Translations/x64dbg_si_LK.ts

18251 lines
842 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="si-LK" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About x64dbg</source>
<translation>x64dbg ගැන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="95"/>
<source>Website:</source>
<translation>වෙබ් අඩවිය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;a href="https://x64dbg.com"&gt;https://x64dbg.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href="https://x64dbg.com"&gt;https://x64dbg.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="155"/>
<source>Version:</source>
<translation>අනුවාදය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="209"/>
<source>Icons:</source>
<translation>අයිකන:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="234"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://p.yusukekamiyamane.com"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;Yusuke Kamiyamane&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="https://github.com/mrfearless"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;mrfearless&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="302"/>
<source>An open-source x64/x32 debugger for windows.</source>
<translation>කවුළු සඳහා විවෘත මූලාශ්ර x64/x32 නිදොස්කාරකයක්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="342"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>යාවත්කාලීන සඳහා පරීක්ෂා කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="410"/>
<source>&lt;h3&gt;Donations&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;පරිත්යාග&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AboutDialog.ui" line="432"/>
<source>Please consider donating using the Bitcoin address on the right or by going to &lt;a href="https://donate.x64dbg.com"&gt;donate.x64dbg.com&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractStdTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="16"/>
<source>&amp;Line</source>
<translation>&amp;රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="17"/>
<source>Cropped &amp;Table</source>
<translation>වගු සහ වගු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Full Table</source>
<translation>සහ පූර්ණ වගුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="19"/>
<source>Line, To Log</source>
<translation>මාර්ගය, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="20"/>
<source>Cropped Table, To Log</source>
<translation>වගු, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="21"/>
<source>Full Table, To Log</source>
<translation>පූර්ණ වගුව, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Export Table</source>
<translation>සහ අපනයන වගුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractStdTable.cpp" line="1021"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractTableView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/AbstractTableView.cpp" line="178"/>
<source>Edit columns</source>
<translation>තීරු සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="14"/>
<source>Appearance</source>
<translation>පෙනුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="31"/>
<source>Colors</source>
<translation>වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="37"/>
<source>Properties</source>
<translation>ගුණාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="61"/>
<source>Color</source>
<translation>වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="374"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="581"/>
<source>#FFFFFF</source>
<translation>#FFFFFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="396"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="603"/>
<source>Open color selector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="412"/>
<source>Background Color</source>
<translation>පසුබිම වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="429"/>
<source>Transparent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="437"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="619"/>
<source>Example Text</source>
<translation>උදාහරණ පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="634"/>
<source>Font</source>
<translation>අකුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="648"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="451"/>
<source>General Tables:</source>
<translation>පොදු වගු:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="678"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="817"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="956"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1095"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1234"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1373"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1512"/>
<source>Normal</source>
<translation>සාමාන්‍ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="683"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="822"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="961"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1100"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1239"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1378"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1517"/>
<source>Bold</source>
<translation>නිර්භීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="688"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="827"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="966"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1105"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1244"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1383"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1522"/>
<source>Italic</source>
<translation>ඇල අකුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="693"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="832"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="971"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1110"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1249"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1388"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1527"/>
<source>Bold + Italic</source>
<translation>නිර්භීත + ඇල අකුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="714"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="853"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="992"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1131"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1270"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1409"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1548"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="719"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="858"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="997"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1136"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1275"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1414"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1553"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="724"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="863"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1002"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1280"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1419"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1558"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="729"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="868"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1007"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1146"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1285"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1424"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1563"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="734"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="873"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1012"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1151"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1290"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1429"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1568"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="739"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="878"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1017"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1156"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1295"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1434"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1573"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="744"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="883"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1022"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1161"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1300"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1439"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1578"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="749"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1027"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1166"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1305"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1444"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1583"/>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="754"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="893"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1032"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1171"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1310"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1449"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1588"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="759"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="898"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1037"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1176"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1315"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1454"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1593"/>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="764"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="903"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1042"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1181"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1320"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1459"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1598"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="769"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="908"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1047"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1186"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1325"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1464"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1603"/>
<source>22</source>
<translation>22</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="787"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="459"/>
<source>Disassembly:</source>
<translation>විසුරුවා හැරීම:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="926"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="550"/>
<source>HexDump:</source>
<translation>හෙක්ඩම්ප්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1065"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="570"/>
<source>Stack:</source>
<translation>ගොඩගසන්න:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1204"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="502"/>
<source>Registers:</source>
<translation>ලේඛණ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1343"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="585"/>
<source>HexEdit:</source>
<translation>හෙක්සංස්කරණය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1482"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="605"/>
<source>Log:</source>
<translation>ලොග්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1621"/>
<source>&amp;Application Font*</source>
<translation>&amp; අයදුම් අකුරු*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1634"/>
<source>Courier New</source>
<translation>නව කුරියර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1647"/>
<source>&amp;Defaults</source>
<translation>&amp;පැහැර හැරීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1680"/>
<source>*Setting requires restarting the application to take effect.</source>
<translation>* සැකසුම ක්රියාත්මක වීමට යෙදුම නැවත ආරම්භ කිරීම අවශ්ය වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1711"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp; සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.ui" line="1721"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="365"/>
<source>Settings saved!
</source>
<translation>සැකසුම් සුරකින ලදි!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="452"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="460"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="485"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="571"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="586"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="593"/>
<source>Background</source>
<translation>පසුබිම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="453"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="461"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="504"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="587"/>
<source>Selection</source>
<translation>තේරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="454"/>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="455"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="507"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="578"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="588"/>
<source>Text</source>
<translation>පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="456"/>
<source>Separators</source>
<translation>බෙදුම්කරුවන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>EIP</source>
<translation>ඊප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>RIP</source>
<translation>දියවැල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="573"/>
<source>Addresses</source>
<translation>ලිපිනයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="464"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="574"/>
<source>Selected Addresses</source>
<translation>තෝරාගත් ලිපිනයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="465"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="466"/>
<source>Hardware Breakpoints</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="467"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="575"/>
<source>Labels</source>
<translation>ලේබල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="468"/>
<source>Bytes</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="556"/>
<source>Modified Bytes</source>
<translation>නවීකරණය කරන ලද බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="470"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="557"/>
<source>Restored Bytes</source>
<translation>ප්රතිෂ්ඨාපිත බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="471"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>පිටු සලකුණු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="472"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="473"/>
<source>Automatic Comments</source>
<translation>ස්වයංක්රීය අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="474"/>
<source>Mnemonic Brief Comments</source>
<translation>Mnemonic කෙටි අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="475"/>
<source>Relocation underline</source>
<translation>නැවත ස්ථානගත කිරීම යටින් ඉරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="476"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="487"/>
<source>Conditional Jump Lines (jump)</source>
<translation>කොන්දේසි පැනීම ලයින්ස් (පැනීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="477"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="489"/>
<source>Conditional Jump Lines (no jump)</source>
<translation>කොන්දේසි පැනීම ලයින්ස් (නැත පැනීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="478"/>
<source>Unconditional Jump Lines</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පනින්න ලයින්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="479"/>
<source>Traced line</source>
<translation>අංශු මාත්ර මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="480"/>
<source>Function Lines</source>
<translation>කාර්යය ලයින්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="481"/>
<source>Loop Lines</source>
<translation>ලූප ලයින්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="484"/>
<source>SideBar:</source>
<translation>පැති බාරයේ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="486"/>
<source>Register Labels</source>
<translation>ලියාපදිංචි ලේබල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="488"/>
<source>Conditional Jump Backwards Lines (jump)</source>
<translation>කොන්දේසි පසුපසට පනින්න රේඛා (පැනීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="490"/>
<source>Conditional Jump Backwards Lines (no jump)</source>
<translation>කොන්දේසි සහිත පසුපසට පනින්න රේඛා (පැනීම නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="491"/>
<source>Unconditional Jump Lines (jump)</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පනින්න රේඛා (පැනීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="492"/>
<source>Unconditional Jump Backwards Lines (jump)</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පසුපසට පනින්න (පැනීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="493"/>
<source>Unconditional Jump Lines (no jump)</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පනින්න රේඛා (පැනීම නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="494"/>
<source>Unconditional Jump Backwards Lines (no jump)</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පසුපසට පනින්න (පැනීම නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="495"/>
<source>Code Folding Checkbox Color</source>
<translation>කේත නවන පිරික්සුම් කොටුව වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="496"/>
<source>Bullets</source>
<translation>උණ්ඩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="497"/>
<source>Breakpoint bullets</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් උණ්ඩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="498"/>
<source>Disabled Breakpoint bullets</source>
<translation>ආබාධිත බ්රේක්පොයින්ට් උණ්ඩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="499"/>
<source>Bookmark bullets</source>
<translation>බුක්මාක් උණ්ඩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="505"/>
<source>Register Names</source>
<translation>ලියාපදිංචි නාම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="506"/>
<source>Argument Register Names</source>
<translation>තර්ක ලේඛනයේ නම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="508"/>
<source>Modified Registers</source>
<translation>නවීකරණය කරන ලද ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="509"/>
<source>Highlight Read</source>
<translation>උද්දීපනය කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="510"/>
<source>Highlight Write</source>
<translation>ලියන්න ඉස්මතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="511"/>
<source>Highlight Read+Write</source>
<translation>කියවීම+ලියන්න ඉස්මතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="512"/>
<source>Extra Information</source>
<translation>අමතර තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="515"/>
<source>Instructions:</source>
<translation>උපදෙස්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="516"/>
<source>Mnemonics</source>
<translation>මිනෙමෝනික්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="517"/>
<source>Push/Pops</source>
<translation>පුෂ්/පොප්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="518"/>
<source>Calls</source>
<translation>ඇමතුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="519"/>
<source>Returns</source>
<translation>ප්රතිලාභ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="520"/>
<source>Conditional Jumps</source>
<translation>කොන්දේසි සහිත පැනීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="521"/>
<source>Unconditional Jumps</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිතව පැනීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="522"/>
<source>NOPs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="523"/>
<source>FAR</source>
<translation>දුර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="524"/>
<source>INT3s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="525"/>
<source>Unusual Instructions</source>
<translation>අසාමාන්ය උපදෙස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="527"/>
<source>Prefixes</source>
<translation>උපසර්ග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="529"/>
<source>Values</source>
<translation>වටිනාකම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="530"/>
<source>Commas</source>
<translation>කොමාස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="532"/>
<source>General Registers</source>
<translation>සාමාන්ය ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="533"/>
<source>FPU Registers</source>
<translation>FPU ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="534"/>
<source>MMX Registers</source>
<translation>MMX ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="535"/>
<source>XMM Registers</source>
<translation>XMM ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="536"/>
<source>YMM Registers</source>
<translation>YMM ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="537"/>
<source>ZMM Registers</source>
<translation>ZMM ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="538"/>
<source>Memory Sizes</source>
<translation>මතක ප්රමාණයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="539"/>
<source>Memory Segments</source>
<translation>මතක කොටස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="541"/>
<source>Memory Brackets</source>
<translation>මතක වරහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="542"/>
<source>Memory Stack Brackets</source>
<translation>මතක Stack වරහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="543"/>
<source>Memory Base Registers</source>
<translation>මතක මූලික ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="544"/>
<source>Memory Index Registers</source>
<translation>මතක දර්ශකය ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="545"/>
<source>Memory Scales</source>
<translation>මතක පරිමාණයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="546"/>
<source>Memory Operators (+/-/*)</source>
<translation>මතක ක්රියාකරුවන් (+/-/*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="547"/>
<source>Highlighting</source>
<translation>ඉස්මතු කිරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="558"/>
<source>0x00 Bytes</source>
<translation>බයිට 0x00</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="559"/>
<source>0x7F Bytes</source>
<translation>0x7f බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="560"/>
<source>0xFF Bytes</source>
<translation>0xFF බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="561"/>
<source>IsPrint Bytes</source>
<translation>ISPrint බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="562"/>
<source>User Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>පරිශීලක කේත පොයින්ටර් වර්ණය ඉස්මතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="563"/>
<source>User Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>පරිශීලක දත්ත පොයින්ටර් ඉස්මතු වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="564"/>
<source>System Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>කේත පොයින්ටර් ඉස්මතු වර්ණ පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="565"/>
<source>System Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>දත්ත පොයින්ටර් පද්ධතිය වර්ණ ඉස්මතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="566"/>
<source>Unknown Code Pointer Highlight Color</source>
<translation>නොදන්නා කේත පොයින්ටර් වර්ණය ඉස්මතු කරයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="567"/>
<source>Unknown Data Pointer Highlight Color</source>
<translation>නොදන්නා දත්ත පොයින්ටර් වර්ණය ඉස්මතු කරයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="572"/>
<source>ESP</source>
<translation>එස්පී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="572"/>
<source>RSP</source>
<translation>ආර්එස්පී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="576"/>
<source>User Stack Frame Line</source>
<translation>පරිශීලක Stack රාමු ලයින්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="577"/>
<source>System Stack Frame Line</source>
<translation>Stack රාමු මාර්ගය පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="579"/>
<source>Inactive Text</source>
<translation>අක්රීය පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="581"/>
<source>Return To Comment</source>
<translation>අදහස් දැක්වීමට ආපසු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="582"/>
<source>SEH Chain Comment</source>
<translation>SEH දාම පරිකථනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="589"/>
<source>Wildcards</source>
<translation>වයිල්ඩ්කාඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="592"/>
<source>Graph:</source>
<translation>ප්රස්තාරය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="595"/>
<source>Breakpoint</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="596"/>
<source>Disabled Breakpoint</source>
<translation>ආබාධිත බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="597"/>
<source>Node</source>
<translation>නෝඩය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="598"/>
<source>Current node shadow</source>
<translation>වත්මන් නෝඩ් සෙවනැල්ල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="599"/>
<source>Terminal node shadow</source>
<translation>පර්යන්තය නෝඩ් සෙවනැල්ල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="600"/>
<source>Indirect call shadow</source>
<translation>වක්ර ඇමතුම් සෙවනැල්ල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="601"/>
<source>Unconditional branch line</source>
<translation>කොන්දේසි විරහිත ශාඛා මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="602"/>
<source>True branch line</source>
<translation>සැබෑ ශාඛා මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="603"/>
<source>False branch line</source>
<translation>බොරු ශාඛා මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="606"/>
<source>Log</source>
<translation>ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="607"/>
<source>Log Link Color</source>
<translation>ලොග් ලින්ක් වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="609"/>
<source>Other:</source>
<translation>වෙනත්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="610"/>
<source>Background Flicker Color</source>
<translation>පසුබිම දේශණ වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="611"/>
<source>Search Highlight Color</source>
<translation>වර්ණ ඉස්මතු සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="612"/>
<source>Patch located in relocation region</source>
<translation>පැච් නැවත ස්ථානගත කලාපයේ පිහිටා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="613"/>
<source>Current Thread</source>
<translation>වත්මන් නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="614"/>
<source>Watch (When Watchdog is Triggered)</source>
<translation>වොච් (මුරකාවල් අවුලුවාලූ විට)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="615"/>
<source>Memory Map Breakpoint</source>
<translation>මතක සිතියම බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="616"/>
<source>Memory Map %1</source>
<translation>මතක සිතියම %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="617"/>
<source>Memory Map Section Text</source>
<translation>මතක සිතියම් අංශය පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="618"/>
<source>Struct text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="619"/>
<source>Struct primary background</source>
<translation>ප්රාථමික පසුබිම ව්යුහගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="620"/>
<source>Struct secondary background</source>
<translation>ද්විතියික පසුබිම ව්යුහගත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="621"/>
<source>Breakpoint Summary Parentheses</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සාරාංශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="622"/>
<source>Breakpoint Summary Keywords</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සාරාංශය මූල පද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="623"/>
<source>Breakpoint Summary Strings</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සාරාංශය නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="624"/>
<source>Symbol User Module Text</source>
<translation>සංකේතය පරිශීලක මොඩියුලය පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="625"/>
<source>Symbol System Module Text</source>
<translation>සංකේතය පෙළ මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="626"/>
<source>Symbol Unloaded Text</source>
<translation>බෑම පෙළ සංකේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="627"/>
<source>Symbol Loading Text</source>
<translation>සංකේත පූරණය පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="628"/>
<source>Symbol Loaded Text</source>
<translation>සංකේතය පටවා පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="629"/>
<source>Link color</source>
<translation>ලින්ක් වර්ණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="652"/>
<source>NOT FOUND IN CONFIG!</source>
<translation>CONFIG හි සොයාගත නොහැක!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="656"/>
<source>&amp;Default Value</source>
<translation>&amp; පෙරනිමි අගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="659"/>
<source>&amp;Current Setting</source>
<translation>සහ වත්මන් සැකසුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AppearanceDialog.cpp" line="714"/>
<source>Select Color</source>
<translation>වර්ණ තෝරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssembleDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="14"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="48"/>
<source>Keep &amp;Size</source>
<translation>තබා ගන්න සහ ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="55"/>
<source>&amp;Fill with NOP's</source>
<translation>&amp; NOP ගේ සමග පුරවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;XEDParse</source>
<translation>&amp;සෙඩ්පාර්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="72"/>
<source>&amp;asmjit</source>
<translation>&amp;ආස්මිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="98"/>
<source>OK</source>
<translation>හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="105"/>
<source>Cancel</source>
<translation>අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.ui" line="126"/>
<source>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Instruction decoding error&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;උපදෙස් විකේතන දෝෂය&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="88"/>
<source>empty instruction</source>
<translation>හිස් උපදෙස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="130"/>
<source>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;Instruction encoding error: %1&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='orange'&gt;&lt;b&gt;උපදෙස් කේතීකරණ දෝෂය: %1&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="138"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Instruction bigger by %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt; %1 %2විසින් විශාල උපදෙස්...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<source>byte</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<source>bytes</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="150"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="158"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="166"/>
<source>&lt;br&gt;Bytes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction smaller by %1 %2...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;උපදෙස් %1 %2කින් කුඩා...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="158"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction is same size!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;උපදෙස් එකම ප්රමාණයකි!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AssembleDialog.cpp" line="166"/>
<source>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;Instruction encoded successfully!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00cc00'&gt;&lt;b&gt;උපදෙස් සාර්ථකව කේතනය කර ඇත!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="17"/>
<source>Attach</source>
<translation>අමුණා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="77"/>
<source>&lt;a href="https://faq.x64dbg.com"&gt;Why is process X not shown?&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="22"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="24"/>
<source>Refresh</source>
<translation>නැවුම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="103"/>
<source>Find Window...</source>
<translation>කවුළුව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="116"/>
<source>&amp;Attach</source>
<translation>&amp;අමුණන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="36"/>
<source>PID</source>
<translation>පිඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="37"/>
<source>Name</source>
<translation>නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="38"/>
<source>Title</source>
<translation>මාතෘකාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="39"/>
<source>Path</source>
<translation>මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="40"/>
<source>Command Line Arguments</source>
<translation>විධාන රේඛා තර්ක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="126"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="137"/>
<source>Find Window</source>
<translation>කවුළුව සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="95"/>
<source>Enter window title or class name here.</source>
<translation>කවුළු මාතෘකාව හෝ පන්තියේ නම මෙහි ඇතුළත් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="102"/>
<source>Cannot find window "%1". Retry?</source>
<translation>කවුළුව සොයාගත නොහැක "%1”. නැවත උත්සාහ කරන්න?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="127"/>
<source>The PID of the window "%1" is %2, but it's hidden in the process list. Do you want to attach to it immediately?</source>
<translation>කවුළුවේ PID "%1" %2වේ, නමුත් එය ක්රියාවලි ලැයිස්තුවේ සැඟවී ඇත. ඔබට වහාම එයට සම්බන්ධ වීමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/AttachDialog.cpp" line="137"/>
<source>GetWindowThreadProcessId() failed. Cannot get the PID of the window.</source>
<translation>ගෙට්ඉන්දු නූඩ්ප්රොසෙස්අයිඩී () අසමත් විය. කවුළුවේ PID ලබා ගත නොහැක.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakpointsView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="17"/>
<source>Type</source>
<translation>වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="18"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="19"/>
<source>Module/Label/Exception</source>
<translation>මොඩියුලය/ලේබලය/ව්යතිරේකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="20"/>
<source>State</source>
<translation>රාජ්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="21"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="22"/>
<source>Hits</source>
<translation>පහර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="23"/>
<source>Summary</source>
<translation>සාරාංශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="56"/>
<source>Follow breakpoint</source>
<translation>බිඳවැටීමක් අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp; ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="65"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="73"/>
<source>Disable</source>
<translation>අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="78"/>
<source>Enable</source>
<translation>සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="83"/>
<source>Reset hit count</source>
<translation>නැවත සකසන්න පහර ගණන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="96"/>
<source>Enable all (%1)</source>
<translation>සියල්ල සක්රීය කරන්න (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="104"/>
<source>Disable all (%1)</source>
<translation>සියල්ල අක්රීය කරන්න (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="112"/>
<source>Remove all (%1)</source>
<translation>සියල්ල ඉවත් කරන්න (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="117"/>
<source>Add DLL breakpoint</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් එකතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="118"/>
<source>Add exception breakpoint</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් එකතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="121"/>
<source>Copy breakpoint conditions</source>
<translation>පිටපත් බිඳවැටීම් කොන්දේසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="122"/>
<source>Paste breakpoint conditions</source>
<translation>පාප්ප කඩන කොන්දේසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="289"/>
<source>Inactive</source>
<translation>අක්‍රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="291"/>
<source>One-time</source>
<translation>එක් වරක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="291"/>
<source>Enabled</source>
<translation>සක්‍රීය කළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="293"/>
<source>Disabled</source>
<translation>ආබාධිත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="368"/>
<source>byte</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="370"/>
<source>word</source>
<translation>වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="372"/>
<source>dword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="374"/>
<source>qword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="384"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="412"/>
<source>access</source>
<translation>ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="416"/>
<source>write</source>
<translation>ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="398"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="418"/>
<source>execute</source>
<translation>ක්‍රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="414"/>
<source>read</source>
<translation>කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="436"/>
<source>load</source>
<translation>බර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="441"/>
<source>unload</source>
<translation>බෑම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="446"/>
<source>all</source>
<translation>සියලු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="457"/>
<source>firstchance</source>
<translation>පළමු අවස්ථාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="462"/>
<source>secondchance</source>
<translation>දෙවන අවස්ථාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="467"/>
<source>anychance</source>
<translation>ඕනෑම අවස්ථාවක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="480"/>
<source>breakif</source>
<translation>බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="489"/>
<source>fastresume</source>
<translation>වේගයෙන් ආරම්භ කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="499"/>
<source>logif</source>
<translation>ලොජිනම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="507"/>
<source>log</source>
<translation>ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="527"/>
<source>cmdif</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="535"/>
<source>cmd</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="598"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="604"/>
<source>Cannot follow this breakpoint.
