="75"/>
<source>Failed to set command text/condition!</source>
<translation>Не вдалося встановити команду текст/умову!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="80"/>
<source>Failed to set log file!</source>
<translation>Не вдалося встановити файл журналу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="87"/>
<source>Failed to start trace!</source>
<translation>Не вдалося запустити трасування!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="98"/>
<source>Enter the path to the log file.</source>
<translation>Введіть шлях до файлу журналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="99"/>
<source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файли журналу (*.txt *.log);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="115"/>
<source>Trace recording already started</source>
<translation>Запис трасування вже розпочато</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="23"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="24"/>
<source>Line</source>
<translation>Рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="25"/>
<source>Code</source>
<translation>Код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="139"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="170"/>
<source>Go to line</source>
<translation>Перейти до рядка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="139"/>
<source>Line (decimal):</source>
<translation>Рядок (десятковий):</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="171"/>
<source>Open source file</source>
<translation>Відкрити початковий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="172"/>
<source>Show source file in directory</source>
<translation>Показати початковий файл в каталозі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="222"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="229"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="222"/>
<source>Failed to open file!</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="229"/>
<source>Failed to parse file!</source>
<translation>Не вдалося обробити файл!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceViewerManager.cpp" line="15"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>Закрити всі вкладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StructWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="17"/>
<source>Struct</source>
<translation>Структура</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="54"/>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="59"/>
<source>Offset</source>
<translation>Зміщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="69"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="74"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Follow address in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти за адресою в дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="227"/>
<source>Follow value in Dump</source>
<translation>Перейти до значення в дампі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="231"/>
<source>Follow value in Disassembler</source>
<translation>Перейти за значенням в дизасемблер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="235"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="446"/>
<source>Change address</source>
<translation>Змінити адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="239"/>
<source>Display type</source>
<translation>Тип відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="240"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="410"/>
<source>Load JSON</source>
<translation>Завантажити JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="241"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="419"/>
<source>Parse header</source>
<translation>Аналізувати заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="242"/>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="246"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="391"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="391"/>
<source>No types loaded yet, parse a header first...</source>
<translation>Немає завантажених типів, спочатку аналізуйте заголовок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="396"/>
<source>Type to display</source>
<translation>Тип для відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="401"/>
<source>Address to display %1 at</source>
<translation>Адреса для відображення %1 в</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="410"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*.*)</source>
<translation>JSON файли (*.json);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="419"/>
<source>Header files (*.h *.hpp);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли заголовків (*.h *.hpp);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="191"/>
<source>Base</source>
<translation>База</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="192"/>
<source>Module</source>
<translation>Модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="193"/>
<source>Party</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="194"/>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="195"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="306"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="331"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти до дизасембльованого коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="309"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>Перейти до &amp;дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="312"/>
<source>Follow &amp;imported address</source>
<translation>Перейти до &amp;імпортованих адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="315"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Переключити стан точки зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="321"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Встановити закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="327"/>
<source>Help on Symbolic Name</source>
<translation>Довідка по символьному імені</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="336"/>
<source>Follow &amp;Entry Point in Disassembler</source>
<translation>Перейти до &amp;точки входу в дизасемблері</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="339"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>Перейти до мапи пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="345"/>
<source>&amp;Download Symbols for This Module</source>
<translation>&amp;Завантажити символи для цього модуля</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="351"/>
<source>Download Symbols for &amp;All Modules</source>
<translation>Завантажити символи для &amp;всіх модулів</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="357"/>
<source>Copy File &amp;Path</source>
<translation>Копіювати &amp;шлях файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="363"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>Переглянути в провіднику</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="369"/>
<source>Load library...</source>
<translation>Завантажити бібліотеку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="375"/>
<source>Free library</source>
<translation>Вивантажити бібліотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="381"/>
<source>Mark as &amp;user module</source>
<translation>Позначити як модуль &amp;користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="387"/>
<source>Mark as &amp;system module</source>
<translation>Позначити як &amp;системний модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="393"/>
<source>Mark as &amp;party...</source>
<translation>Позначити як &amp;групу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="507"/>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="511"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="515"/>
<source>Party: %1</source>
<translation>Група: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="623"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="783"/>
<source>Import</source>
<translation>Імпорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="660"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>Select DLL</source>
<translation>Вибрати DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>Enter the path of a DLL to load in the debuggee.</source>
<translation>Введіть шлях DLL для завантаження у відлагоджувач.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>DLL Files (*.dll);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файли DLL (*.dll);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="751"/>
<source>Are you sure you want to free the module: %1?