</source>
<translation>මෙම බිඳවැටීමේ ස්ථානය අනුගමනය කළ නොහැක.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="756"/>
<source>Enter the module name</source>
<translation>මොඩියුලයේ නම ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="756"/>
<source>Example: mydll.dll</source>
<translation>උදාහරණය: mydll.dll</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="763"/>
<source>Enter the exception code</source>
<translation>ව්යතිරේක කේතය ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.cpp" line="763"/>
<source>Example: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION</source>
<translation>උදාහරණය: ව්යතිරේ_Access_උල්ලඝනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="97"/>
<source>Software</source>
<translation>මෘදුකාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="99"/>
<source>Hardware</source>
<translation>දෘඩාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="101"/>
<source>Memory</source>
<translation>මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="103"/>
<source>DLL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BreakpointsView.h" line="105"/>
<source>Exception</source>
<translation>ව්යතිරේකය</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bridge</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="233"/>
<source>The data has been copied to clipboard.
</source>
<translation>දත්ත පසුරු පුවරුවට පිටපත් කර ඇත.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Bridge/Bridge.cpp" line="435"/>
<source>References</source>
<translation>යොමු කිරීම්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="20"/>
<source>Please input the file path.</source>
<translation>කරුණාකර ගොනු මාර්ගය ආදානය කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="29"/>
<source>Path:</source>
<translation>මාර්ගය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;පිරික්සන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/BrowseDialog.ui" line="76"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUArgumentWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.ui" line="14"/>
<source>Arguments</source>
<translation>තර්ක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.ui" line="68"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="284"/>
<source>Unlocked</source>
<translation>අගුළු හරින ලද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="16"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="285"/>
<source>Refresh is automatic.</source>
<translation>නැවුම් කිරීම ස්වයංක්රීය වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="73"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2449"/>
<source>[Formatting Error]</source>
<translation>[හැඩතල ගැන්වීමේ දෝෂය]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="122"/>
<source>Follow %1 in %2</source>
<translation>%2හි %1 අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="152"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="158"/>
<source>Disassembler</source>
<translation>විසුරුවා හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="153"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="159"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="155"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="161"/>
<source>Stack</source>
<translation>ගොඩගසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="202"/>
<source>Default (x64 fastcall)</source>
<translation>පෙරනිමි (x64 වේගවත් ඇමතුම්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="209"/>
<source>Default (stdcall)</source>
<translation>පෙරනිමි (stdcall)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="212"/>
<source>Default (stdcall, EBP stack)</source>
<translation>පෙරනිමි (stdcall, EBP අඩුක්කුව)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="215"/>
<source>thiscall</source>
<translation>මෙම ඇමතුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="219"/>
<source>fastcall</source>
<translation>වේගවත් ඇමතුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="224"/>
<source>Delphi (Borland fastcall)</source>
<translation>ඩෙල්ෆි (බෝර්ලන්ඩ් ෆාස්ට්කෝල්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="269"/>
<source>Locked</source>
<translation>අගුළු දමා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="270"/>
<source>Refresh is disabled.</source>
<translation>Refresh අක්රීය කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="277"/>
<source>Calls</source>
<translation>ඇමතුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUArgumentWidget.cpp" line="278"/>
<source>Refresh is only done when executing a CALL instruction.</source>
<translation>Refresh සිදු කරනු ලබන්නේ කෝල් උපදෙස් ක්රියාත්මක කිරීමේදී පමණි.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUDisassembly</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>සහ තෝරාගත් ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp; ලිපිනය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>සහ නියත: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="195"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp; අගය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="209"/>
<source>Jump table%1: </source>
<translation>වෙත පනින්න වගුව%1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="238"/>
<source>Address: </source>
<translation>ලිපිනය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="240"/>
<source>Constant: </source>
<translation>නියත: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="279"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;පුරවන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="280"/>
<source>Fill with &amp;NOPs</source>
<translation>පුරවන්න &amp;nops</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="282"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="314"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="287"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>පේස්ට් (සහ නොසලකා හරින්න ප්රමාණය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Binary</source>
<translation>&amp;ද්විමය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="294"/>
<source>&amp;Selection</source>
<translation>සහ තේරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="295"/>
<source>Selection to &amp;File</source>
<translation>&amp;ගොනුවට තෝරා ගැනීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="296"/>
<source>Selection (Bytes only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="297"/>
<source>Selection (&amp;No Bytes)</source>
<translation>තේරීම (&amp;බයිට් නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="298"/>
<source>Selection to File (No Bytes)</source>
<translation>ගොනුවට තෝරා ගැනීම (බයිට් නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="299"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp; ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="300"/>
<source>&amp;RVA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="301"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp; ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Header VA</source>
<translation>සහ ශීර්ෂකය VA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="303"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1344"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>සහ තෝරා පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp; Disassembler අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="343"/>
<source>Open Source File</source>
<translation>විවෘත මූලාශ්ර ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="348"/>
<source>Help on Symbolic Name</source>
<translation>සංකේතාත්මක නාමය මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="357"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>mnemonic මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="358"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="364"/>
<source>Show mnemonic brief</source>
<translation>සංක්ෂිප්ත පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="362"/>
<source>Hide mnemonic brief</source>
<translation>mnemonic කෙටි සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="368"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>සහ ඉස්මතු මාදිලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="369"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="372"/>
<source>Label Current Address</source>
<translation>වත්මන් ලිපිනය ලේබල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="373"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="390"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="394"/>
<source>Label</source>
<translation>ලේබලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="397"/>
<source>Disable</source>
<translation>අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="398"/>
<source>Bit</source>
<translation>බිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="399"/>
<source>Byte</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="400"/>
<source>Word</source>
<translation>වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="401"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="420"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="402"/>
<source>Trace coverage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="415"/>
<source>Stop trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="430"/>
<source>Function</source>
<translation>කාර්යය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="431"/>
<source>Analyze module</source>
<translation>මොඩියුලය විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="435"/>
<source>Add function</source>
<translation>කාර්යය එකතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="437"/>
<source>Delete function</source>
<translation>කාර්යය මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="440"/>
<source>Argument</source>
<translation>තර්කය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="444"/>
<source>Add argument</source>
<translation>තර්කය එකතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="446"/>
<source>Delete argument</source>
<translation>තර්කය මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="449"/>
<source>Add loop</source>
<translation>ලූප එකතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="450"/>
<source>Delete loop</source>
<translation>ලූප මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="454"/>
<source>Analyze single function</source>
<translation>තනි කාර්යය විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="457"/>
<source>Remove type analysis from module</source>
<translation>මොඩියුලයෙන් වර්ගය විශ්ලේෂණය ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="458"/>
<source>Remove type analysis from selection</source>
<translation>තෝරාගැනීමේ සිට වර්ගය විශ්ලේෂණය ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="461"/>
<source>Treat selection &amp;head as</source>
<translation>තෝරා ගැනීම සහ හිස ලෙස සලකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="462"/>
<source>Treat from &amp;selection as</source>
<translation>සිට සලකන්න සහ තෝරා ලෙස</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="521"/>
<source>Analysis</source>
<translation>විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="522"/>
<source>Download Symbols for This Module</source>
<translation>මෙම මොඩියුලය සඳහා සංකේත බාගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="529"/>
<source>Assemble</source>
<translation>එකලස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="530"/>
<source>Patches</source>
<translation>පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="536"/>
<source>Previous</source>
<translation>පෙර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="540"/>
<source>Next</source>
<translation>ඊළඟ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="544"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="545"/>
<source>File Offset</source>
<translation>ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="550"/>
<source>Start of Page</source>
<translation>පිටුව ආරම්භය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="551"/>
<source>End of Page</source>
<translation>පිටුවේ අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="552"/>
<source>Start of Function</source>
<translation>කාර්යය ආරම්භය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="556"/>
<source>End of Function</source>
<translation>කාර්යය අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="560"/>
<source>Previous Reference</source>
<translation>පසුගිය විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="564"/>
<source>Next Reference</source>
<translation>ඊළඟ විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="569"/>
<source>Go to</source>
<translation>වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="571"/>
<source>xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="592"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="606"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="622"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="636"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="650"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="664"/>
<source>C&amp;ommand</source>
<translation>C &amp; Ommand</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="593"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="607"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="623"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="637"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="651"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="665"/>
<source>&amp;Constant</source>
<translation>සහ නියත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="608"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="624"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="638"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="652"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="666"/>
<source>&amp;String references</source>
<translation>&amp;සංගීත යොමු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="595"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="609"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="625"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="639"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="653"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="667"/>
<source>&amp;Intermodular calls</source>
<translation>සහ ඉන්ටර්මොඩියුලර් ඇමතුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="596"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="610"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="626"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="640"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="654"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="668"/>
<source>&amp;Pattern</source>
<translation>සහ රටාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="597"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="627"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="641"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="655"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="669"/>
<source>&amp;GUID</source>
<translation>&amp;ගුඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="612"/>
<source>&amp;Names</source>
<translation>&amp;නම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="677"/>
<source>Current Region</source>
<translation>වත්මන් කලාපය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="678"/>
<source>Current Module</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="679"/>
<source>Current Function</source>
<translation>වත්මන් කාර්යභාරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="681"/>
<source>All User Modules</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="682"/>
<source>All System Modules</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="683"/>
<source>All Modules</source>
<translation>සියලු මොඩියුල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Search for</source>
<translation>&amp;සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="686"/>
<source>&amp;Selected Address(es)</source>
<translation>සහ තෝරාගත් ලිපිනය (es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="688"/>
<source>Find &amp;references to</source>
<translation>සොයන්න සහ යොමු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="715"/>
<source>Copy token &amp;text</source>
<translation>පිටපත් ටෝකනය සහ පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="716"/>
<source>Copy token &amp;value</source>
<translation>පිටපත් ටෝකනය සහ වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="745"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="791"/>
<source>Add label at </source>
<translation>ලේබලය සහ එකතු කරන්න </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="752"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="798"/>
<source>The label may be in use</source>
<translation>ලේබලය භාවිතයේ තිබිය හැකිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="753"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="799"/>
<source>The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?</source>
<translation>“%1" ලේබලය දැනට පවතින ලේබලයක් හෝ වලංගු ප්රකාශනයක් විය හැකිය. එවැනි ලේබලය භාවිතා කිරීමෙන් අනවශ්ය බලපෑම් ඇති විය හැකිය. ඔබට තවමත් ඉදිරියට යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="808"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="942"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="996"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1682"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1703"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1727"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1822"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="808"/>
<source>DbgSetLabelAt failed!</source>
<translation>DbgsetLabelat අසමත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="921"/>
<source>Assemble at %1</source>
<translation>%1දී එක්රැස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="942"/>
<source>Failed to assemble instruction " %1 " (%2)</source>
<translation>උපදෙස් එක්රැස් කිරීමට අසමත් විය " %1 " (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="996"/>
<source>Not inside a module...</source>
<translation>මොඩියුලයක් ඇතුළත නොවේ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1003"/>
<source>Goto File Offset in </source>
<translation>ගොනුව ඕෆ්සෙට් දී </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1144"/>
<source>Enter Constant</source>
<translation>නියත ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1223"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1370"/>
<source>Edit code at %1</source>
<translation>%1හි කේතය සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1387"/>
<source>Fill code at %1</source>
<translation>%1හි කේතය පුරවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1408"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="2017"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="2038"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1506"/>
<source>Open File</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1506"/>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation>පෙළ ගොනු (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1512"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1512"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කළ නොහැක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1682"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1727"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>මොඩියුලයක් තුළ තෝරා ගැනීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1703"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>ගොනුවක නොතේරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1806"/>
<source>Start from &amp;Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1822"/>
<source>Failed to assemble instruction "</source>
<translation>උපදෙස් එක්රැස් කිරීමට අසමත් විය”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1932"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1949"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1966"/>
<source>Failed to enable trace coverage for page %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDisassembly.cpp" line="1983"/>
<source>Failed to disable trace coverage for page %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;පුරවන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="58"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>පේස්ට් (සහ නොසලකා හරින්න ප්රමාණය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="62"/>
<source>Save To a File</source>
<translation>ගොනුවකට සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="63"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>ද්වි/නරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="72"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp; ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>සහ තෝරා පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp; අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="118"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="119"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="120"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="122"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="130"/>
<source>Hardware, &amp;Access</source>
<translation>දෘඩාංග, සහ ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="131"/>
<source>Hardware, &amp;Write</source>
<translation>දෘඩාංග, &amp;ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="132"/>
<source>Hardware, &amp;Execute</source>
<translation>දෘඩාංග, සහ ක්රියාත්මක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="136"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ දෘඩාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="143"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;සිංගල්ෂූට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="142"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="144"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="146"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;පහර මත පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="149"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>මතකය, ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="150"/>
<source>Memory, Read</source>
<translation>මතකය, කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="151"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>මතකය, ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="152"/>
<source>Memory, Execute</source>
<translation>මතකය, ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="153"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Breakpoint</source>
<translation>&amp;බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp; රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="160"/>
<source>Find &amp;References</source>
<translation>සොයන්න &amp; යොමු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Sync with expression</source>
<translation>&amp;ප්රකාශනය සමඟ සමමුහුර්ත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="163"/>
<source>Allocate Memory</source>
<translation>මතකය වෙන් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Expression</source>
<translation>&amp;ප්රකාශනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="167"/>
<source>File Offset</source>
<translation>ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="168"/>
<source>Start of Page</source>
<translation>පිටුව ආරම්භය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="172"/>
<source>End of Page</source>
<translation>පිටුවේ අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="173"/>
<source>Previous</source>
<translation>පෙර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="177"/>
<source>Next</source>
<translation>ඊළඟ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="181"/>
<source>Previous Reference</source>
<translation>පසුගිය විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="185"/>
<source>Next Reference</source>
<translation>ඊළඟ විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="193"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="209"/>
<source>&amp;ASCII</source>
<translation>&amp;ආස</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="194"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="210"/>
<source>&amp;Extended ASCII</source>
<translation>&amp;දීර්ඝ කරන ලද ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="205"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Codepage...</source>
<translation>&amp;කෝඩෙපාජ්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Hex</source>
<translation>&amp;hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>&amp;පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="225"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="876"/>
<source>Signed byte (8-bit)</source>
<translation>අත්සන් බයිට් (8-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="226"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="901"/>
<source>Signed short (16-bit)</source>
<translation>කෙටි අත්සන් (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="227"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="926"/>
<source>Signed long (32-bit)</source>
<translation>අත්සන් කරන ලද දිගු (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="228"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="951"/>
<source>Signed long long (64-bit)</source>
<translation>දිගු දිගු (64-ටිකක්) අත්සන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="229"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="976"/>
<source>Unsigned byte (8-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ බයිට් (8-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="230"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1001"/>
<source>Unsigned short (16-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ කෙටි (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="231"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1026"/>
<source>Unsigned long (32-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ දිගු (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="232"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1051"/>
<source>Unsigned long long (64-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ දිගු (64-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="233"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1076"/>
<source>Hex short (16-bit)</source>
<translation>Hex කෙටි (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="234"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1101"/>
<source>Hex long (32-bit)</source>
<translation>හෙක්ස් දිගු (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="235"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1126"/>
<source>Hex long long (64-bit)</source>
<translation>හෙක්ස් දිගු (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="236"/>
<source>&amp;Integer</source>
<translation>&amp;ඉන්ටෙගර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Float (32-bit)</source>
<translation>සහ පාවෙන (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Double (64-bit)</source>
<translation>සහ ද්විත්ව (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Long double (80-bit)</source>
<translation>සහ දිගු ද්විත්ව (80-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Half float (16-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Float</source>
<translation>&amp;පාවෙන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="245"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp; ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="246"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>&amp;විසුරුවා හැරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="249"/>
<source>Display type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="434"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="446"/>
<source>System Code</source>
<translation>පද්ධතිය කේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="434"/>
<source>System Data</source>
<translation>දත්ත පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="436"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="448"/>
<source>User Code</source>
<translation>පරිශීලක කේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="436"/>
<source>User Data</source>
<translation>පරිශීලක දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="451"/>
<source> (Real4)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="456"/>
<source> (Real8)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="459"/>
<source> (BYTE)</source>
<translation> (බයිට්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="462"/>
<source> (WORD)</source>
<translation> (වචනය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="465"/>
<source> (DWORD)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="474"/>
<source> (QWORD)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="481"/>
<source> (String)</source>
<translation> (සංගීත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="483"/>
<source>(Unknown String)</source>
<translation>(නොදන්නා සංගීත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="517"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="550"/>
<source>Modify value</source>
<translation>අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1556"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1567"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1586"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="540"/>
<source>The input text is not a number!</source>
<translation>ආදාන පෙළ අංකයක් නොවේ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="565"/>
<source>Enter expression to follow in Dump...</source>
<translation>ඩම්ප් අනුගමනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුල් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1505"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="581"/>
<source>Not inside a module...</source>
<translation>මොඩියුලයක් ඇතුළත නොවේ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="588"/>
<source>Goto File Offset in %1</source>
<translation>%1දී ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="649"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="683"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="721"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="753"/>
<source>Hex</source>
<translation>හෙක්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="657"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="803"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1271"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ඇසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="691"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="829"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1316"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>යුනිකෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1151"/>
<source>Float (32-bit)</source>
<translation>පාවෙන (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1176"/>
<source>Double (64-bit)</source>
<translation>ද්විත්ව (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1201"/>
<source>Long double (80-bit)</source>
<translation>දිගු ද්විත්ව (80-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1226"/>
<source>Half float (16-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1256"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1301"/>
<source>Value</source>
<translation>වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1279"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1324"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1379"/>
<source>Edit data at %1</source>
<translation>%1හි දත්ත සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1396"/>
<source>Fill data at %1</source>
<translation>%1හි දත්ත පුරවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1462"/>
<source>Save to file</source>
<translation>ගොනු කිරීමට සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1462"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1482"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1505"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>ගොනුවක නොතේරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1522"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1534"/>
<source>Enter expression to sync with...</source>
<translation>සමඟ සමමුහුර්ත වීමට ප්රකාශනය ඇතුළත් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1545"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1551"/>
<source>Warning</source>
<translation>අවවාදය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1551"/>
<source>You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.</source>
<translation>ඔබ දැන් ශුන්ය ප්රමාණයේ බෆරයක් වෙන් කිරීමට උත්සාහ කරනවා.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1556"/>
<source>The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.</source>
<translation>ඔබ වෙන් කිරීමට උත්සාහ කරන බෆරයේ ප්රමාණය 1GB ඉක්මවයි. කිසිවක් වැරදියි කියා සහතික කිරීම සඳහා කරුණාකර ඔබේ ප්රකාශනය පරීක්ෂා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1567"/>
<source>Memory allocation failed!</source>
<translation>මතක වෙන් කිරීම අසාර්ථක විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1586"/>
<source>No types loaded yet, parse a header first...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1591"/>
<source>Type to display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUDump.cpp" line="1595"/>
<source>Address to display %1 at</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUInfoBox</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="49"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="50"/>
<source>RVA</source>
<translation>ආර්වා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="51"/>
<source>File Offset</source>
<translation>ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="52"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>පිටපත් රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="193"/>
<source>Jump is taken</source>
<translation>පැනීම ගනු ලැබේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="195"/>
<source>Jump is not taken</source>
<translation>පැනීම ගෙන නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="518"/>
<source>Jump from </source>
<translation>සිට පනින්න </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="521"/>
<source>Call from </source>
<translation>ඇමතුම් </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="524"/>
<source>Reference from </source>
<translation>සිට විමර්ශන </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="602"/>
<source>Accessed %n time(s)</source>
<translation>
<numerusform>ප්රවේශ %n කාලය (ගේ)</numerusform>
<numerusform>ප්රවේශ %n කාලය (ගේ)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="638"/>
<source>Modify Value</source>
<translation>අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="693"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="757"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="821"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp; ලිපිනය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="698"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>සහ නියත: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="701"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="765"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="829"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp; අගය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="737"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="801"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>සහ තෝරාගත් ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="887"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="890"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp; අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="894"/>
<source>&amp;Watch</source>
<translation>&amp;වොච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="898"/>
<source>&amp;Show References</source>
<translation>&amp;යොමු පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUInfoBox.cpp" line="899"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUMultiDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="31"/>
<source>Dump </source>
<translation>ඩම්ප් </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="41"/>
<source>Watch </source>
<translation>වොච් </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="46"/>
<source>Locals</source>
<translation>ප්රදේශවාසීන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="242"/>
<source>Change Tab %1 Name</source>
<translation>ටැබ් %1 නම වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="242"/>
<source>Tab Name</source>
<translation>ටැබ් නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUMultiDump.cpp" line="273"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPURegistersView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="17"/>
<source>Modify value</source>
<translation>අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="19"/>
<source>Increment value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="21"/>
<source>Decrement value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="23"/>
<source>Zero value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="25"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="26"/>
<source>Undo</source>
<translation>අහෝසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="28"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Disassembler තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="29"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="30"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="31"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Remove hardware breakpoint</source>
<translation>සහ දෘඩාංග බිඳවැටීම් ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="33"/>
<source>Increment x87 Stack</source>
<translation>වර්ධකය x87 Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="34"/>
<source>Decrement x87 Stack</source>
<translation>නියෝග x87 Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="35"/>
<source>Highlight</source>
<translation>ඉස්මතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="261"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="269"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="448"/>
<source>Edit %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="274"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="276"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="278"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="280"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="283"/>
<source>Edit</source>
<translation>සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="289"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="292"/>
<source>Edit %1 register</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="299"/>
<source>Edit FPU register</source>
<translation>FPU ලේඛනය සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="393"/>
<source>ERROR CONVERTING TO HEX</source>
<translation>හෙක්ස් බවට පරිවර්තනය කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="408"/>
<source>Set Last Error</source>
<translation>අවසන් දෝෂය සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="429"/>
<source>Set Last Status</source>
<translation>පසුගිය තත්ත්වය සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="644"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>අනුගමනය &amp; ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="684"/>
<source>Copy old value: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="729"/>
<source>Set Hardware Breakpoint on %1</source>
<translation>%1මත දෘඩාංග බ්රේක්පොයින්ට් සකසන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUSideBar</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="364"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="370"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="373"/>
<source>Cannot fold selection.
</source>
<translation>තෝරා නමන්න බැහැ.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="478"/>
<source>Click to unfold, right click to delete.</source>
<translation>දිග හැරීමට ක්ලික් කරන්න, මකා දැමීමට දකුණු ක්ලික් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="483"/>
<source>Click to fold, right click to delete.</source>
<translation>නමන්න ක්ලික් කරන්න, මකා දැමීමට දකුණු ක්ලික් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="485"/>
<source>Click to fold.</source>
<translation>නමන්න ක්ලික් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="500"/>
<source>Breakpoint Enabled</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="503"/>
<source>Breakpoint Disabled</source>
<translation>ආබාධිත බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUSideBar.cpp" line="506"/>
<source>Breakpoint Not Set</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් Set නැත</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUStack</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="42"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="92"/>
<source>Align Stack Pointer</source>
<translation>සන්ධානගත වීම Stack පොයින්ටර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="98"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="900"/>
<source>Modify</source>
<translation>වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="106"/>
<source>&amp;Fill...</source>
<translation>&amp;පුරවන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="118"/>
<source>Paste (&amp;Ignore Size)</source>
<translation>පේස්ට් (සහ නොසලකා හරින්න ප්රමාණය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="120"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>ද්වි/නරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="131"/>
<source>&amp;DWORD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="131"/>
<source>&amp;QWORD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="140"/>
<source>Hardware, Access</source>
<translation>දෘඩාංග, ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="141"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="142"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="143"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="149"/>
<source>Hardware, Write</source>
<translation>දෘඩාංග, ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="158"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ දෘඩාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="161"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>මතකය, ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="162"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="167"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;සිංගල්ෂූට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="163"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="168"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;පහර මත පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="166"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>මතකය, ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="171"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="203"/>
<source>Brea&amp;kpoint</source>
<translation>බ්රා ඇන්ඩ් කේ පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Restore selection</source>
<translation>සහ තෝරා පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp; රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="217"/>
<source>Follow E&amp;SP</source>
<translation>ඊ සහ පොලිස් අධිකාරී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="217"/>
<source>Follow R&amp;SP</source>
<translation>R &amp; SP අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="218"/>
<source>Follow E&amp;BP</source>
<translation>අනුගමනය ඊ සහ බීපී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="218"/>
<source>Follow R&amp;BP</source>
<translation>R &amp; BP අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="226"/>
<source>Go to &amp;Expression</source>
<translation>&amp;එක්ස්ප්රස් වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="229"/>
<source>Go to Base of Stack Frame</source>
<translation>Stack රාමු මූලික යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="232"/>
<source>Go to Previous Stack Frame</source>
<translation>පසුගිය Stack රාමු වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="235"/>
<source>Go to Next Stack Frame</source>
<translation>ඊළඟ Stack රාමු වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="238"/>
<source>Go to Previous</source>
<translation>කලින් වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="244"/>
<source>Go to Next</source>
<translation>ඊළඟ වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="252"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="307"/>
<source>Freeze the stack</source>
<translation>මෙම අඩුක්කුව කැටි කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="259"/>
<source>Follow DWORD in &amp;Stack</source>
<translation>&amp; Stack දී DWORD අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="259"/>
<source>Follow QWORD in &amp;Stack</source>
<translation>&amp;Stack හි QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; DWORD DWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; විසුරුවා හැරීමේදී QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="286"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="305"/>
<source>Unfreeze the stack</source>
<translation>මෙම අඩුක්කුව Unfreeze</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="697"/>
<source>Enter expression to follow in Stack...</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුලත් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="786"/>
<source>Edit data at %1</source>
<translation>%1හි දත්ත සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="803"/>
<source>Fill data at %1</source>
<translation>%1හි දත්ත පුරවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUStack.cpp" line="869"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>ආකෘතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="281"/>
<source>Goto</source>
<translation>ගොටෝ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.ui" line="284"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="94"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="95"/>
<source>Stack</source>
<translation>ගොඩගසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="96"/>
<source>Registers</source>
<translation>ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="97"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="98"/>
<source>Arguments</source>
<translation>තර්ක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="99"/>
<source>Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="100"/>
<source>InfoBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPUWidget.cpp" line="238"/>
<source>Graph</source>
<translation>ප්රස්ථාර</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="20"/>
<source>Calculator</source>
<translation>කැල්ක්යුලේටරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="32"/>
<source>Signed:</source>
<translation>අත්සන් කර ඇත:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="42"/>
<source>Unsigned:</source>
<translation>අත්සන් නොකළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="52"/>
<source>Unicode:</source>
<translation>යුනිකෝඩ්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="62"/>
<source>Octal:</source>
<translation>ඔක්ටල්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="72"/>
<source>Expression:</source>
<translation>ප්රකාශනය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="118"/>
<source>Binary:</source>
<translation>ද්විමය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="128"/>
<source>ASCII:</source>
<translation>ඇසි:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="168"/>
<source>0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</source>
<translation>0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="244"/>
<source>Hexadecimal:</source>
<translation>හෙක්සාඩෙසිමල්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="275"/>
<source>0000000000000000</source>
<translation>0000000000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="285"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>බයිට්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="299"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp; Disassembler අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="306"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>අනුගමනය &amp; ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="313"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CalculatorDialog.ui" line="333"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;වසන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStackView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="10"/>
<source>Thread ID</source>
<translation>නූල් හැඳුනුම්පත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="11"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="12"/>
<source>To</source>
<translation>කිරීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="13"/>
<source>From</source>
<translation>සිට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="14"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="15"/>
<source>Party</source>
<translation>පක්ෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="16"/>
<source>Comment</source>
<translation>අදහස් දක්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="40"/>
<source>Follow &amp;Address</source>
<translation>අනුගමනය කරන්න සහ ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="44"/>
<source>Follow &amp;To</source>
<translation>අනුගමනය කරන්න &amp;To</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="48"/>
<source>Follow &amp;From</source>
<translation>අනුගමනය &amp;සිට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="52"/>
<source>Download Symbols for This Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="65"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="74"/>
<source>Show Suspected Call Stack Frame</source>
<translation>සැකසහිත ඇමතුම් Stack රාමු පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="72"/>
<source>Show Active Call Stack Frame</source>
<translation>ක්රියාකාරී ඇමතුම් Stack රාමු පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="79"/>
<source>Follow in Threads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="85"/>
<source>Rename Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="205"/>
<source>User</source>
<translation>පරිශීලක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="209"/>
<source>System</source>
<translation>පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CallStackView.cpp" line="267"/>
<source>Thread name - %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CloseDialog.ui" line="20"/>
<source>Closing Debugger...</source>
<translation>නිදොස් කිරීම අවසන් කිරීම...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodepageSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="14"/>
<source>Select Codepage...</source>
<translation>කෝඩෙපාජ් තෝරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CodepageSelectionDialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnReorderDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="24"/>
<source>Displayed</source>
<translation>දර්ශනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="41"/>
<source>&lt;- &amp;Add</source>
<translation>&lt;- සහ එකතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Hide -&gt;</source>
<translation>&amp;සඟවන්න -&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="55"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;අප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;පහළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="69"/>
<source>&lt;&lt; A&amp;dd all</source>
<translation>&lt;&lt; ඒ සහ ඩී සියල්ල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="80"/>
<source>Available</source>
<translation>ලබාගත හැකි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="116"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.ui" line="126"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.cpp" line="48"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ColumnReorderDialog.cpp" line="48"/>
<source>There isn't anything to display yet!</source>
<translation>තවමත් ප්රදර්ශනය කිරීමට කිසිවක් නැත!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboBoxDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="55"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>පිරික්සුම් පෙට්ටිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="75"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ComboBoxDialog.ui" line="85"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandLineEdit</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CommandLineEdit.cpp" line="285"/>
<source>Commands are comma separated (like assembly instructions): mov eax, ebx</source>
<translation>විධාන කොමාව වෙන් කර ඇත (එකලස් කිරීමේ උපදෙස් වැනි): mov eax, ebx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonActions</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="34"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Disassembler තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="34"/>
<source>Show this address in disassembler. Equivalent command "d address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; DWORD DWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; විසුරුවා හැරීමේදී QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="42"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="42"/>
<source>Show the address in dump. Equivalent command "dump address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Current Dump</source>
<translation>&amp; වත්මන් ඩම්ප් තුළ DWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Current Dump</source>
<translation>&amp; දැනට පවතින ඩම්ප් වල QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="59"/>
<source>Dump %1</source>
<translation>%1ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="65"/>
<source>Follow DWORD in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් හි ඩීවර්ඩ් අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="65"/>
<source>Follow QWORD in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් හි QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="69"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="69"/>
<source>Show this address in stack view. Equivalent command "sdump address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="77"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="77"/>
<source>Show this address in memory map view. Equivalent command "memmapdump address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="81"/>
<source>Graph</source>
<translation>ප්රස්ථාර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="81"/>
<source>Show the control flow graph of this function in CPU view. Equivalent command "graph address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="95"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="114"/>
<source>Edit</source>
<translation>සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="97"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="100"/>
<source>Set Hardware on Execution</source>
<translation>ක්රියාත්මක මත දෘඩාංග සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="98"/>
<source>Remove Hardware</source>
<translation>දෘඩාංග ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="105"/>
<source>Replace Slot %1 (Unknown)</source>
<translation>ස්ලොට් %1 ප්රතිස්ථාපනය කරන්න (නොදන්නා)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="107"/>
<source>Breakpoint</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="116"/>
<source>Set Conditional Breakpoint</source>
<translation>කොන්දේසි සහිත බ්රේක්පොයින්ට් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="146"/>
<source>Replace Slot %1 (0x%2)</source>
<translation>ස්ලොට් %1 (0x%2) ප්රතිස්ථාපනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="159"/>
<source>Label Current Address</source>
<translation>වත්මන් ලිපිනය ලේබල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="163"/>
<source>Comment</source>
<translation>අදහස් දක්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="167"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බුක්මාක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="167"/>
<source>Set a bookmark here, or remove bookmark. Equivalent command "bookmarkset address"/"bookmarkdel address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="171"/>
<source>Set %1 Here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="171"/>
<source>Set the next executed instruction to this address. Equivalent command "mov cip, address".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="175"/>
<source>Create New Thread Here</source>
<translation>මෙහි නව නූල් සාදන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="175"/>
<source>Create a new thread at this address. Equivalent command "createthread address, argument".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Watch DWORD</source>
<translation>&amp; වොච් ඩීවර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Watch QWORD</source>
<translation>QWORD වොච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="179"/>
<source>Add the address in the watch view. Equivalent command "AddWatch [address], "uint"".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="229"/>
<source>Cannot follow %1. Address is invalid.