This could introduce unexpected behaviour to your debugging session...</source>
<translation>Ви впевнені, що бажаєте вивантажити модуль: %1?
Це може призвести до непередбачуваної поведінки у вашій сесії відлагодження...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="753"/>
<source>Free Library</source>
<translation>Вивантажити бібліотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="830"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="830"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>Не вдалося виконати DbgSetBookmarkAt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="868"/>
<source>Mark the party of the module as</source>
<translation>Помітити групу модуля як</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="868"/>
<source>0 is user module, 1 is system module.</source>
<translation>0 - модуль користувача, 1 - системний модуль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="882"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="882"/>
<source>The party number can only be 0 or 1</source>
<translation>Номер групи може бути тільки 0 або 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemBreakpointScriptDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="14"/>
<source>System breakpoint scripts</source>
<translation>Системні скрипти зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="24"/>
<source>1. System breakpoint script for every process</source>
<translation>1. Системний скрипт точки зупину для кожного процесу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="30"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="63"/>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="40"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="73"/>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="47"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="80"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="66"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="77"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="57"/>
<source>2. System breakpoint script for a specific process (debug a process to specify)</source>
<translation>2. Системний скрипт точки зупину для конкретного процесу (розпочніть відлагодження процесу, щоб указати)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="37"/>
<source>2. System breakpoint script for %1</source>
<translation>2. Системний скрипт точки зупину для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="48"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="64"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="75"/>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="71"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли скриптів (*.txt *.scr);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="122"/>
<source>File not found</source>
<translation>Файл не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="122"/>
<source>Would you like to create a new script?</source>
<translation>Бажаєте створити новий скрипт?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="139"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="139"/>
<source>File open failed! Please open the file yourself...</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл! Будь ласка, відкрийте файл самостійно...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThreadView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="28"/>
<source>Switch Thread</source>
<translation>Перемкнути потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="29"/>
<source>Suspend Thread</source>
<translation>Призупинити потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="30"/>
<source>Resume Thread</source>
<translation>Відновити потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="31"/>
<source>Suspend All Threads</source>
<translation>Призупинити всі потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="32"/>
<source>Resume All Threads</source>
<translation>Відновити всі потоки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="33"/>
<source>Kill Thread</source>
<translation>Завершити потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="37"/>
<source>Set Name</source>
<translation>Встановити ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="40"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="58"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="228"/>
<source>Idle</source>
<translation>Бездіяльність</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="41"/>
<source>Above Normal</source>
<translation>Вище середнього</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="42"/>
<source>Below Normal</source>
<translation>Нижче середнього</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="43"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="62"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="237"/>
<source>Highest</source>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="44"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="64"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="240"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Мінімальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="45"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="52"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="243"/>
<source>Normal</source>
<translation>Середній</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="46"/>
<source>Time Critical</source>
<translation>Критично по часу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="54"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="231"/>
<source>AboveNormal</source>
<translation>AboveNormal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="56"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="246"/>
<source>TimeCritical</source>
<translation>TimeCritical</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="234"/>
<source>BelowNormal</source>
<translation>BelowNormal</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="90"/>
<source>Set Priority</source>
<translation>Встановити пріоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="91"/>
<source>Go to Thread Entry</source>
<translation>Перейти до стартової адреси потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="152"/>
<source>Number</source>
<translation>Номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="153"/>
<source>ID</source>
<translation>Ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="154"/>
<source>Entry</source>
<translation>Адреса початку</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="155"/>
<source>TEB</source>
<translation>TEB</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="156"/>
<source>EIP</source>
<translation>EIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="156"/>
<source>RIP</source>
<translation>RIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="157"/>
<source>Suspend Count</source>
<translation>Кількість призупинень</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="158"/>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="159"/>
<source>Wait Reason</source>
<translation>Причина очікування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="160"/>
<source>Last Error</source>
<translation>Остання помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="161"/>
<source>User Time</source>
<translation>Час користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="162"/>
<source>Kernel Time</source>
<translation>Час ядра</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="163"/>
<source>Creation Time</source>
<translation>Час створення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="164"/>
<source>CPU Cycles</source>
<translation>Цикли процесора</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="165"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="215"/>
<source>Main</source>
<translation>Основний</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="249"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="417"/>
<source>Thread name - %1</source>
<translation>Назва потоку - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeWastedCounter</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TimeWastedCounter.cpp" line="16"/>
<source>%1 events/s</source>
<translation>%1 подій/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TimeWastedCounter.cpp" line="25"/>
<source>Time Wasted Debugging:</source>
<translation>Час під відлагодженням:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceBrowser</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="18"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="858"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="882"/>
<source>Index</source>
<translation>Індекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="19"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="854"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="20"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="21"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="857"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="22"/>
<source>Registers</source>
<translation>Регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="23"/>
<source>Memory</source>
<translation>Пам’ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="24"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="86"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation>Розпочати запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="87"/>
<source>Trace recording file</source>
<translation>Файл трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="88"/>
<source>Trace recordings (*%1);;All files (*.*)</source>
<translation>Записи трасування (*%1);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1675"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="95"/>
<source>File name contains invalid character.</source>
<translation>Ім'я файлу містить неприпустимі символи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="291"/>
<source>An error occurred when reading trace file (reason: %1).
</source>
<translation>Сталася помилка під час читання файлу трасування (причина: %1).
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="849"/>
<source>&amp;Selection</source>
<translation>&amp;Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="850"/>
<source>Selection to &amp;File</source>
<translation>Виділення до &amp;файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="851"/>
<source>Selection (&amp;No Bytes)</source>
<translation>Виділення (&amp;без байтів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="852"/>
<source>Selection to File (No Bytes)</source>
<translation>Виділення до файлу (без байтів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="853"/>
<source>&amp;Export Table</source>
<translation>&amp;Експортувати таблицю</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="855"/>
<source>&amp;RVA</source>
<translation>&amp;RVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="856"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp;Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="860"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="862"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="869"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>&amp;Режим виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="870"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>Довідка по мнемоніці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="871"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="877"/>
<source>Show mnemonic brief</source>
<translation>Показати короткий опис мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="875"/>
<source>Hide mnemonic brief</source>
<translation>Сховати короткий опис мнемоніки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="881"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="883"/>
<source>Function return</source>
<translation>Повернення функції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="884"/>
<source>Previous</source>
<translation>Попередній крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="888"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="892"/>
<source>Go to</source>
<translation>Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="894"/>
<source>xrefs...</source>
<translation>перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="897"/>
<source>Address/Constant</source>
<translation>Адреса/Константа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="898"/>
<source>Memory Reference</source>
<translation>Посилання на пам’ять</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="899"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Шукати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="929"/>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="931"/>
<source>Sync with CPU</source>
<translation>Синхронізація з CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="937"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="949"/>
<source>Start recording</source>
<translation>Розпочати запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="944"/>
<source>Stop recording</source>
<translation>Зупинити запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="954"/>
<source>Close recording</source>
<translation>Закрити запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="955"/>
<source>Close the trace file tab, and stop recording trace.</source>
<translation>Закрити вкладку "Відстежування за файлами" і зупинити відстеження запису.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="956"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1326"/>
<source>Delete recording</source>
<translation>Видалити запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="957"/>
<source>Delete the trace file from disk, and stop recording trace.</source>
<translation>Видалити файл трасування з диска і зупинити запис трасування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="958"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>Переглянути в провіднику</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="959"/>
<source>Open the trace file in Explorer.</source>
<translation>Відкрити файл трасування у Провіднику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1288"/>
<source>Open trace recording</source>
<translation>Відкрити запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1289"/>
<source>Trace recording</source>
<translation>Запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1290"/>
<source>Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)</source>
<translation>Записи трасування (*.%1);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1326"/>
<source>Are you sure you want to delete this recording?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1393"/>
<source>Address not found in trace</source>
<translation>Адресу в трейсі не знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1396"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1405"/>
<source>The address %1 is not found in trace.</source>
<translation>Адресу %1 не знайдено в трейсі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1396"/>
<source>Do you want to follow in CPU instead?</source>
<translation>Бажаєте замість цього слідувати в процесорі?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1669"/>
<source>Open File</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1669"/>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation>Текстові файли (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1675"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1764"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1789"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1764"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>Виділення не знаходиться в модулі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1789"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>Виділення не знаходиться в файлі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1888"/>
<source>Constant</source>
<translation>Константа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1895"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1911"/>
<source>%1 result(s) in %2ms
</source>
<translation>%1 результат(-ів) в %2ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1902"/>
<source>References</source>
<translation>Посилання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="51"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="52"/>
<source>Save To a File</source>
<translation>Зберегти до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="53"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>&amp;Двійкові операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="62"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp;Зміщення файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp;Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Expression</source>
<translation>&amp;Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="100"/>
<source>Previous</source>
<translation>Попередній крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="104"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний крок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="109"/>
<source>xrefs...</source>
<translation>перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="113"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="129"/>
<source>&amp;ASCII</source>
<translation>&amp;ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="114"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Extended ASCII</source>