</source>
<translation>%1අනුගමනය කළ නොහැක. ලිපිනය අවලංගුයි.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="241"/>
<source>Add label at </source>
<translation>ලේබලය සහ එකතු කරන්න </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="248"/>
<source>The label may be in use</source>
<translation>ලේබලය භාවිතයේ තිබිය හැකිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="249"/>
<source>The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?</source>
<translation>“%1" ලේබලය දැනට පවතින ලේබලයක් හෝ වලංගු ප්රකාශනයක් විය හැකිය. එවැනි ලේබලය භාවිතා කිරීමෙන් අනවශ්ය බලපෑම් ඇති විය හැකිය. ඔබට තවමත් ඉදිරියට යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="258"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="284"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="308"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="258"/>
<source>DbgSetLabelAt failed!</source>
<translation>DbgsetLabelat අසමත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="279"/>
<source>Add comment at </source>
<translation>දී අදහස් එකතු කරන්න </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="284"/>
<source>DbgSetCommentAt failed!</source>
<translation>DbgsetCommentat අසාර්ථකයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="308"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>DbgsetbookMarkat අසමත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="317"/>
<source>Address %1 is not executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="340"/>
<source>Setting software breakpoint here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>මෙහි මෘදුකාංග බිඳවැටීමක් සැකසීම කඩා වැටීමට හේතු විය හැක. ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="460"/>
<source>Setting new origin here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>මෙහි නව මූලාරම්භය සැකසීම බිඳ වැටීමට හේතු විය හැක. ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="469"/>
<source>Creating new thread here may result in crash. Do you really want to continue?</source>
<translation>මෙහි නව නූල් නිර්මාණය කඩා වැටීමට හේතු විය හැක. ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/CommonActions.cpp" line="472"/>
<source>Argument for the new thread</source>
<translation>නව නූල් සඳහා තර්කය</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="371"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="372"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="373"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="374"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="375"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="376"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="377"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="378"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="379"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="380"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="381"/>
<source>File</source>
<translation>ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="371"/>
<source>Open</source>
<translation>විවෘත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="372"/>
<source>Attach</source>
<translation>අමුණා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="373"/>
<source>Detach</source>
<translation>වෙන්කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="374"/>
<source>Save database</source>
<translation>දත්ත සමුදාය සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="375"/>
<source>Restore backup database</source>
<translation>උපස්ථ දත්ත සමුදාය ප්රතිස්ථාපනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="376"/>
<source>Reload database</source>
<translation>දත්ත සමුදාය රීලෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="377"/>
<source>Clear database</source>
<translation>පැහැදිලි දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="378"/>
<source>Import database</source>
<translation>ආනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="379"/>
<source>Export database</source>
<translation>අපනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="380"/>
<source>Restart as Admin</source>
<translation>පරිපාලක ලෙස නැවත ආරම්භ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="381"/>
<source>Exit</source>
<translation>පිටවීමේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="383"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="384"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="385"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="386"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="387"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="388"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="389"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="390"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="392"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="393"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="394"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="395"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="396"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="397"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="398"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="399"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="400"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="401"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="402"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="403"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="404"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="405"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="406"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="407"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="408"/>
<source>View</source>
<translation>දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="383"/>
<source>CPU</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="384"/>
<source>Log</source>
<translation>ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="385"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="386"/>
<source>Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="387"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>ඇමතුම් Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="388"/>
<source>Notes</source>
<translation>සටහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="389"/>
<source>SEH</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="390"/>
<source>Script</source>
<translation>තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="391"/>
<source>Symbol Info</source>
<translation>සංකේතය තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="392"/>
<source>Modules</source>
<translation>මොඩියුල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="393"/>
<source>Source</source>
<translation>මූලාශ්රය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="394"/>
<source>References</source>
<translation>යොමු කිරීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="395"/>
<source>Threads</source>
<translation>නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="396"/>
<source>Patches</source>
<translation>පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="397"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="398"/>
<source>Labels</source>
<translation>ලේබල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="399"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>පිටු සලකුණු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="400"/>
<source>Functions</source>
<translation>කාර්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="401"/>
<source>Variables</source>
<translation>විචල්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="402"/>
<source>Handles</source>
<translation>හැන්ඩ්ල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="403"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<source>Graph</source>
<translation>ප්රස්ථාර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="404"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>පසුගිය ටැබ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="405"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>ඊළඟ ටැබ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="406"/>
<source>Previous View</source>
<translation>පෙර දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="407"/>
<source>Next View</source>
<translation>ඊළඟ දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="408"/>
<source>Hide Tab</source>
<translation>ටැබ් සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="410"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="411"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="412"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="413"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="414"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="415"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="416"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="417"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="418"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="419"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="420"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="421"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="422"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="423"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="424"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="425"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="426"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="427"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="428"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="429"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="430"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="431"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="432"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="435"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="436"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="437"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="438"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="439"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="440"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="441"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="442"/>
<source>Debug</source>
<translation>නිදොස් කිරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="410"/>
<source>Run</source>
<translation>ධාවනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="411"/>
<source>Run (pass exception)</source>
<translation>ධාවනය (සමත් ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="412"/>
<source>Run (swallow exception)</source>
<translation>ධාවනය (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="413"/>
<source>Run until selection</source>
<translation>තේරීම තෙක් ධාවනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="414"/>
<source>Run until expression</source>
<translation>ප්රකාශනය තෙක් ධාවනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="415"/>
<source>Pause</source>
<translation>විරාමය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="416"/>
<source>Restart</source>
<translation>නැවත ආරම්භ කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="417"/>
<source>Close</source>
<translation>වසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="418"/>
<source>Step into</source>
<translation>පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="419"/>
<source>Step into (pass exception)</source>
<translation>(ව්යතිරේකය සමත්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="420"/>
<source>Step into (swallow exception)</source>
<translation>වෙත පියවර (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="421"/>
<source>Step into (source)</source>
<translation>(මූලාශ්රය) වෙත පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="422"/>
<source>Step over</source>
<translation>පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="423"/>
<source>Step over (pass exception)</source>
<translation>පියවර (සමත් ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="424"/>
<source>Step over (swallow exception)</source>
<translation>පියවර (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="425"/>
<source>Step over (source)</source>
<translation>පියවර (මූලාශ්රය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="426"/>
<source>Execute till return</source>
<translation>ආපසු පැමිණෙන තෙක් ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="427"/>
<source>Execute till return (pass exception)</source>
<translation>ආපසු පැමිණෙන තෙක් ක්රියාත්මක කරන්න (සමත් ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="428"/>
<source>Run to user code</source>
<translation>පරිශීලක කේතය වෙත ධාවනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="429"/>
<source>Skip next instruction</source>
<translation>ඊළඟ උපදෙස් මඟ හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="430"/>
<source>Command</source>
<translation>විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="431"/>
<source>Trace into...</source>
<translation>බවට හෝඩුවාවක්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="432"/>
<source>Trace over...</source>
<translation>කට හෝඩුවාවක්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<source>Trace coverage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="433"/>
<source>Bit</source>
<translation>බිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="434"/>
<source>None</source>
<translation>කිසිවක් නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="435"/>
<source>Undo instruction</source>
<translation>උපදෙස් අහෝසි කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="436"/>
<source>Animate into</source>
<translation>සජීවීකරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="437"/>
<source>Animate over</source>
<translation>පුරා සජීවිකරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="438"/>
<source>Animate command</source>
<translation>සජීවිකරණ විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="439"/>
<source>Step into until reaching uncovered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="440"/>
<source>Step over until reaching uncovered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="441"/>
<source>Step into until reaching covered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="442"/>
<source>Step over until reaching covered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="444"/>
<source>Plugins</source>
<translation>ප්ලගින</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="444"/>
<source>Scylla</source>
<translation>ස්කයිලා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="446"/>
<source>Favourites</source>
<translation>ප්‍රියතමයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="446"/>
<source>Manage Favourite Tools</source>
<translation>ප්රියතම මෙවලම් කළමනාකරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="448"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="449"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="450"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="451"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="452"/>
<source>Options</source>
<translation>විකල්ප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="448"/>
<source>Preferences</source>
<translation>මනාප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="449"/>
<source>Appearance</source>
<translation>පෙනුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="450"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="451"/>
<source>Topmost</source>
<translation>ඉහළම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="452"/>
<source>Reload style.css</source>
<translation>style.css රීලෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="454"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="455"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="456"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="457"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="458"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="459"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="460"/>
<source>Help</source>
<translation>උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="454"/>
<source>About</source>
<translation>ගැන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="455"/>
<source>Blog</source>
<translation>බ්ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="456"/>
<source>Donate</source>
<translation>පරිත්යාග කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="457"/>
<source>Calculator</source>
<translation>කැල්ක්යුලේටරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="458"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>වාර්තාව බග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="459"/>
<source>Manual</source>
<translation>අත්පොත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="460"/>
<source>Generate Crash Dump</source>
<translation>බිඳවැටීම ඩම්ප් උත්පාදනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="462"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="464"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="465"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="466"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="467"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="468"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="469"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="470"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="471"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="472"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="473"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="475"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="476"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="477"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="478"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="479"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="480"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="481"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="482"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="483"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="484"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="485"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="486"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="488"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="489"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="491"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="492"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="493"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="494"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="495"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="496"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="497"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="498"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="499"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="500"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="501"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="502"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="504"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="505"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="506"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="507"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="508"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="509"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="510"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="511"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="512"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="513"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="514"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="515"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="516"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="517"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="518"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="519"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="520"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="521"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="522"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="523"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="524"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="525"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="526"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="527"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="562"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="563"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="564"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="565"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="566"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="567"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="568"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="569"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="570"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="571"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="572"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="573"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="574"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="575"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="576"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="577"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="578"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="579"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="580"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="587"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="588"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="589"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="590"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="591"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="592"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="593"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="594"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="595"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="596"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="597"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="598"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="599"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="600"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="601"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="602"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="603"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="604"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="605"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="606"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="607"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="608"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="609"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="612"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="613"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="614"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="615"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="616"/>
<source>Actions</source>
<translation>ක්‍රියා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="462"/>
<source>Find Strings</source>
<translation>නූල් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="463"/>
<source>Find Strings in Current Module</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="464"/>
<source>Find Intermodular Calls</source>
<translation>අන්තර් මොඩියුලර් ඇමතුම් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="465"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="466"/>
<source>Set Conditional Breakpoint</source>
<translation>කොන්දේසි සහිත බ්රේක්පොයින්ට් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="467"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බුක්මාක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="468"/>
<source>Delete Breakpoint</source>
<translation>කඩකරන ස්ථානය මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="469"/>
<source>Enable/Disable Breakpoint</source>
<translation>සබල/අක්රීය බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="470"/>
<source>Reset breakpoint hit count</source>
<translation>බිඳ වැටීම් පහර ගණන් යළි පිහිටුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="471"/>
<source>Enable all breakpoints</source>
<translation>සියලු බිඳ වැටීම් සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="472"/>
<source>Disable all breakpoints</source>
<translation>සියලු බිඳවැටීම් අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="473"/>
<source>Remove all breakpoints</source>
<translation>සියලු බිඳවැටීම් ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="475"/>
<source>Binary Edit</source>
<translation>ද්විමය සංස්කරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="476"/>
<source>Binary Fill</source>
<translation>ද්විමය පුරවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="477"/>
<source>Binary Fill NOPs</source>
<translation>ද්විමය පුරවන්න NOPs</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="478"/>
<source>Binary Copy</source>
<translation>ද්විමය පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="479"/>
<source>Binary Paste</source>
<translation>ද්විමය පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="480"/>
<source>Binary Paste (Ignore Size)</source>
<translation>ද්විමය පේස්ට් (ප්රමාණය නොසලකා හරින්න)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="481"/>
<source>Binary Save</source>
<translation>ද්විමය සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="482"/>
<source>Undo Selection</source>
<translation>තෝරා ගැනීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="483"/>
<source>Set Label</source>
<translation>ලේබලය සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="484"/>
<source>Set Label for the Operand</source>
<translation>ඔපරේෂන් සඳහා ලේබලය සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="485"/>
<source>Set Comment</source>
<translation>පරිකථනය සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="486"/>
<source>Toggle Function</source>
<translation>ටොගල් කරන්න කාර්යභාරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="487"/>
<source>Add Loop</source>
<translation>ලූප එකතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="488"/>
<source>Delete Loop</source>
<translation>ලූප මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="489"/>
<source>Toggle Argument</source>
<translation>ටොගල් කරන්න තර්කය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="490"/>
<source>Assemble</source>
<translation>එකලස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="491"/>
<source>Set %1 Here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="492"/>
<source>Goto Origin</source>
<translation>ගොටු සම්භවය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="493"/>
<source>Goto EBP/RBP</source>
<translation>ගූගල් EBP/RBP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="494"/>
<source>Goto Previous</source>
<translation>පසුගිය ගොත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="495"/>
<source>Goto Next</source>
<translation>ඊළඟ ගූගල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="496"/>
<source>Goto Expression</source>
<translation>ගූගල් එක්ස්ප්රස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="497"/>
<source>Goto Start of Page</source>
<translation>පිටුවේ ගූගල් ආරම්භය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="498"/>
<source>Goto End of Page</source>
<translation>පිටුවේ අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="499"/>
<source>Goto Start of Function</source>
<translation>කාර්යය GOT ආරම්භය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="500"/>
<source>Goto End of Function</source>
<translation>කාර්යය අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="501"/>
<source>Goto File Offset</source>
<translation>ගොටු ගොනුව ඕෆ්සෙට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="502"/>
<source>Find References to Selected Address</source>
<translation>තෝරාගත් ලිපිනයට යොමු කිරීම් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="503"/>
<source>Find Pattern</source>
<translation>රටාව සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="504"/>
<source>Find Pattern in Current Module</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලයේ රටාව සොයා ගන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="505"/>
<source>Find Names in Current Module</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලයේ නම් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="506"/>
<source>Find References</source>
<translation>යොමු කිරීම් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="507"/>
<source>xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="508"/>
<source>Analyze Single Function</source>
<translation>තනි කාර්යයන් විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="509"/>
<source>Analyze Module</source>
<translation>මොඩියුලය විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="510"/>
<source>Help on Mnemonic</source>
<translation>Mnemonic මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="511"/>
<source>Toggle Mnemonic Brief</source>
<translation>ටොගල් කරන්න Mnemonic කෙටි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="512"/>
<source>Highlighting Mode</source>
<translation>ප්රකාරය ඉස්මතු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="513"/>
<source>Enable/Disable Branch Destination Preview</source>
<translation>ආබාධිත ශාඛාව ගමනාන්ත පෙරදසුන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="514"/>
<source>Find</source>
<translation>සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="515"/>
<source>Find in Current Module</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලය සොයා ගන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="516"/>
<source>Enable/Disable Logging</source>
<translation>සබල/අක්රීය ලොග් වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="517"/>
<source>Allocate Memory</source>
<translation>මතකය වෙන් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="518"/>
<source>Free Memory</source>
<translation>නිදහස් මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="519"/>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="520"/>
<source>Copy All Registers</source>
<translation>සියලුම ලේඛණ පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="521"/>
<source>Mark As User Module</source>
<translation>ලකුණ ලෙස පරිශීලක මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="522"/>
<source>Mark As System Module</source>
<translation>ලකුණ ලෙස පද්ධතිය මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="523"/>
<source>Mark As Party</source>
<translation>පක්ෂය ලෙස ලකුණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="524"/>
<source>Set Hardware Breakpoint (Execute)</source>
<translation>දෘඩාංග බ්රේක්පොයින්ට් සකසන්න (ක්රියාත්මක)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="525"/>
<source>Remove Hardware Breakpoint</source>
<translation>දෘඩාංග බ්රේක්පොයින්ට් ඉවත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="526"/>
<source>Remove Type Analysis From Module</source>
<translation>මොඩියුලය සිට වර්ගය විශ්ලේෂණය ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="527"/>
<source>Remove Type Analysis From Selection</source>
<translation>තේරීම් සිට වර්ගය විශ්ලේෂණය ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<source>Treat Selection As</source>
<translation>තෝරා ගැනීම ලෙස සලකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="528"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<source>Code</source>
<translation>කේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="529"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<source>Byte</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="530"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<source>Word</source>
<translation>වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="531"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<source>Dword</source>
<translation>ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="532"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<source>Fword</source>
<translation>ෆ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<source>Qword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="534"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<source>Tbyte</source>
<translation>ටිබයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="535"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<source>Oword</source>
<translation>ඕවර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<source>Float</source>
<translation>පාවෙන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="537"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<source>Double</source>
<translation>ද්විත්ව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="538"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<source>LongDouble</source>
<translation>ලෝන්ග්ඩබල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="539"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ඇසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>යුනිකෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="541"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<source>MMWord</source>
<translation>mmWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="542"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<source>XMMWord</source>
<translation>XmWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="543"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<source>YMMWord</source>
<translation>YmmWord</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="544"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<source>ZMMWord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="545"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="546"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="547"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="548"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="549"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="550"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="551"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="552"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="553"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="554"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="555"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="556"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="557"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="558"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="559"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="560"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="561"/>
<source>Treat Selection Head As</source>
<translation>තේරීම් ප්රධානී ලෙස සලකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="562"/>
<source>Toggle Register Value</source>
<translation>ටොගල් කරන්න ලියාපදිංචි වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="563"/>
<source>Clear</source>
<translation>පැහැදිලි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="564"/>
<source>Copy</source>
<translation>පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="565"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>පිටපත් ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="566"/>
<source>Copy RVA</source>
<translation>පිටපත් RVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="567"/>
<source>Copy Symbol</source>
<translation>පිටපත් සංකේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="568"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>පිටපත් රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="569"/>
<source>Load Script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් පැටවුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="570"/>
<source>Reload Script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් රීලෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="571"/>
<source>Unload Script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් බෑම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="572"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>පිටපත සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="573"/>
<source>Run Script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ධාවනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="574"/>
<source>Toggle Script Breakpoint</source>
<translation>ටොගල් කරන්න තිර රචනය බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="575"/>
<source>Run Script to Cursor</source>
<translation>කර්සරය වෙත ස්ක්රිප්ට් ධාවනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="576"/>
<source>Step Script</source>
<translation>පියවර තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="577"/>
<source>Abort Script</source>
<translation>ගබ්සා ස්ක්රිප්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="578"/>
<source>Execute Script Command</source>
<translation>විධානාවලිය විධානය ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="579"/>
<source>Refresh</source>
<translation>නැවුම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="581"/>
<source>Zoom to cursor</source>
<translation>කර්සරය විශාලනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="582"/>
<source>Fit To Window</source>
<translation>කවුළුව සඳහා ෆිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="583"/>
<source>Follow in disassembler</source>
<translation>විසුරුවා හැරීමේදී අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="584"/>
<source>Save as image</source>
<translation>රූපය ලෙස සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="585"/>
<source>Toggle overview</source>
<translation>දළ විශ්ලේෂණය ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="586"/>
<source>Toggle summary</source>
<translation>ටොගල් කරන්න සාරාංශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="587"/>
<source>Increment x87 Stack</source>
<translation>වර්ධකය x87 Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="588"/>
<source>Decrement x87 Stack</source>
<translation>නියෝග x87 Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="589"/>
<source>Redirect Log</source>
<translation>ලොග් යළි-යොමු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="590"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>එක්ස්ප්ලෝරර් තුළ පිරික්සන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="591"/>
<source>Download Symbols for This Module</source>
<translation>මෙම මොඩියුලය සඳහා සංකේත බාගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="592"/>
<source>Download Symbols for All Modules</source>
<translation>සියලුම මොඩියුල සඳහා සංකේත බාගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="593"/>
<source>Create New Thread Here</source>
<translation>මෙහි නව නූල් සාදන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="594"/>
<source>Open Source File</source>
<translation>විවෘත මූලාශ්ර ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="595"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="596"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="597"/>
<source>Follow in Disassembler</source>
<translation>Disassembler තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="598"/>
<source>Follow DWORD/QWORD in Disassembler</source>
<translation>DWord/QWORD Disassembler තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="599"/>
<source>Follow DWORD/QWORD in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් හි DWorD/QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="600"/>
<source>Freeze the stack</source>
<translation>මෙම අඩුක්කුව කැටි කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="601"/>
<source>Go to Base of Stack Frame</source>
<translation>Stack රාමු මූලික යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="602"/>
<source>Go to Previous Stack Frame</source>
<translation>පසුගිය Stack රාමු වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="603"/>
<source>Go to Next Stack Frame</source>
<translation>ඊළඟ Stack රාමු වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="604"/>
<source>Go to Previous Reference</source>
<translation>පසුගිය විමර්ශන වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="605"/>
<source>Go to Next Reference</source>
<translation>ඊළඟ විමර්ශන වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="606"/>
<source>Modify value</source>
<translation>අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="607"/>
<source>Watch DWORD/QWORD</source>
<translation>වොච් ඩෝඩ්/QWORD</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="608"/>
<source>Copy File Offset</source>
<translation>ගොනු ඕෆ්සෙට් පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="609"/>
<source>Start/Stop trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="611"/>
<source>Copy -&gt; Cropped Table</source>
<translation>පිටපත් -&gt; වගු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="612"/>
<source>Copy -&gt; Table</source>
<translation>පිටපත් -&gt; වගුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="613"/>
<source>Copy -&gt; Line, To Log</source>
<translation>පිටපත් කිරීම -&gt; රේඛාව, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="614"/>
<source>Copy -&gt; Cropped Table, To Log</source>
<translation>පිටපත් -&gt; වගු, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="615"/>
<source>Copy -&gt; Table, To Log</source>
<translation>පිටපත් -&gt; වගුව, ලොග් වීමට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="616"/>
<source>Copy -&gt; Export Table</source>
<translation>පිටපත් -&gt; අපනයන වගුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="792"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="808"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="817"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="836"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="845"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="860"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="869"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="897"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="913"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="927"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/Configuration.cpp" line="945"/>
<source>NOT FOUND IN CONFIG!</source>
<translation>CONFIG හි සොයාගත නොහැක!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomizeMenuDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="20"/>
<source>Customize which menu item will be shown in the "More commands" submenu</source>
<translation>“තවත් විධාන” උප මෙනුවේ පෙන්වනු ලබන මෙනු අයිතමය අභිරුචිකරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="57"/>
<source>Disselect All</source>
<translation>සියල්ල අතෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.ui" line="74"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="32"/>
<source>Disassembler</source>
<translation>විසුරුවා හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="34"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="36"/>
<source>Watch</source>
<translation>වොච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="38"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>ඇමතුම් Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="40"/>
<source>Threads</source>
<translation>නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="42"/>
<source>Graph</source>
<translation>ප්රස්ථාර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="44"/>
<source>Xref Browser</source>
<translation>වෙබ් බ්රව්සරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="46"/>
<source>Struct</source>
<translation>ව්‍යුහය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="48"/>
<source>Stack</source>
<translation>ගොඩගසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="50"/>
<source>Source</source>
<translation>මූලාශ්රය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="54"/>
<source>Debug</source>
<translation>නිදොස් කිරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="56"/>
<source>Option</source>
<translation>විකල්පය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="58"/>
<source>Favourite</source>
<translation>කැමතිම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="60"/>
<source>Help</source>
<translation>උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="62"/>
<source>View</source>
<translation>දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="64"/>
<source>Trace disassembler</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CustomizeMenuDialog.cpp" line="66"/>
<source>Trace dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DBG</name>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="418"/>
<source>Trace recording has stopped unexpectedly because WriteFile() failed. GetLastError() = %s.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="529"/>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="538"/>
<source>Trace recording failed to start because the file header cannot be written.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="549"/>
<source>Started trace recording to file: %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="564"/>
<source>Cannot create trace recording file. GetLastError() = %s.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/TraceRecord.cpp" line="575"/>
<source>Trace recording stopped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="462"/>
<source>breakif</source>
<translation>බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="471"/>
<source>fastresume()</source>
<translation>වේගයෙන් ආරම්භ කරන්න ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="480"/>
<source>logif</source>
<translation>ලොජිනම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="487"/>
<source>log</source>
<translation>ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="499"/>
<source>cmdif</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/_exports.cpp" line="506"/>
<source>cmd</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/FunctionPass.cpp" line="100"/>
<source>%u functions
</source>
<translation>%u කාර්යයන්
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/FunctionPass.cpp" line="144"/>
<source>Indirect pointer: 0x%p 0x%p
</source>
<translation>වක්ර පහිටුම් දක්වනය: 0x%p 0x%p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/exceptiondirectoryanalysis.cpp" line="78"/>
<source>%u functions discovered!