<translation>&amp;Розширений ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="125"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Codepage...</source>
<translation>&amp;Кодування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Hex</source>
<translation>&amp;Hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>&amp;Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="658"/>
<source>Signed byte (8-bit)</source>
<translation>Signed byte (8 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="146"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="683"/>
<source>Signed short (16-bit)</source>
<translation>Signed short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="147"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="708"/>
<source>Signed long (32-bit)</source>
<translation>Signed long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="148"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="733"/>
<source>Signed long long (64-bit)</source>
<translation>Signed long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="149"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="758"/>
<source>Unsigned byte (8-bit)</source>
<translation>Unsigned byte (8 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="150"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="783"/>
<source>Unsigned short (16-bit)</source>
<translation>Unsigned short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="151"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="808"/>
<source>Unsigned long (32-bit)</source>
<translation>Unsigned long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="152"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="833"/>
<source>Unsigned long long (64-bit)</source>
<translation>Unsigned long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="153"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="858"/>
<source>Hex short (16-bit)</source>
<translation>Hex short (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="154"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="883"/>
<source>Hex long (32-bit)</source>
<translation>Hex long (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="155"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="908"/>
<source>Hex long long (64-bit)</source>
<translation>Hex long long (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Integer</source>
<translation>&amp;Ціле</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Float (32-bit)</source>
<translation>&amp;Float (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Double (64-bit)</source>
<translation>&amp;Double (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Long double (80-bit)</source>
<translation>&amp;Long double (80 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Half float (16-bit)</source>
<translation>&amp;Половина плаваючого (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Float</source>
<translation>&amp;З рухомою комою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="165"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>&amp;Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="385"/>
<source>Enter expression to follow in Dump...</source>
<translation>Введіть вираз, щоб перейти до дампа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="431"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="465"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="535"/>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцятковий</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="439"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1053"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="473"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1098"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>UNICODE</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="933"/>
<source>Float (32-bit)</source>
<translation>Float (32 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="958"/>
<source>Double (64-bit)</source>
<translation>Double (64 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="983"/>
<source>Long double (80-bit)</source>
<translation>Long double (80 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1008"/>
<source>Half float (16-bit)</source>
<translation>Половина плаваючого (16 біт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1038"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1083"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1061"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1106"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1166"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Зберегти до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1166"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1186"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>Пошук шаблону...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1209"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1209"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>Виділене не у файлі...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1216"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceFileSearch</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="20"/>
<source>Constant: %1</source>
<translation>Константа: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="22"/>
<source>Range: %1-%2</source>
<translation>Діапазон: %1-%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="24"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="269"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="105"/>
<source>Index</source>
<translation>Індекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="106"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="273"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="27"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="107"/>
<source>Follow index in trace</source>
<translation>Перейти до індексу в трасуванні</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="103"/>
<source>Reference</source>
<translation>Посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="267"/>
<source>Pattern: %1</source>
<translation>Шаблон: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="270"/>
<source>Start Index</source>
<translation>Початковий індекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="271"/>
<source>End Index</source>
<translation>Кінцевий індекс</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="275"/>
<source>Follow start index in trace</source>
<translation>Слідувати за кінцевим індексом у трасі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="276"/>
<source>Follow end index in trace</source>
<translation>Слідувати за кінцевим індексом у трасі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceInfoBox</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="65"/>
<source>Jump is taken</source>
<translation>Стрибок виконано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="69"/>
<source>Jump is not taken</source>
<translation>Стрибок не виконано</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="227"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>Копіювати рядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp;Перейти до дампу</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="22"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>Закрити всі вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="38"/>
<source>Open trace recording</source>
<translation>Відкрити запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="39"/>
<source>Trace recording</source>
<translation>Запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="40"/>