</source>
<translation>%u කාර්යයන් සොයාගත්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/analysis/exceptiondirectoryanalysis.cpp" line="80"/>
<source>This kind of analysis doesn't work on x32 executables...
</source>
<translation>විශ්ලේෂණය මේ ආකාරයේ x32 executables මත ක්රියා නොකරයි...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/animate.cpp" line="34"/>
<source>Animation started. Use the "pause" command to stop animation.</source>
<translation>සජීවීකරණය ආරම්භ විය. සජීවිකරණය නැවැත්වීමට “විරාමයක්” විධානය භාවිතා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="134"/>
<source>Non-executable memory region</source>
<translation>ක්රියාත්මක කළ නොහැකි මතක කලාපය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="135"/>
<source>Assembled branch does not point to an executable memory region!</source>
<translation>එකලස් කරන ලද ශාඛාව ක්රියාත්මක කළ හැකි මතක කලාපයකට යොමු නොකරයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/assemble.cpp" line="158"/>
<source>Error while writing process memory</source>
<translation>ක්රියාවලිය මතකය ලියන අතරතුර දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="552"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="20"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="178"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="200"/>
<source>Delete breakpoint failed (DeleteBPX): %p
</source>
<translation>බිඳවැටීමක් මකන්න අසමත් (DeleteBPX): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="554"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="134"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="407"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (SetBPX)
</source>
<translation>%pහි බිඳවැටීමේ දෝෂය! (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="561"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="646"/>
<source>Delete memory breakpoint failed (RemoveMemoryBPX): %p
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම අසාර්ථකයි (ඉවත් කිරීම MemoryBPX): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/breakpoint.cpp" line="563"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="665"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="907"/>
<source>Could not enable memory breakpoint %p (SetMemoryBPXEx)
</source>
<translation>මතක බිඳීමේ ලක්ෂ්යය සක්රීය කළ නොහැක %p (SetMemoryBPXex)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="56"/>
<source>Not enough arguments! At least %d argument(s) must be specified. Arguments are &lt;a href="https://help.x64dbg.com/en/latest/commands/index.html"&gt;comma-separated&lt;/a&gt;.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="296"/>
<location filename="src/dbg/command.cpp" line="340"/>
<source>The command "%s" is debug-only
</source>
<translation>විධානය "%s" දෝෂ-පමණි
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="17"/>
<source>Error allocating memory for cmdline</source>
<translation>cmdline සඳහා මතකය වෙන් කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="20"/>
<source>Error converting UNICODE cmdline</source>
<translation>යුනිකෝඩ් cmdline පරිවර්තනය කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="23"/>
<source>Error reading PEB base addres</source>
<translation>PEB පාදක ලිපින කියවීමේ දෝෂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="26"/>
<source>Error reading PEB -&gt; ProcessParameters -&gt; CommandLine UNICODE_STRING</source>
<translation>PEB කියවීමේ දෝෂ -&gt; ක්රියාවලිස්පාමීටර -&gt; කමාන්ඩලයින් යුනිකෝඩී_ස්ට්රි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="29"/>
<source>Error reading PEB -&gt; ProcessParameters pointer address</source>
<translation>PEB කියවීමේ දෝෂය -&gt; ක්රියාවලිස්පරමීටර පොයින්ටර් ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="32"/>
<source>Error Getting remote PEB address</source>
<translation>දුරස්ථ PEB ලිපිනය ලබා ගැනීම දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="35"/>
<source>Error Getting command line base address</source>
<translation>විධාන රේඛා පාදක ලිපිනය ලබා ගැනීම දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="38"/>
<source>Error checking the pattern of the commandline stored</source>
<translation>ගබඩා කර ඇති විධාන රටාව පරීක්ෂා කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="41"/>
<source>Error writing the new command line stored</source>
<translation>ගබඩා කර ඇති නව විධාන රේඛාව ලිවීමේ දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="44"/>
<source>Error getting getcommandline</source>
<translation>Getcommandline ලබා ගැනීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="47"/>
<source>Error allocating the page with UNICODE and ANSI command lines</source>
<translation>UNICODE සහ ANSI විධාන රේඛා සමඟ පිටුව වෙන් කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="50"/>
<source>Error writing the ANSI command line in the page</source>
<translation>පිටුවෙහි ANSI විධාන රේඛාව ලිවීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="53"/>
<source>Error writing the UNICODE command line in the page</source>
<translation>පිටුවෙහි UNICODE විධාන රේඛාව ලිවීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="56"/>
<source>Error writing command line UNICODE in PEB</source>
<translation>PEB හි විධාන රේඛාව යුනිකෝඩ් ලිවීමේ දෝෂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="60"/>
<source>Error getting cmdline</source>
<translation>cmdline ලබා ගැනීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commandline.cpp" line="67"/>
<source> (Address: %p)</source>
<translation> (ලිපිනය: %p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="142"/>
<source>Invalid parameter [base]!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="147"/>
<source>Invalid memory address!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="155"/>
<source>Invalid parameter [size]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="161"/>
<source>Failed to load module (ModLoad)...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="169"/>
<source>Virtual module "%s" loaded on %p[%p]!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="176"/>
<source>This may take very long, depending on your network connection and data in the debug directory...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="188"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="244"/>
<source>Done! See symbol log for more information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="195"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="218"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="256"/>
<source>Invalid module "%s"!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="202"/>
<source>Symbol download failed... See symbol log for more information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="224"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="113"/>
<source>File does not exist!</source>
<translation>ගොනුව නොපවතී!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="240"/>
<source>Symbol load failed... See symbol log for more information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="269"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="884"/>
<source>Done!</source>
<translation>ඉවරයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="280"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="289"/>
<source>Invalid argument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="311"/>
<source>Image information for %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="313"/>
<source>Characteristics (0x%X):
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="315"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="334"/>
<source> None
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="316"/>
<source>IMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: Relocation info stripped from file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="317"/>
<source>IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: File is executable (i.e. no unresolved externel references).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="318"/>
<source>IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: Line numbers stripped from file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="319"/>
<source>IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: Local symbols stripped from file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="320"/>
<source>IMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: Agressively trim working set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="321"/>
<source>IMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: App can handle &gt;2gb addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="322"/>
<source>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_LO: Bytes of machine word are reversed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="323"/>
<source>IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32 bit word machine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="324"/>
<source>IMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: Debugging info stripped from file in .DBG file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="325"/>
<source>IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: If Image is on removable media, copy and run from the swap file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="326"/>
<source>IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: If Image is on Net, copy and run from the swap file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="327"/>
<source>IMAGE_FILE_SYSTEM: System File.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="328"/>
<source>IMAGE_FILE_DLL: File is a DLL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="329"/>
<source>IMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: File should only be run on a UP machine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="330"/>
<source>IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Bytes of machine word are reversed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="332"/>
<source>DLL Characteristics (0x%X):
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="335"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL can move.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="336"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_FORCE_INTEGRITY: Code Integrity Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="337"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: Image is NX compatible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="338"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: Image understands isolation and doesn't want it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="339"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: Image does not use SEH. No SE handler may reside in this image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="340"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: Do not bind this image.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="341"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: Driver uses WDM model.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="342"/>
<source>IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: Remote Desktop Services aware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="354"/>
<source>Not enough arguments!</source>
<translation>ප්රමාණවත් තර්ක නොවේ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="369"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="381"/>
<source>Invalid relocation table!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="386"/>
<source>Relocation table size: %X
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="418"/>
<source>Failed to get SEH (disabled?)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="424"/>
<source>Failed to get VEH (loaded symbols for ntdll.dll?)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="431"/>
<source>Failed to get VCH (loaded symbols for ntdll.dll?)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="437"/>
<source>Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernelbase.dll?)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-analysis.cpp" line="439"/>
<source>Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernel32.dll?)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="15"/>
<source>Delete breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>බිඳවැටීමක් මකන්න අසමත් (BPDelete): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="35"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="228"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="253"/>
<source>Could not enable breakpoint %p (SetBPX)
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය කළ නොහැක %p (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="40"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="233"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="258"/>
<source>Could not enable breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="53"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="286"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="313"/>
<source>Could not disable breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>බිඳවැටීමක් අක්රිය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="58"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="294"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="321"/>
<source>Could not disable breakpoint %p (DeleteBPX)
</source>
<translation>බිඳවැටීමක් අක්රිය කළ නොහැක %p (DeleteBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="87"/>
<source>Invalid addr: "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන addr: "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="114"/>
<source>Breakpoint already set!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් දැනටමත් සකසා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="119"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (IsBPXEnabled)
</source>
<translation>%pහි බිඳවැටීමේ දෝෂය! (ISBPXසක්රීය)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="124"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (memread)
</source>
<translation>%pහි බිඳවැටීමේ දෝෂය! (මතක සටහන්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="129"/>
<source>Error setting breakpoint at %p! (bpnew)
</source>
<translation>%pහි බිඳවැටීමේ දෝෂය! (bpnew)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="136"/>
<source>Error handling invalid breakpoint at %p! (bpdel)
</source>
<translation>%pහි වලංගු බිඳවැටීමක් හැසිරවීමේ දෝෂය! (bpdel)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="141"/>
<source>Breakpoint at %p (%s) set!
</source>
<translation>%p (%s) කට්ටලයක් දී බ්රේක්පොයින්ට්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="143"/>
<source>Breakpoint at %p set!
</source>
<translation>%p කට්ටලයේ බ්රේක්පොයින්ට්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="153"/>
<source>No breakpoints to delete!</source>
<translation>මකා දැමීමට බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="161"/>
<source>All breakpoints deleted!</source>
<translation>සියලුම බිඳවැටීම් මකා දමා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="170"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="192"/>
<source>Delete breakpoint failed (bpdel): %p
</source>
<translation>බිඳ වැටීමක් මකන්න අසමත් (bpdel): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="187"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="242"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="303"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="20"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="82"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="109"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="136"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="155"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="174"/>
<source>No such breakpoint "%s"
</source>
<translation>එවැනි බිඳවැටීමක් නැත "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="203"/>
<source>Breakpoint deleted!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මකා දමනු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="214"/>
<source>No breakpoints to enable!</source>
<translation>සක්රීය කිරීමට බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="219"/>
<source>All breakpoints enabled!</source>
<translation>සියලු බිඳ වැටීම් සක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="247"/>
<source>Breakpoint already enabled!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් දැනටමත් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="262"/>
<source>Breakpoint enabled!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="272"/>
<source>No breakpoints to disable!</source>
<translation>අක්රිය කිරීමට බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="277"/>
<source>All breakpoints disabled!</source>
<translation>සියලු බිඳ වැටීම් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="308"/>
<source>Breakpoint already disabled!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් දැනටමත් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="324"/>
<source>Breakpoint disabled!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් ආබාධිත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="336"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් අසාර්ථකයි (BPDelete): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="341"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed (DeleteHardwareBreakPoint): %p
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් අසාර්ථකයි (Deleteහාඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="354"/>
<source>Did not enable hardware breakpoint %p (all slots full)
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් සක්රීය කළේ නැත %p (සියලු තව් පූර්ණ)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="362"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="580"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීම් සක්රීය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="367"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීම් සක්රීය කළ නොහැක %p (සෙතරර්ඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="379"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="617"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීමක් අක්රිය කළ නොහැක %p (BPenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="384"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීම් අක්රිය කළ නොහැක %p (Deleteහාඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="414"/>
<source>Invalid type, assuming 'x'</source>
<translation>වලංගු නොවන වර්ගය, 'x' උපකල්පනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="442"/>
<source>Invalid size, using 1</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රමාණය, 1 භාවිතා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="447"/>
<source>Address not aligned to %d
</source>
<translation>ලිපිනය %d
වෙත නොගැලපේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="454"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="542"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1169"/>
<source>You can only set 4 hardware breakpoints</source>
<translation>ඔබට සකස් කළ හැක්කේ දෘඩාංග බිඳවැටීම් 4 ක් පමණි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="467"/>
<source>Hardware breakpoint already set!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් දැනටමත් සකසා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="472"/>
<source>Error setting hardware breakpoint (bpnew)!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් සැකසීම දෝෂ (bpnew)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="477"/>
<source>Error setting hardware breakpoint (TitanEngine)!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් සැකසීම දෝෂ (ටයිටැන්එන්ජින්)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="480"/>
<source>Hardware breakpoint at %p set!