<source>Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)</source>
<translation>Записи трасування (*.%1);Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="102"/>
<source>Start recording</source>
<translation>Розпочати запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="105"/>
<source>Stop trace recording</source>
<translation>Зупинити запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="110"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation>Розпочати запис трасування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="119"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="123"/>
<source>Recent Files</source>
<translation>Нещодавні файли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceRegisters</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="14"/>
<source>Copy floating point value</source>
<translation>Копіювати значення з плаваючою крапкою</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="18"/>
<source>Set as current value</source>
<translation>Встановити як поточне значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="21"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>Перейти до дампа</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="24"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="131"/>
<source>View XMM register</source>
<translation>Переглянути регістр XMM</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="133"/>
<source>View MMX register</source>
<translation>Переглянути регістр MMX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceStack</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="47"/>
<source>Comments</source>
<translation>Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="92"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="94"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>&amp;Двійкові операції</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="105"/>
<source>&amp;DWORD</source>
<translation>&amp;DWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="105"/>
<source>&amp;QWORD</source>
<translation>&amp;QWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Comments</source>
<translation>&amp;Коментарі</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="116"/>
<source>Follow E&amp;SP</source>
<translation>Перейти до E&amp;SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="116"/>
<source>Follow R&amp;SP</source>
<translation>Перейти до R&amp;SP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="117"/>
<source>Follow E&amp;BP</source>
<translation>Перейти до E&amp;BP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="117"/>
<source>Follow R&amp;BP</source>
<translation>Перейти до R&amp;BP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="122"/>
<source>Go to &amp;Expression</source>
<translation>Перейти до &amp;Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="125"/>
<source>Go to Previous</source>
<translation>Перейти до попереднього</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="131"/>
<source>Go to Next</source>
<translation>Перейти до наступного</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="138"/>
<source>xrefs...</source>
<translation>перехресні посилання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="148"/>
<source>Follow DWORD in &amp;Stack</source>
<translation>Перейти по DWORD в &amp;стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="148"/>
<source>Follow QWORD in &amp;Stack</source>
<translation>Перейти по QWORD в &amp;стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти по DWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp;Перейти по QWORD в дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="177"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation>Редагувати колонки…</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="546"/>
<source>Enter expression to follow in Stack...</source>
<translation>Введіть вираз, щоб перейти до стека...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="287"/>
<source>Goto</source>
<translation>Перейти</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="290"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="42"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="315"/>
<source>Load dump</source>
<translation>Завантажити дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="99"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Дизасембльований код</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="100"/>
<source>Registers</source>
<translation>Регістри</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="231"/>
<source>Dump</source>
<translation>Дамп</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="236"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="106"/>
<source>InfoBox</source>
<translation>InfoBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="166"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="166"/>
<source>Error when opening trace recording (reason: %1)</source>
<translation>Помилка при відкритті запису трасування (причина: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="176"/>
<source>Trace file is recorded for another debuggee</source>
<translation>Файл трасування записано для іншого відлагоджувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="177"/>
<source>Checksum is different for current trace file and the debugee. This probably means you have opened a wrong trace file. This trace file is recorded for "%1"</source>
<translation>Контрольна сума відрізняється для поточного файлу трасування та відлагоджуваної програми. Це, ймовірно, означає, що ви відкрили невірний файл трасування. Цей файл трасування записано для "%1".</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="209"/>
<source>Enabling the trace dump can consume a lot of memory (max ~%1GiB for this trace) and freeze x64dbg for prolonged periods of time. This feature is still experimental, please report any bugs you encounter.</source>
<translation>Увімкнення трейс-дампу може споживати багато пам'яті (максимум ~%1Gдля цього трейсу) та завдати шкоди х64dbg протягом тривалого періоду часу. Ця функція є експериментальною, будь ласка повідомте про будь-які помилки, з якими ви зіткнетесь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="210"/>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="258"/>
<source>Loaded trace dump in %1ms
</source>
<translation>Завантажено трейс-дамп в %1ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>&amp;Виділена адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp;Адреса: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Old value: </source>
<translation>&amp;Старе значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="369"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp;Значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="375"/>
<source>&amp;New value: </source>
<translation>&amp;Нове значення: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>&amp;Константа: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceXrefBrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="44"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="57"/>
<source>xrefs at &lt;%1&gt;</source>
<translation>перехресні посилання на &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="85"/>
<source>Selected xref</source>
<translation>Вибрані перехресні посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="86"/>
<source>All xrefs</source>
<translation>Всі перехресні посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateChecker</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="21"/>
<source>Checking for updates...