</source>
<translation>%p කට්ටලයක් දී දෘඩාංග බිඳවැටීමක්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="491"/>
<source>No hardware breakpoints to delete!</source>
<translation>මකා දැමීමට දෘඩාංග බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="496"/>
<source>All hardware breakpoints deleted!</source>
<translation>සියලු දෘඩාංග බිඳවැටීම් මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="505"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="524"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed: %p (BpDelete)
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් මකන්න අසමත් විය: %p (BPDelete)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="510"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="529"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="786"/>
<source>Delete hardware breakpoint failed: %p (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම අසාර්ථකයි: %p (Deleteහාඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="519"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="562"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="607"/>
<source>No such hardware breakpoint "%s"
</source>
<translation>එවැනි දෘඩාංග බිඳවැටීමක් නොමැත "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="532"/>
<source>Hardware breakpoint deleted!</source>
<translation>දෘඩාංග කඩන ලකුණු මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="549"/>
<source>No hardware breakpoints to enable!</source>
<translation>සක්රීය කිරීමට දෘඩාංග බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="554"/>
<source>All hardware breakpoints enabled!</source>
<translation>සියලුම දෘඩාංග බිඳවැටීම් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="567"/>
<source>Hardware breakpoint already enabled!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් දැනටමත් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="575"/>
<source>Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakpoint)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීම් සක්රීය කළ නොහැක %p (සෙතරර්ඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="583"/>
<source>Hardware breakpoint enabled!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳ වැටීම් සක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="594"/>
<source>No hardware breakpoints to disable!</source>
<translation>අක්රිය කිරීමට දෘඩාංග බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="599"/>
<source>All hardware breakpoints disabled!</source>
<translation>සියලු දෘඩාංග බිඳවැටීම් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="612"/>
<source>Hardware breakpoint already disabled!</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් දැනටමත් අක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="622"/>
<source>Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakpoint)
</source>
<translation>දෘඪාංග බිඳවැටීම් අක්රිය කළ නොහැක %p (Deleteහාඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="627"/>
<source>Hardware breakpoint disabled!</source>
<translation>දෘඪාංග කඩන ලකුණු අක්රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="641"/>
<source>Delete memory breakpoint failed (BpDelete): %p
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම අසාර්ථකයි (BPDelete): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="660"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="912"/>
<source>Could not enable memory breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමක් සක්රීය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="677"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="956"/>
<source>Could not disable memory breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමක් අක්රිය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="682"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="951"/>
<source>Could not disable memory breakpoint %p (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම අක්රිය කළ නොහැක %p (ඉවත් කිරීමMemoryBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="726"/>
<source>Invalid type (argument ignored)</source>
<translation>වලංගු නොවන වර්ගය (තර්කය නොසලකා හැර)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="740"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="801"/>
<source>Memory breakpoint already set!</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමක් දැනටමත් සකසා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="745"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="806"/>
<source>Error setting memory breakpoint! (BpNew)</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමේ දෝෂය! (BPනව)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="750"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="811"/>
<source>Error setting memory breakpoint! (SetMemoryBPXEx)</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමේ දෝෂය! (SetMemoryBPXex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="753"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="814"/>
<source>Memory breakpoint at %p[%p] set!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="790"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1520"/>
<source>Invalid type specified!</source>
<translation>වලංගු නොවන වර්ගය නිශ්චිතව දක්වා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="825"/>
<source>No memory breakpoints to delete!</source>
<translation>මකා දැමීමට මතක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="830"/>
<source>All memory breakpoints deleted!</source>
<translation>සියලු මතක බිඳවැටීම් මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="841"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="862"/>
<source>Delete memory breakpoint failed: %p (BpDelete)
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම අසාර්ථකයි: %p (BPDelete)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="846"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="867"/>
<source>Delete memory breakpoint failed: %p (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම් මකන්න අසමත් විය: %p (ඉවත් කිරීමMemoryBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="855"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="894"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="939"/>
<source>No such memory breakpoint "%s"
</source>
<translation>එවැනි මතක බිඳවැටීමක් නොමැත "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="870"/>
<source>Memory breakpoint deleted!</source>
<translation>මතක බිඳවැටීමක් මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="881"/>
<source>No memory breakpoints to enable!</source>
<translation>සක්රීය කිරීමට මතක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="886"/>
<source>All memory breakpoints enabled!</source>
<translation>සියලුම මතක බිඳවැටීම් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="899"/>
<source>Memory breakpoint already enabled!</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම දැනටමත් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="915"/>
<source>Memory breakpoint enabled!</source>
<translation>මතක බිඳ වැටීමක් සක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="926"/>
<source>No memory breakpoints to disable!</source>
<translation>අක්රීය කිරීමට මතක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="931"/>
<source>All memory breakpoints disabled!</source>
<translation>සියලු මතක බිඳවැටීම් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="944"/>
<source>Memory breakpoint already disabled!</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම දැනටමත් අක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="959"/>
<source>Memory breakpoint disabled!</source>
<translation>මතක බිඳවැටීම අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="971"/>
<source>Could not delete DLL breakpoint %s (BpDelete)
</source>
<translation>DLL බිඳවැටීම් මකා දැමිය නොහැක %s (BPDelete)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="976"/>
<source>Could not delete DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</source>
<translation>DLL බිඳවැටීම් මකා දැමිය නොහැක %s (පුස්තකාලයRemoveBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="989"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1132"/>
<source>Could not enable DLL breakpoint %s (BpEnable)
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය කළ නොහැක %s (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="994"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1137"/>
<source>Could not enable DLL breakpoint %s (LibrarianSetBreakPoint)
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය කළ නොහැක %s (පුස්තකාලයරයින්සෙට්බ්රේපොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1007"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1174"/>
<source>Could not disable DLL breakpoint %s (BpEnable)
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් අක්රිය කළ නොහැක %s (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1012"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1179"/>
<source>Could not disable DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් අක්රිය කළ නොහැක %s (පුස්තකාලයRemoveBreakPoint)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1051"/>
<source>Error creating Dll breakpoint! (BpNewDll)</source>
<translation>Dll බිඳවැටීමක් නිර්මාණය කිරීමේ දෝෂයක්! (BPනිව්ඩීඑල්එල්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1056"/>
<source>Error creating Dll breakpoint! (LibrarianSetBreakPoint)</source>
<translation>Dll බිඳවැටීමක් නිර්මාණය කිරීමේ දෝෂයක්! (පුස්තකාලයරේන්සෙට්බ්රේපොයින්ට්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1059"/>
<source>Dll breakpoint set on "%s"!
</source>
<translation>Dll බ්රේක්පොයින්ට් "%s“මත තබා ඇත!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1071"/>
<source>No DLL breakpoints to delete!</source>
<translation>මකා දැමීමට ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් නැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1076"/>
<source>All DLL breakpoints deleted!</source>
<translation>සියලුම ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් මකා දමා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1084"/>
<source>Failed to find DLL breakpoint '%s'...
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් '%s' සොයා ගැනීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1089"/>
<source>Failed to remove DLL breakpoint (BpDelete)...</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් (BPDelete) ඉවත් කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1095"/>
<source>Failed to remove DLL breakpoint (dbgdeletedllbreakpoint)...</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් ඉවත් කිරීමට අසමත් විය (dbgdeletedllbreakpoint)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1098"/>
<source>DLL breakpoint removed!</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් ඉවත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1108"/>
<source>No DLL breakpoints to enable!</source>
<translation>සක්රීය කිරීමට ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1113"/>
<source>All DLL breakpoints enabled!</source>
<translation>සියලුම ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1122"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1164"/>
<source>No such DLL breakpoint "%s"
</source>
<translation>එවැනි ඩීඑල්එල් බිඳවැටීමක් නැත "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1127"/>
<source>DLL breakpoint already enabled!</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් දැනටමත් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1139"/>
<source>DLL breakpoint enable!</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් සක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1150"/>
<source>No DLL breakpoints to disable!</source>
<translation>අක්රිය කිරීමට ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් නැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1155"/>
<source>All DLL breakpoints disabled!</source>
<translation>සියලුම ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් අක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1169"/>
<source>DLL breakpoint already disabled!</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බිඳවැටීම් දැනටමත් අක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1181"/>
<source>DLL breakpoint disabled!</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1194"/>
<source>Could not delete exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් මකා දැමිය නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1352"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1372"/>
<source>Could not enable exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් සක්රීය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1220"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1400"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1419"/>
<source>Could not disable exception breakpoint %p (BpEnable)
</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් අක්රිය කළ නොහැක %p (Bpenable)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1236"/>
<source>Invalid exception code: %s.
</source>
<translation>වලංගු නොවන ව්යතිරේක කේතය: %s.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1243"/>
<source>Exception breakpoint %X (%s) already exists!
</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීම් %X (%s) දැනටමත් පවතී!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1270"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1276"/>
<source>Invalid exception type!</source>
<translation>වලංගු නොවන ව්යතිරේක වර්ගය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1282"/>
<source>Failed to set exception breakpoint! (BpNew)</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් සැකසීමට අසමත් විය! (BPනව)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1296"/>
<source>No exception breakpoints to delete!</source>
<translation>මකා දැමීමට ව්යතිරේක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1301"/>
<source>All exception breakpoints deleted!</source>
<translation>සියලුම ව්යතිරේක බිඳවැටීම් මකා දමා ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1310"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1324"/>
<source>Delete exception breakpoint failed (bpdel): %p
</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීම් අසාර්ථකයි (bpdel): %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1319"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1361"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1409"/>
<source>No such exception breakpoint "%s"
</source>
<translation>එවැනි ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් නොමැත "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1327"/>
<source>Exception breakpoint deleted!</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1338"/>
<source>No exception breakpoints to enable!</source>
<translation>සක්රීය කිරීම සඳහා ව්යතිරේක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1343"/>
<source>All exception breakpoints enabled!</source>
<translation>සියලු ව්යතිරේක බිඳවැටීම් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1366"/>
<source>Exception breakpoint already enabled!</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් දැනටමත් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1376"/>
<source>Exception breakpoint enabled!</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් සක්රීය කර ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1386"/>
<source>No exception breakpoints to disable!</source>
<translation>අක්රිය කිරීමට ව්යතිරේක බිඳවැටීම් නොමැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1391"/>
<source>All exception breakpoints disabled!</source>
<translation>සියලු ව්යතිරේක බිඳවැටීම් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1414"/>
<source>Exception breakpoint already disabled!</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් දැනටමත් අක්රීය කර ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1422"/>
<source>Exception breakpoint disabled!</source>
<translation>ව්යතිරේක බිඳවැටීමක් අක්රීය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1431"/>
<source>argument count mismatch!
</source>
<translation>තර්කය ගණන් නොගැලපීම!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1487"/>
<source>Something went wrong...</source>
<translation>යමක් වැරදුණා...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-breakpoint-control.cpp" line="1525"/>
<source>Default breakpoint type set to: %s
</source>
<translation>සකස් පෙරනිමි කඩන වර්ගය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="25"/>
<source>Can't set %s on breakpoint "%s"
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මත %s සැකසිය නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="34"/>
<source>breakpoint name</source>
<translation>බිඳවැටීමේ නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="39"/>
<source>break condition</source>
<translation>විවේකයක් තත්ත්වය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="44"/>
<source>logging text</source>
<translation>පෙළ ලොග් වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="49"/>
<source>logging condition</source>
<translation>ලඝු-සටහන් තත්ත්වය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="54"/>
<source>command on hit</source>
<translation>පහර මත විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="59"/>
<source>command condition</source>
<translation>විධාන තත්ත්වය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="64"/>
<source>log file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="87"/>
<source>Can't set fast resume on breakpoint "%s"
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මත වේගයෙන් නැවත ආරම්භ කළ නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="114"/>
<source>Can't set singleshoot on breakpoint "%s"
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මත සිංගල්ෂූට් සැකසිය නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="141"/>
<source>Can't set silent on breakpoint "%s"
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මත නිශ්ශබ්දව තැබිය නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-conditional-breakpoint-control.cpp" line="179"/>
<source>Can't set hit count on breakpoint "%s"
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් මත පහර ගණන් සැකසිය නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="39"/>
<source>Skipped INT3!</source>
<translation>INT3 මඟ හැරිය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="91"/>
<source>Resolved shortcut "%s" -&gt; "%s"
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="98"/>
<source>Resolved arguments from shortcut "%s"
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="106"/>
<source>Resolved working directory from shortcut "%s"
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="121"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="228"/>
<source>Could not open file!</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කළ නොහැක!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="125"/>
<source>Debugging: %s
</source>
<translation>නිදොස්කරණය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="138"/>
<source>Invalid PE file!</source>
<translation>වලංගු නොවන PE ගොනුව!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="144"/>
<source>Use x32dbg to debug this file!</source>
<translation>මෙම ගොනුව නිදොස් කිරීමට x32dbg භාවිතා කරන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="148"/>
<source>Use x64dbg to debug this file!</source>
<translation>මෙම ගොනුව නිදොස් කිරීමට x64dbg භාවිතා කරන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="217"/>
<source>Finalizing the debugger thread took more than 10 seconds. This can happen if you are loading large symbol files or saving a large database.</source>
<translation>නිදොස් නූල් අවසන් කිරීම තත්පර 10 කට වඩා වැඩි කාලයක් ගත විය. ඔබ විශාල සංකේත ගොනු පැටවීම හෝ විශාල දත්ත සමුදායක් ඉතිරි කරන්නේ නම් මෙය සිදුවිය හැකිය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="221"/>
<source>The debuggee did not stop after 10 seconds of requesting termination. The debugger state may be corrupted. It is recommended to restart x64dbg.</source>
<translation>අවසන් කිරීම ඉල්ලා තත්පර 10 කට පසුව නිදොස්කරණය නතර කළේ නැත. නිදොස්කාර රාජ්යය දූෂිත විය හැකිය. x64dbg නැවත ආරම්භ කිරීම රෙකමදාරු කරනු ලැබේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="256"/>
<source>Could not open process %X!
</source>
<translation>ක්රියාවලිය විවෘත කළ නොහැක %X!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="263"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2930"/>
<source>Process is already being debugged!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="270"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2849"/>
<source>IsWow64Process failed!</source>
<translation>IsW64ක්රියාවලිය අසාර්ථකයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="276"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2856"/>
<source>Use x32dbg to debug this process!</source>
<translation>මෙම ක්රියාවලිය නිදොස් කිරීමට x32dbg භාවිතා කරන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="278"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2858"/>
<source>Use x64dbg to debug this process!</source>
<translation>මෙම ක්රියාවලිය නිදොස් කිරීමට x64dbg භාවිතා කරන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="285"/>
<source>Could not get module filename %X!
</source>
<translation>මොඩියුලය ගොනු කිරීම %Xලබා ගත නොහැක!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="335"/>
<source>DetachDebuggerEx failed...</source>
<translation>DetachDebuggerex අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="337"/>
<source>Detached!</source>
<translation>වෙන්වූ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="386"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1794"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2527"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2571"/>
<source>Not debugging!</source>
<translation>නිදොස්කරණය නොවේ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="391"/>
<source>Program is not running</source>
<translation>වැඩසටහන ක්රියාත්මක නොවේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="400"/>
<source>The active thread is suspended, switch to a running thread to pause the process</source>
<translation>ක්රියාකාරී නූල් අත්හිටුවා ඇති අතර, ක්රියාවලිය විරාමයක් කිරීම සඳහා ධාවන නූල් වෙත මාරු වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="410"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="421"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="107"/>
<source>Error resuming thread</source>
<translation>නූල් නැවත ආරම්භ කිරීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="432"/>
<source>Exception will be swallowed</source>
<translation>ව්යතිරේකය ගිල දමනු ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-debug-control.cpp" line="437"/>
<source>Exception will be thrown in the program</source>
<translation>ව්යතිරේකය වැඩසටහන තුළ විසි කරනු ලැබේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="16"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="31"/>
<source>Invalid variable "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන විචල්ය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="151"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="177"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="203"/>
<source>Variable size not supported.</source>
<translation>විචල්ය ප්රමාණය සහය නොදක්වයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="247"/>
<source>invalid argument "%s"!
</source>
<translation>අවලංගු තර්කය "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="302"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="345"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="464"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="581"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="786"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="928"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1034"/>
<source>Invalid dest "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන බව "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="427"/>
<source>Invalid hex string "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන hex string "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="434"/>
<source>Invalid destination "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන ගමනාන්තය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="440"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="535"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="651"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="743"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="911"/>
<source>Failed to write to %p
</source>
<translation>%p
වෙත ලිවීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="451"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="578"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="783"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="925"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="976"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1031"/>
<source>Invalid src "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන src "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="504"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="613"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="705"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="841"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="855"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="192"/>
<source>Failed to read (all) memory...</source>
<translation>කියවීමට අසමත් විය (සියලු) මතකය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="530"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="565"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="619"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="646"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="677"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="711"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="738"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="769"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="825"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="871"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="893"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="961"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="992"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1014"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2355"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2373"/>
<source>Failed to read register context...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="574"/>
<source>Usage: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="779"/>
<source>Usage: vmovdqu zmm0 (or ymm0), [address] / vmovdqu [address], zmm0 (or ymm0) / vmovdqu zmm0 (or ymm0), zmm1 (or ymm1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="921"/>
<source>Usage: kmovq k1, [address] / kmovq [address], k1 / kmovq k1, k2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1019"/>
<source>Failed to write to %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-general-purpose.cpp" line="1027"/>
<source>Usage: kmovd k1, [address] / kmovd [address], k1 / kmovd k1, k2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="22"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="57"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="79"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="101"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="127"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="230"/>
<source>Invalid thread %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="56"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="64"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="91"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="113"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="343"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="210"/>
<source>Invalid address "%s"!
</source>
<translation>වලංගු නොවන ලිපිනය "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="100"/>
<source>Invalid stack address!</source>
<translation>වලංගු නොවන අඩුක්කුව ලිපිනය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="136"/>
<source>Invalid address %p!
</source>
<translation>වලංගු නොවන ලිපිනය %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="153"/>
<source>No graph generated...</source>
<translation>ප්රස්ථාරයක් ජනනය කර නොමැත...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="191"/>
<source>Stack is now frozen
</source>
<translation>ස්ටෝක් දැන් ශීත කර ඇත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="193"/>
<source>Stack is now unfrozen
</source>
<translation>ස්ටොක් දැන් ශීත නොකළ
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="201"/>
<source>Script</source>
<translation>තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="203"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="204"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="347"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="395"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="484"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="587"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="637"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="740"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="929"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="81"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="161"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="237"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="204"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="349"/>
<source>Data</source>
<translation>දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="302"/>
<source>Invalid argument 1 : %s
</source>
<translation>වලංගු නොවන තර්කය 1: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="307"/>
<source>Invalid argument 2 : %s
</source>
<translation>වලංගු නොවන තර්කය 2: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-gui.cpp" line="350"/>
<source>Address "%s" doesn't belong to any module!
</source>
<translation>ලිපිනය "%s" කිසිදු මොඩියුලයකට අයත් නොවේ!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="22"/>
<source>VirtualAllocEx failed</source>
<translation>වර්චුවලලොක්ස් අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="28"/>
<source>User-allocated memory</source>
<translation>පරිශීලක-වෙන් මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="49"/>
<source>$lastalloc is zero, provide a page address</source>
<translation>$lastalloc ශුන්ය වේ, පිටු ලිපිනයක් ලබා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="56"/>
<source>VirtualFreeEx failed</source>
<translation>වර්චුවල් ෆ්රීක්ස් අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="84"/>
<source>Invalid address specified</source>
<translation>වලංගු නොවන ලිපිනය නිශ්චිතව දක්වා ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="93"/>
<source>Memset failed</source>
<translation>Memset අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="95"/>
<source>Memory %p (size: %.8X) set to %.2X
</source>
<translation>මතකය %p (ප්රමාණය: %.8X) %.2X
දක්වා සකස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="133"/>
<source>Error: using an address as arg1
</source>
<translation>දෝෂය: arg1
ලෙස ලිපිනයක් භාවිතා කිරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="139"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="167"/>
<source>Error getting rights of page: %s
</source>
<translation>පිටුවේ අයිතිවාසිකම් ලබා ගැනීමේ දෝෂය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="143"/>
<source>Page: %p, Rights: %s
</source>
<translation>පිටුව: %p, අයිතිවාසිකම්: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="155"/>
<source>Error: Using an address as arg1 and as arg2: Execute, ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. You can add a G at first for add PAGE GUARD, example: GReadOnly
</source>
<translation>දෝෂය: Arg1 ලෙස සහ arg2 ලෙස ලිපිනයක් භාවිතා කිරීම: ක්රියාත්මක කරන්න, ක්රියාත්මක කරන්නකියවන්න, ක්රියාත්මක කරන්නWrite, ක්රියාත්මක කරන්නWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. ඔබට මුලින් G එකක් එකතු කළ හැකිය පේජ් ගාඩ් එකතු කරන්න, උදාහරණයක්: GreadOnly
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="161"/>
<source>Error: Set rights of %p with Rights: %s
</source>
<translation>දෝෂය: %p හි අයිතිවාසිකම් සමඟ සකසන්න: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="175"/>
<source>New rights of %p: %s
</source>
<translation>%pහි නව අයිතිවාසිකම්: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="202"/>
<source>Failed to write file...</source>
<translation>ගොනුව ලිවීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="206"/>
<source>%p[%llX] written to "%s" !
</source>
<translation>%p[%llX] "%s" වෙත ලියා ඇත!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="208"/>
<source>%p[%X] written to "%s" !
</source>
<translation>%p[%X] "%s" වෙත ලියා ඇත!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="221"/>
<source>Cannot dump while running...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="279"/>
<source>Dump saved!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-memory-operations.cpp" line="284"/>
<source>MiniDumpWriteDump failed. GetLastError() = %s.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="29"/>
<source>Directory '%s' doesn't exist
</source>
<translation>නාමාවලිය '%s' නොපවතී
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="33"/>
<source>Current directory changed!</source>
<translation>වත්මන් නාමාවලිය වෙනස්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="53"/>
<source>Debugger hidden</source>
<translation>සැඟවුණු නිදොස්කාරයා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="55"/>
<source>Something went wrong</source>
<translation>යමක් වැරදී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="93"/>
<source>Error: you must specify the name of the DLL to load
</source>
<translation>දෝෂය:
පැටවීම සඳහා ඔබ DLL හි නම සඳහන් කළ යුතුය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="125"/>
<source>Error: couldn't get kernel32:LoadLibraryW</source>
<translation>දෝෂය: Kernel32 ලබා ගැනීමට නොහැකි විය 2: ලෝඩ්පුස්තකාලයW</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="133"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="237"/>
<source>Error: couldn't allocate memory in debuggee</source>
<translation>දෝෂය: නිදොස් කිරීමේදී මතකය වෙන් කිරීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="144"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="248"/>
<source>Error: couldn't write process memory</source>
<translation>දෝෂය: ක්රියාවලිය මතකය ලිවීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="151"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="255"/>
<source>Error: couldn't SetBPX</source>
<translation>දෝෂය: SetBPX නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="202"/>
<source>Error: the specified address does not point inside a module</source>
<translation>දෝෂය: නිශ්චිත ලිපිනය මොඩියුලයක් තුළ නොදක්වයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="230"/>
<source>Error: couldn't get kernel32:FreeLibrary</source>
<translation>දෝෂය: Kernel32 ලබා ගැනීමට නොහැකි විය: ෆ්රීලිබ්රරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="274"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="741"/>
<source>Invalid expression: "%s"!
</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රකාශනය: "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="279"/>
<source>Invalid address: %p!
</source>
<translation>වලංගු නොවන ලිපිනය: %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="291"/>
<source>Failed to assemble "%s" (%s)
</source>
<translation>එකලස් කිරීමට අසමත් විය "%s" (%s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="323"/>
<source>Error run the debugger as Admin to setjit
</source>
<translation>දෝෂය පරිපාලක ලෙස නිදොස්කරණය ක්රියාත්මක කරන්න
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="333"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="350"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="370"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="391"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="401"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="435"/>
<source>Error setting JIT %s
</source>
<translation>JIT සැකසීම දෝෂ %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="344"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="385"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="471"/>
<source>Error there is no old JIT entry stored.</source>
<translation>දෝෂයක් පැරණි JIT ඇතුලත් කිරීමක් ගබඩා කර නොමැත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="414"/>
<source>New OLD JIT stored: %s
</source>
<translation>නව OLD JIT ගබඩා: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="425"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="486"/>
<source>Unknown JIT entry type. Use OLD, x64 or x32 as parameter.</source>
<translation>නොදන්නා JIT පිවිසුම් වර්ගය. පරාමිතිය ලෙස OLD, x64 හෝ x32 භාවිතා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="433"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="493"/>
<source>Error using x64 arg. The debugger is not a WOW64 process
</source>
<translation>x64 arg භාවිතා කිරීමේ දෝෂය. නිදොස්කරණය WOW64 ක්රියාවලියක් නොවේ
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="441"/>
<source>Error unknown parameters. Use old, oldsave, restore, x86 or x64 as parameter.</source>
<translation>දෝෂ නොදන්නා පරාමිතීන්. පැරණි, oldsave, ප්රතිස්ථාපනය, x86 හෝ x64 පරාමිතිය ලෙස භාවිතා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="445"/>
<source>New JIT %s: %s
</source>
<translation>නව JIT %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="459"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="495"/>
<source>Error getting JIT %s
</source>
<translation>JIT %s
ලබා ගැනීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="476"/>
<source>OLD JIT entry stored: %s
</source>
<translation>පැරණි JIT ප්රවේශය ගබඩා කර ඇත: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="500"/>
<source>JIT %s: %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="514"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="536"/>
<source>Error getting JIT auto %s
</source>
<translation>JIT ඔටෝ ලබා ගැනීමේ දෝෂය %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="527"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="542"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="596"/>
<source>Unknown JIT auto entry type. Use x64 or x32 as parameter.</source>
<translation>නොදන්නා JIT වාහන පිවිසුම් වර්ගය. පරාමිතිය ලෙස x64 හෝ x32 භාවිතා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="534"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="613"/>
<source>Error using x64 arg the debugger is not a WOW64 process
</source>
<translation>x64 arg නිදොස්කරණය භාවිතා කිරීමේ දෝෂය WOW64 ක්රියාවලියක් නොවේ
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="545"/>
<source>JIT auto %s: %s
</source>
<translation>JIT කාර් %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="556"/>
<source>Error run the debugger as Admin to setjitauto
</source>
<translation>දෝෂය පරිපාලක ලෙස නිදොස්කරණය ධාවනය කරන්න
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="561"/>
<source>Error setting JIT Auto. Use ON:1 or OFF:0 arg or x64/x32, ON:1 or OFF:0.
</source>
<translation>JIT වාහන සැකසීමේ දෝෂය. 1 හෝ ඕෆ්: 0 arg හෝ x64/x32, සක්රියව: 1 හෝ ඕෆ්: 0.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="572"/>
<source>Error unknown parameters. Use ON:1 or OFF:0</source>
<translation>දෝෂ නොදන්නා පරාමිතීන්. භාවිතා කරන්න: 1 හෝ අක්රිය:0</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="579"/>
<source>Error setting JIT auto x64</source>
<translation>JIT කාර් x64 සැකසුම දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="581"/>
<source>Error setting JIT auto x32</source>
<translation>JIT කාර් x32 සැකසුම දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="606"/>
<source>Error unknown parameters. Use x86 or x64 and ON:1 or OFF:0
</source>
<translation>දෝෂ නොදන්නා පරාමිතීන්. x86 හෝ x64 භාවිතා කරන්න සහ සක්රිය:1 හෝ ඕෆ්: 0
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="617"/>
<source>Error getting JIT auto x64</source>
<translation>JIT කාර් x64 ලබා ගැනීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="619"/>
<source>Error getting JIT auto x32</source>
<translation>JIT කාර් x32 ලබා ගැනීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="626"/>
<source>Error unknown parameters use x86 or x64, ON/1 or OFF/0
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="630"/>
<source>New JIT auto %s: %s
</source>
<translation>නව JIT කාර් %s: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="645"/>
<source>Command line: %s
</source>
<translation>විධාන රේඛාව: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="658"/>
<source>Error: write the arg1 with the new command line of the process debugged</source>
<translation>දෝෂය: ක්රියාවලියේ නව විධාන රේඛාව සමඟ arg1 ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="672"/>
<source>New command line: %s
</source>
<translation>නව විධාන රේඛාව: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="683"/>
<source>No description or empty description</source>
<translation>කිසිදු විස්තරයක් හෝ හිස් විස්තරයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="720"/>
<source>Error: Configuration not found.</source>
<translation>දෝෂය: වින්යාසය සොයාගත නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-misc.cpp" line="735"/>
<source>Error updating configuration.</source>
<translation>වින්යාසය යාවත්කාලීන කිරීමේ දෝෂ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="52"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="69"/>
<source>Could not find the specified privilege: %s
</source>
<translation>නිශ්චිත වරප්රසාදය සොයාගත නොහැකි විය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="90"/>
<source>DuplicateHandle failed: %s
</source>
<translation>ඩුප්ලිකේට්හසුරුව අසමත් විය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="94"/>
<source>Handle %llX closed!
</source>
<translation>%llX වසා හැසිරවිය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-operating-system-control.cpp" line="96"/>
<source>Handle %X closed!
</source>
<translation>%X වසා හැසිරවිය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="16"/>
<source>Error loading Scylla.dll!</source>
<translation>Scylla.dll පැටවීම දෝෂයක්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="23"/>
<source>Could not find export 'ScyllaStartGui' inside Scylla.dll</source>
<translation>Scylla.dll තුළ 'Scyllastartgui' අපනයන සොයා ගැනීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="40"/>
<source>Scylla is already loaded</source>
<translation>Scylla දැනටමත් පටවා ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="70"/>
<source>Press OK to reload the plugin...</source>
<translation>ප්ලගිනය නැවත පූරණය කිරීමට හරි ඔබන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-plugins.cpp" line="71"/>
<source>Reload</source>
<translation>රීලෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="90"/>
<source>No call stack.</source>
<translation>ඇමතුම් අඩුක්කුව නැත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="96"/>
<source>%llu call stack frames (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ):
</source>
<translation>%llu ඇමතුම් අඩුක්කුව රාමු (RIP = %p , ආර්එස්පී = %p , RBP = %p ):
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-script.cpp" line="99"/>
<source>%u call stack frames (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):
</source>
<translation>%u ඇමතුම් අඩුක්කුව රාමු (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="115"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="165"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="266"/>
<source>Failed to transform pattern!</source>
<translation>රටාව පරිවර්තනය කිරීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="123"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="173"/>
<source>Invalid memory address %p!
</source>
<translation>වලංගු නොවන මතක ලිපිනය %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="129"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="179"/>
<source>Failed to read memory!</source>
<translation>මතකය කියවීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="202"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="345"/>
<source>Pattern: %s</source>
<translation>රටාව: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="208"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="351"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="396"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="485"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="588"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="638"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="741"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="930"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="82"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="162"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="238"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="240"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="376"/>
<source>[Error disassembling]</source>
<translation>[විසුරුවා හැරීමේ දෝෂය]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="248"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="384"/>
<source>%d occurrences found in %ums
</source>
<translation>%d සිදුවීම් %ums
හි දක්නට ලැබේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="340"/>
<source>MemFindInMap failed!</source>
<translation>MEMෆින්ඩින්සිතියම අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="442"/>
<source>Failed to assemble "%s" (%s)!
</source>
<translation>එකලස් කිරීමට අසමත් විය "%s" (%s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="451"/>
<source>Command: "%s"</source>
<translation>විධානය: "%s”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="454"/>
<source>%u result(s) in %ums
</source>
<translation>%u ප්රතිඵලය (s) %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="566"/>
<source>Constant: %p</source>
<translation>නියත: %p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="568"/>
<source>Range: %p-%p</source>
<translation>පරාසය: %p-%p</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="577"/>
<source>%u reference(s) in %ums
</source>
<translation>%u යොමු (ය) %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="589"/>
<source>String Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="590"/>
<source>String</source>
<translation>සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="591"/>
<source>Follow in Disassembly and Dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="592"/>
<source>Follow string in Dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="639"/>
<source>Function pointer</source>
<translation>කාර්යය දර්ශකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="640"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="163"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="239"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="326"/>
<source>Label</source>
<translation>ලේබලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="700"/>
<source>Strings</source>
<translation>නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="703"/>
<source>%u string(s) in %ums
</source>
<translation>%u string (ව) %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="727"/>
<source>Function pointers</source>
<translation>කාර්යය පොයින්ටර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="730"/>
<source>%u function pointer(s) in %ums
</source>
<translation>%u ශ්රිතය පහිටුම් දක්වනය (ව) %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="742"/>
<source>Destination</source>
<translation>ගමනාන්තය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="832"/>
<source>Calls</source>
<translation>ඇමතුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="835"/>
<source>%u call(s) in %ums
</source>
<translation>%u ඇමතුම (s) %ums
හි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="931"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1074"/>
<source>GUID</source>
<translation>ගයිඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="932"/>
<source>ProgId</source>
<translation>ProGID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="933"/>
<source>Path</source>
<translation>මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="934"/>
<source>Description</source>
<translation>විස්තරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1046"/>
<source>RegOpenKeyExW() failed. Cannot enumerate GUIDs.</source>
<translation>RegoPenkeyexW () අසමත් විය. GiDs නම් කළ නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1077"/>
<source>%u GUID(s) in %ums
</source>
<translation>%u GUID (ගේ) %ums
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-searching.cpp" line="1090"/>
<source>Invalid expression: "%s"</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රකාශනය: "%s”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="30"/>
<source>Create thread failed!</source>
<translation>නූල් අසාර්ථකයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="40"/>
<source>Thread %s created at %s %p(Argument=%llX)
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="42"/>
<source>Thread %s created at %s %p(Argument=%X)
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="66"/>
<source>Thread switched!</source>
<translation>නූල් මාරු!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="85"/>
<source>Error suspending thread</source>
<translation>නූල් අත්හිටුවීම දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="88"/>
<source>Thread suspended</source>
<translation>අත්හිටුවන ලද නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="110"/>
<source>Thread resumed!</source>
<translation>නූල් නැවත ආරම්භ විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="134"/>
<source>Thread terminated</source>
<translation>අවසන් වූ නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="137"/>
<source>Error terminating thread!</source>
<translation>නූල් අවසන් කිරීමේ දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="143"/>
<source>%d/%d thread(s) suspended
</source>
<translation>%d/%d නූල් (s) අත්හිටවූ
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="151"/>
<source>%d/%d thread(s) resumed
</source>
<translation>%d/%d නූල් (ව)
නැවත ආරම්භ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="183"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="200"/>
<source>Unknown priority value, read the help!</source>
<translation>නොදන්නා ප්රමුඛතා අගය, උපකාරය කියවන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="212"/>
<source>Error setting thread priority</source>
<translation>නූල් ප්රමුඛතාවය සැකසීම දෝෂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="215"/>
<source>Thread priority changed!</source>
<translation>නූල් ප්රමුඛතාවය වෙනස්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="236"/>
<source>Failed to change the name for thread %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="240"/>
<source>Thread name set to "%s"!
</source>
<translation>නූල් නම "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-thread-control.cpp" line="242"/>
<source>Thread name changed from "%s" to "%s"!
</source>
<translation>නූල් නම "%s" සිට "%s" දක්වා වෙනස් විය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="19"/>
<source>Trace already active</source>
<translation>දැනටමත් ක්රියාකාරී හෝඩුවාවක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="24"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="110"/>
<source>Cannot start a trace when running, pause execution first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="34"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="153"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="165"/>
<source>Invalid expression "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රකාශනය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-tracing.cpp" line="116"/>
<source>Run to party is busy.
</source>
<translation>සාදයට දුවන්න කාර්යබහුලයි.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="27"/>
<source>EncodeMapSetType failed...</source>
<translation>එන්කෝඩමප්සෙට්වර්ගය අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="140"/>
<source>AddType failed</source>
<translation>AddType අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="153"/>
<source>AddStruct failed</source>
<translation>AddStruct අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="166"/>
<source>AddUnion failed</source>
<translation>ඇඩ් යුනියන් අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="196"/>
<source>AddMember failed</source>
<translation>ADDMember අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="230"/>
<source>AppendMember failed</source>
<translation>උපස්ථායකයා අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="262"/>
<source>Unknown calling convention "%s"
</source>
<translation>නොදන්නා ඇමතුම් සමුළුව "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="275"/>
<source>AddFunction failed</source>
<translation>AddFunction අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="288"/>
<source>AddArg failed</source>
<translation>ඇඩ්ඩාර්ග් අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="301"/>
<source>AppendArg failed</source>
<translation>ඇපෙන්ඩර්ග් අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="315"/>
<source>SizeofType failed</source>
<translation>SizeofType අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="878"/>
<source>VisitType failed</source>
<translation>Visittype අසමත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="903"/>
<source>RemoveType failed</source>
<translation>ඉවත් කිරීම අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="906"/>
<source>Type %s removed
</source>
<translation>වර්ගය %s ඉවත්
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="931"/>
<source>LoadTypes failed</source>
<translation>ලෝඩ්වර්ග අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-types.cpp" line="934"/>
<source>Types loaded</source>
<translation>පටවා වර්ග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="137"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="156"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="187"/>
<source>No such variable "%s"!
</source>
<translation>එවැනි විචල්යයක් නැත "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="142"/>
<source>Failed to set variable "%s"!
</source>
<translation>විචල්ය සැකසීමට අසමත් විය "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="161"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="192"/>
<source>Variable "%s" is not a string!
</source>
<translation>විචල්ය "%s" වැලක් නොවේ!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="167"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="198"/>
<source>Failed to get variable size "%s"!
</source>
<translation>විචල්ය ප්රමාණය "%s“ලබා ගැනීමට අසමත් විය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="173"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="204"/>
<source>Failed to get variable data "%s"!