</source>
<translation>Перевірка наявності оновлень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="29"/>
<source>Network Error!</source>
<translation>Помилка мережі!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="40"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="40"/>
<source>File on server could not be parsed...</source>
<translation>Не вдалося проаналізувати файл на сервері...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="49"/>
<source>New build %1 available!&lt;br&gt;Download &lt;a href="%2"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are now on build %3</source>
<translation>Нова збірка %1 вже доступна!&lt;br&gt;Завантажити &lt;a href="%2"&gt;тут&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ваша збірка %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="51"/>
<source>You have a development build (%1) of x64dbg!</source>
<translation>У вас тестова збірка (%1) x64dbg!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="53"/>
<source>You have the latest build (%1) of x64dbg!</source>
<translation>У вас остання збірка (%1) x64dbg!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VirtualModDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="14"/>
<source>Virtual Module</source>
<translation>Віртуальний модуль</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="22"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Ім'я:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="41"/>
<source>&amp;Base:</source>
<translation>&amp;База:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="58"/>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Розмір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="77"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="87"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatchView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="10"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім'я</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="11"/>
<source>Expression</source>
<translation>Вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="12"/>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="13"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="165"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="14"/>
<source>Watchdog Mode</source>
<translation>Режим наглядача</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="15"/>
<source>ID</source>
<translation>Ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="74"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="99"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не читається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="157"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="115"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="159"/>
<source>Changed</source>
<translation>Змінено</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="118"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="161"/>
<source>Is true</source>
<translation>Є вірним</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="121"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="162"/>
<source>Is false</source>
<translation>Є невірним</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="124"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="160"/>
<source>Not changed</source>
<translation>Не змінилось</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Додати...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="151"/>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редагувати...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Modify...</source>
<translation>&amp;Змінити...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="155"/>
<source>Watchdog</source>
<translation>Наглядач</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="166"/>
<source>Uint</source>
<translation>Uint</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="167"/>
<source>Int</source>
<translation>Int</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="168"/>
<source>Float</source>
<translation>Float</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="169"/>
<source>Ascii</source>
<translation>Ascii</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="170"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="175"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="210"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="252"/>
<source>Enter the expression to watch</source>
<translation>Введіть вираз для перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="210"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="252"/>
<source>Example: [EAX]</source>
<translation>Приклад: [EAX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="225"/>
<source>Enter the name of the watch variable</source>
<translation>Введіть ім'я змінної</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="238"/>
<source>Modify "%1"</source>
<translation>Змінити "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="242"/>
<source>Cannot modify "%1"</source>
<translation>Не вдається змінити "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="242"/>
<source>It might not possible to assign a value to "%1".</source>
<translation>Неможливо присвоїти значення для "%1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="32"/>
<source>Expression:</source>
<translation>Вираз:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="96"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="106"/>
<source>Unsigned:</source>
<translation>Беззнакове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="116"/>
<source>ASCII:</source>
<translation>ASCII:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="126"/>
<source>Signed:</source>
<translation>Знакове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="247"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="260"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XrefBrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="44"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="72"/>
<source>xrefs at &lt;%1&gt;</source>
<translation>перехресні посилання на &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="88"/>
<source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
<translation>Перемкнути точку зупинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="90"/>
<source>Hardware, Access</source>
<translation>Апаратно, Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="91"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="100"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="92"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;Dword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation>&amp;Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="99"/>
<source>Hardware, Write</source>
<translation>Апаратно, Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="108"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>Видалити &amp;апаратну точку зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="111"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>Пам'ять, Доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="117"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;Разова</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="113"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;Відновити при зупинці</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="116"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>Пам'ять, Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="121"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>Видалити точку зупину в &amp;пам'яті</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="153"/>
<source>Brea&amp;kpoint</source>
<translation>&amp;Точка зупину</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="154"/>
<source>Toggle breakpoints on all xrefs</source>
<translation>Переключити точки зупину на всі перехресні посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="156"/>
<source>Selected xref</source>
<translation>Вибрані перехресні посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="157"/>
<source>All xrefs</source>
<translation>Всі перехресні посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="158"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZehSymbolTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="45"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="46"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="47"/>
<source>Ordinal</source>
<translation>Порядковий номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="48"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="54"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="49"/>
<source>Symbol (undecorated)</source>
<translation>Символ (undecorated)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="52"/>
<source>Import</source>
<translation>Імпорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="53"/>
<source>Export</source>
<translation>Експорт</translation>
</message>
</context>
</TS>