</source>
<translation>විචල්ය දත්ත ලබා ගැනීමට අසමත් විය "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="215"/>
<source>MemPatch failed!</source>
<translation>MemPatch අසමත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-undocumented.cpp" line="218"/>
<source>String written!</source>
<translation>නූල් ලියා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="39"/>
<source>Database cleared!</source>
<translation>දත්ත සමුදාය ඉවත් කර!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="53"/>
<source>Error setting comment</source>
<translation>අදහස් සැකසීම දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="69"/>
<source>Error deleting comment</source>
<translation>අදහස් මකාදැමීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="80"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="83"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="240"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="328"/>
<source>Comment</source>
<translation>අදහස් දක්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="90"/>
<source>No comments</source>
<translation>අදහස් නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="111"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="187"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="270"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="364"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="455"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="555"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="135"/>
<source>Delete</source>
<translation>මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="112"/>
<source>%d comment(s) listed in Reference View
</source>
<translation>%d අදහස් (න්) ලැයිස්තුගත කර ඇති විමර්ශන දැක්ම
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="121"/>
<source>All comments deleted!</source>
<translation>සියලු අදහස් මකා දමන ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="135"/>
<source>Error setting label</source>
<translation>ලේබලය සැකසුම දෝෂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="151"/>
<source>Error deleting label</source>
<translation>ලේබලය මකා දැමීමේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="160"/>
<source>Labels</source>
<translation>ලේබල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="170"/>
<source>No labels</source>
<translation>ලේබල් නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="188"/>
<source>%d label(s) listed in Reference View
</source>
<translation>%d ලේබලය (ය) විමර්ශන දැක්ම
ලැයිස්තුගත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="197"/>
<source>All labels deleted!</source>
<translation>සියලුම ලේබල් මකා දමන ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="210"/>
<source>Failed to set bookmark!</source>
<translation>පිටු සලකුණු කිරීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="213"/>
<source>Bookmark set!</source>
<translation>බුක්මාක් කට්ටලයක්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="226"/>
<source>Failed to delete bookmark!</source>
<translation>පිටු සලකුණු මකා දැමීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="229"/>
<source>Bookmark deleted!</source>
<translation>පිටු සලකුණු මකා දමන ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="236"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>පිටු සලකුණු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="247"/>
<source>No bookmarks found</source>
<translation>පිටු සලකුණු හමු නොවීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="271"/>
<source>%d bookmark(s) listed
</source>
<translation>%d පිටු සලකුණ (න්) ලැයිස්තුගත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="280"/>
<source>All bookmarks deleted!</source>
<translation>සියලුම පිටු සලකුණු මකා දමා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="294"/>
<source>Failed to add function</source>
<translation>කාර්යය එකතු කිරීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="297"/>
<source>Function added!</source>
<translation>කාර්යය එකතු!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="311"/>
<source>Failed to delete function</source>
<translation>කාර්යය මකා දැමීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="314"/>
<source>Function deleted!</source>
<translation>කාර්යය මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="322"/>
<source>Functions</source>
<translation>කාර්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="323"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="417"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="511"/>
<source>Start</source>
<translation>අරඹන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="324"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="418"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="512"/>
<source>End</source>
<translation>අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="327"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="419"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="515"/>
<source>Disassembly (Start)</source>
<translation>විසුරුවා හැරීම (ආරම්භක)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="335"/>
<source>No functions</source>
<translation>කාර්යයන් නොමැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="365"/>
<source>%d function(s) listed
</source>
<translation>%d ශ්රිතය (ගේ) ලැයිස්තුගත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="374"/>
<source>All functions deleted!</source>
<translation>සියලුම කාර්යයන් මකා දමන ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="388"/>
<source>Failed to add argument</source>
<translation>තර්කය එකතු කිරීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="391"/>
<source>Argument added!</source>
<translation>තර්කය එකතු!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="405"/>
<source>Failed to delete argument</source>
<translation>තර්කය මකා දැමීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="408"/>
<source>Argument deleted!</source>
<translation>තර්කය මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="416"/>
<source>Arguments</source>
<translation>තර්ක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="420"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="516"/>
<source>Label/Comment</source>
<translation>ලේබලය/පරිකථනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="427"/>
<source>No arguments</source>
<translation>තර්ක නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="456"/>
<source>%d argument(s) listed
</source>
<translation>%d තර්කය (ය) ලැයිස්තුගත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="465"/>
<source>All arguments deleted!</source>
<translation>සියලු තර්ක මකා දමන ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="479"/>
<source>Failed to add loop</source>
<translation>ලූප් එකතු කිරීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="482"/>
<source>Loop added!</source>
<translation>ලූප් එකතු කළා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="499"/>
<source>Failed to delete loop</source>
<translation>ලූප් මකා දැමීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="502"/>
<source>Loop deleted!</source>
<translation>ලූප මකා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="510"/>
<source>Loops</source>
<translation>වළළු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="513"/>
<source>Depth</source>
<translation>ගැඹුර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="514"/>
<source>Parent</source>
<translation>මාපිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="523"/>
<source>No loops</source>
<translation>වළළු නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="556"/>
<source>%d loop(s) listed
</source>
<translation>%d ලූප (න්) ලැයිස්තුගත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-user-database.cpp" line="565"/>
<source>All loops deleted!</source>
<translation>සියලු වළළු මකාදැමුවා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="19"/>
<source>Invalid variable name "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන විචල්ය නම "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="24"/>
<source>Invalid value "%s"
</source>
<translation>වලංගු නොවන අගය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="29"/>
<source>Error creating variable "%s"
</source>
<translation>විචල්ය නිර්මාණය කිරීමේ දෝෂය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="55"/>
<source>Could not delete variable "%s"
</source>
<translation>විචල්ය මකා දැමිය නොහැක "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="57"/>
<source>Deleted variable "%s"
</source>
<translation>මකාදැමුවා විචල්ය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="77"/>
<source>No variables!</source>
<translation>විචල්යයන් නැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="83"/>
<source>Error listing variables!</source>
<translation>විචල්යයන් ලැයිස්තුගත කිරීමේ දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="87"/>
<source>Variables</source>
<translation>විචල්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="88"/>
<source>Value (Hex)</source>
<translation>වටිනාකම (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="89"/>
<source>Variable</source>
<translation>විචල්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="90"/>
<source>Value (Decimal)</source>
<translation>අගය (දශම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="91"/>
<source>Property</source>
<translation>දේපළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="119"/>
<source>User Variable</source>
<translation>පරිශීලක විචල්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="122"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="128"/>
<source>System Variable</source>
<translation>විචල්ය පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-variables.cpp" line="125"/>
<source>Read Only Variable</source>
<translation>විචල්ය පමණක් කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="11"/>
<source>No enough arguments for addwatch
</source>
<translation>addwatch සඳහා ප්රමාණවත් තර්ක නොමැත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="37"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="55"/>
<source>No enough arguments for delwatch
</source>
<translation>ඩෙල්වොච් සඳහා ප්රමාණවත් තර්ක නොමැත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="44"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="62"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="101"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="158"/>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="179"/>
<source>Error expression in argument 1.
</source>
<translation>තර්කයේ දෝෂ ප්රකාශනය 1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="80"/>
<source>Unknown watchdog mode.
</source>
<translation>නොදන්නා මුරකාවල් මාදිලිය.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="94"/>
<source>No enough arguments for SetWatchType
</source>
<translation>SetwatchType
සඳහා ප්රමාණවත් තර්ක නොමැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="117"/>
<source>Unknown watch type.
</source>
<translation>නොදන්නා ඔරලෝසු වර්ගය.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="128"/>
<source>No enough arguments for SetWatchExpression</source>
<translation>SetwatchExpress සඳහා ප්රමාණවත් තර්ක නොමැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/commands/cmd-watch-control.cpp" line="167"/>
<source>No enough arguments for SetWatchName</source>
<translation>SetwatchName සඳහා ප්රමාණවත් තර්ක නොමැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="52"/>
<source>Saving database to %s </source>
<translation>%s දත්ත සමුදාය සුරැකීම </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="143"/>
<source>
Failed to write database file !(GetLastError() = %s)
</source>
<translation>
දත්ත සමුදාය ගොනුව ලිවීමට අසමත් විය! (GetLasterror () = %s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="157"/>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="324"/>
<source>%ums
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="180"/>
<source>Loading commandline...</source>
<translation>විධාන පැටවීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="189"/>
<source>Loading database from %s </source>
<translation>%s සිට දත්ත පූරණය </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="214"/>
<source>(migrating breakpoints) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="232"/>
<source>
Invalid database file!</source>
<translation>
වලංගු දත්ත සමුදාය ගොනුව!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="242"/>
<source>
Failed to read database file !(GetLastError() = %s)
</source>
<translation>
දත්ත සමුදා ගොනුව කියවීමට අසමත් විය! (GetLasterror () = %s)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="258"/>
<source>
Invalid database file (JSON)!</source>
<translation>
වලංගු නොවන දත්ත සමුදා ගොනුව (JSN)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="374"/>
<source>Warning: Failed to create database folder '%s'. GetLastError() = %s
</source>
<translation>අවවාදයයි: දත්ත සමුදාය ෆෝල්ඩරය '%s' නිර්මාණය කිරීමට අසමත් විය. Getlasterror () = %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="419"/>
<source>Cannot write to the program directory (GetLastError() = %s), try running x64dbg as admin...
</source>
<translation>වැඩසටහන් නාමාවලියට ලිවිය නොහැක (GetLasterRor () = %s), පරිපාලක ලෙස x64dbg ධාවනය උත්සාහ කරන්න...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="438"/>
<source>Database file: %s
</source>
<translation>ගොනු දත්ත සමුදාය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/database.cpp" line="449"/>
<source>WARNING: The database has a checksum that is different from the module you are debugging. It is possible that your debuggee has been modified since last session. The content of this database may be incorrect.</source>
<translation>අවවාදයයි: දත්ත සමුදාය ඔබ නිදොස්කරණය කරන මොඩියුලයට වඩා වෙනස් චෙක්සම් ඇත. පසුගිය සැසියේ සිට ඔබේ නිදොස්කරණය වෙනස් කර ඇති බව හැකි ය. මෙම දත්ත සමුදායේ අන්තර්ගතය වැරදි විය හැකිය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="152"/>
<source>Missing operand</source>
<translation>අතුරුදහන් මෙහෙයුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="170"/>
<source>Failed to convert operand</source>
<translation>මෙහෙයුම් පරිවර්තනය කිරීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="177"/>
<source>Operand value too big</source>
<translation>මෙහෙයුම් අගය ඉතා විශාලයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="190"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="213"/>
<source>Invalid operand (FromHex failed)</source>
<translation>වලංගු නොවන මෙහෙයුම් (ෆ්රොම්හෙක්ස් අසමත් විය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="196"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="219"/>
<source>Invalid size (expected %llu, got %llu)</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රමාණය (අපේක්ෂිත %llu, %lluවී)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="198"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="221"/>
<source>Invalid size (expected %u, got %u)</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රමාණය (අපේක්ෂිත %u, %uවී)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="246"/>
<source>80bit extended float is not supported</source>
<translation>80bit දීර්ඝ පාවෙන සහය නොදක්වයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="254"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="277"/>
<source>Invalid string literal</source>
<translation>වලංගු නොවන string වචනාර්ථයෙන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="259"/>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="284"/>
<source>String too long</source>
<translation>සංගීත ඉතා දිගු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/datainst_helper.cpp" line="304"/>
<source>Dest buffer too small</source>
<translation>ඉතා කුඩා බෆරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="277"/>
<source>Thread switched from %X to %X !
</source>
<translation>නූල් %X සිට %X දක්වා මාරු විය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="490"/>
<source>Module: %s - </source>
<translation>මොඩියුලය: %s - </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="503"/>
<source> (switched from %s)</source>
<translation> ( %sසිට මාරු විය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="513"/>
<source>%s - PID: %s - %sThread: %s%s%s</source>
<translation>%s - PID: %s - %sනූල්: %s%s%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="614"/>
<source>%s breakpoint "%s" at %s!
</source>
<translation>%s බ්රේක්පොයින්ට් "%s" හි %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="616"/>
<source>%s breakpoint at %s!
</source>
<translation>%s හි බිඳවැටීම් %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="643"/>
<source>execute</source>
<translation>ක්‍රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="647"/>
<source>read/write</source>
<translation>කියවන්න/ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="650"/>
<source>write</source>
<translation>ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="657"/>
<source>Hardware breakpoint (%s%s) "%s" at %s!
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් (%s%s) "%s" සහ %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="659"/>
<source>Hardware breakpoint (%s%s) at %s!
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් (%s%s) හි %s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="669"/>
<source> (read)</source>
<translation> (කියවන්න)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="672"/>
<source> (write)</source>
<translation> (ලියන්න)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="675"/>
<source> (execute)</source>
<translation> (ක්රියාත්මක කරන්න)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="678"/>
<source> (read/write/execute)</source>
<translation> (කියවීම/ලිවීම/ක්රියාත්මක කරන්න)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="686"/>
<source>Memory breakpoint%s "%s" at %s, exception address: %s!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="695"/>
<source>Memory breakpoint%s at %s, exception address: %s!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="710"/>
<source>DLL Load</source>
<translation>DLL පැටවුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="713"/>
<source>DLL Unload</source>
<translation>DLL බෑම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="716"/>
<source>DLL Load and unload</source>
<translation>DLL පැටවුම් සහ බෑම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="722"/>
<source>DLL Breakpoint %s (%s): Module %s
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් %s (%s): මොඩියුලය %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="724"/>
<source>DLL Breakpoint (%s): Module %s
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් (%s): මොඩියුලය %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="731"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="733"/>
<source>Exception Breakpoint %s (%p) at %p!
</source>
<translation>ව්යතිරේක බ්රේක්පොයින්ට් %s (%p) හි %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="760"/>
<source>paused!</source>
<translation>විරාම!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="862"/>
<source>Breakpoint reached not in list!</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් ලැයිස්තුවේ නැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="896"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1335"/>
<source>Error when evaluating break condition.</source>
<translation>විවේකයක් තත්ත්වය ඇගයීමේදී දෝෂයක්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="908"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1350"/>
<source>Error when evaluating log condition.</source>
<translation>ලඝු-සටහන තත්ත්වය ඇගයීමේදී දෝෂයක්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="920"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1356"/>
<source>Error when evaluating command condition.</source>
<translation>විධාන තත්ත්වය ඇගයීමේදී දෝෂය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1015"/>
<source>Failed to open breakpoint log: %s (%s)
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1044"/>
<source>User code reached at %s</source>
<translation>පරිශීලක කේතය %s ට ළඟා විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1141"/>
<source>Breakpoint %p has been disabled because the bytes don't match! Expected: %02X %02X, Found: %02X %02X
</source>
<translation>බයිට් නොගැලපෙන නිසා බ්රේක්පොයින්ට් %p අක්රීය කර ඇත! අපේක්ෂිත: %02X %02X, සොයා: %02X %02X
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1148"/>
<source>Could not set breakpoint %p! (SetBPX)
</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් %pසැකසිය නොහැක! (SetBPX)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1151"/>
<source>MemRead failed on breakpoint address %p!
</source>
<translation>MEMRED බිඳවැටීම් ලිපිනය මත අසමත් විය %p!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1160"/>
<source>Could not set memory breakpoint %p! (SetMemoryBPXEx)
</source>
<translation>මතක බිඳීමේ ලක්ෂ්යය %pසැකසිය නොහැක! (SetMemoryBPXex)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1176"/>
<source>Could not set hardware breakpoint %p! (SetHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>දෘඪාංග කඩන %pසැකසිය නොහැකි විය! (සෙතර්ඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1178"/>
<source>Set hardware breakpoint on %p!
</source>
<translation>%pමත දෘඩාංග බිඳවැටීමක් සකසන්න!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1211"/>
<source>Could not delete breakpoint %p! (DeleteBPX)
</source>
<translation>බිඳවැටීම් %pමකා දැමිය නොහැක! (Deleteබීපීඑක්ස්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1215"/>
<source>Could not delete memory breakpoint %p! (RemoveMemoryBPX)
</source>
<translation>මතක බිඳීමේ ලක්ෂ්යය මකා දැමිය නොහැක %p! (ඉවත් කිරීමේ මොරිබීපීඑක්ස්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1219"/>
<source>Could not delete hardware breakpoint %p! (DeleteHardwareBreakPoint)
</source>
<translation>දෘඩාංග බිඳවැටීම් %pමකා දැමිය නොහැක! (Deleteහාඩ්වෙයාර් බ්රේක්පොයින්ට්)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1381"/>
<source>Trace finished after %llu steps!
</source>
<translation>පියවර %llu කට පසු අවසන් හෝඩුවාවක්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1383"/>
<source>Trace finished after %u steps!
</source>
<translation>පියවර %u කට පසු අවසන් හෝඩුවාවක්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1454"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1796"/>
<source>??? (GetFileNameFromHandle failed)</source>
<translation>??? (GetFileNamefromHandle අසමත් විය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1456"/>
<source>Process Started: %p %s
</source>
<translation>ක්රියාවලිය ආරම්භ විය: %p %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1505"/>
<source>TLS Callback %d</source>
<translation>ටීඑල්එස් ඇමතුම %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1513"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1850"/>
<source>%d invalid TLS callback addresses...
</source>
<translation>%d වලංගු නොවන TLS ඇමතුම් ලිපින...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1518"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1822"/>
<source>entry breakpoint</source>
<translation>පිවිසුම් බිඳවැටීමක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1582"/>
<source>Process stopped with exit code %s
</source>
<translation>පිටවීමේ කේතය %s
සමඟ ක්රියාවලිය නතර විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1622"/>
<source>Thread %s created, Entry: %s, Parameter: %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1631"/>
<source>Thread Entry</source>
<translation>නූල් සටහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1660"/>
<source>Thread %s Stack</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1686"/>
<source>No threads left to switch to (bug?)</source>
<translation>මාරු කිරීමට ඉතිරි නූල් නැත (දෝෂ?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1695"/>
<source>Thread %s exit
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1723"/>
<source>Error: Cannot load global initialization script.</source>
<translation>දෝෂය: ගෝලීය ආරම්භකරණ තිර රචනය පූරණය කළ නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1733"/>
<source>Error: Cannot load debuggee initialization script.</source>
<translation>දෝෂය: debuggee ආරම්භකරණ තිර රචනය පූරණය කළ නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1754"/>
<source>System breakpoint reached!</source>
<translation>පද්ධති බිඳවැටීමක් ළඟා විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1766"/>
<source>It has been detected that the debuggee entry point is in the MZ header of the executable. This will cause strange behavior, so the system breakpoint has been enabled regardless of your setting. Be careful!</source>
<translation>එය debuggee පිවිසුම් ස්ථානය ක්රියාත්මක කළ හැකි MZ ශීර්ෂයේ ඇති බව අනාවරණය වී ඇත. මෙය අමුතු හැසිරීමක් ඇති කරනු ඇත, එබැවින් ඔබේ සැකසුම නොසලකා පද්ධතිය බිඳ වැටීමක් සක්රීය කර ඇත. ප්රවේශම් වන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1841"/>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1843"/>
<source>TLS Callback</source>
<translation>ටීඑල්එස් ඇමතුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1879"/>
<source>Waiting until ntdll.dll symbols are loaded...
</source>
<translation>ntdll.dll සංකේත පටවන තෙක් බලා සිටීම...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1885"/>
<source>Set LdrpDebugFlags to 0x%08X successfully!
</source>
<translation>LDRPDEbugකොඩි 0x%08X සාර්ථකව සකසන්න!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1887"/>
<source>Failed to write to LdrpDebugFlags
</source>
<translation>LDRPDEbugකොඩි වෙත ලිවීමට අසමත් විය
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1891"/>
<source>Symbol 'LdrpDebugFlags' not found!
</source>
<translation>සංකේත 'LDRPDEbugකොඩි' සොයාගත නොහැක!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1896"/>
<source>Failed to find LdrpDebugFlags (you need to load symbols for ntdll.dll)
</source>
<translation>LDRPDEbugකොඩි සොයා ගැනීමට අසමත් විය (ඔබට ntdll.dll සඳහා සංකේත පැටවිය යුතුය)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1901"/>
<source>DLL Loaded: %p %s
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් ලෝඩඩ්: %p %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="1968"/>
<source>DLL Unloaded: %p %s
</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බෑම: %p %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2011"/>
<source>DebugString: "%s"
</source>
<translation>නිදොස් කිරීම: "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2084"/>
<source>SetThreadName exception on %p (%X, "%s")
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2102"/>
<source>First chance exception on %p (%.8X, %s)!
</source>
<translation>%p (%.8X, %s) මත පළමු අවස්ථාව ව්යතිරේකය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2104"/>
<source>First chance exception on %p (%.8X)!
</source>
<translation>%p (%.8X) මත පළමු අවස්ථාව ව්යතිරේකය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2115"/>
<source>Last chance exception on %p (%.8X, %s)!
</source>
<translation>%p (%.8X, %s) මත අවසාන අවස්ථාව ව්යතිරේකය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2117"/>
<source>Last chance exception on %p (%.8X)!
</source>
<translation>%p (%.8X) මත අවසාන අවස්ථාව ව්යතිරේකය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2175"/>
<source>Attached to process!</source>
<translation>ක්රියාවලියට අමුණා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2740"/>
<source>Error debugging DLL (failed to copy loader)
</source>
<translation>DLL නිදොස්කරණය දෝෂ (කාරකය පිටපත් කිරීමට අසමත් විය)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2789"/>
<source>Error debugging DLL (loaddll.exe not found)
</source>
<translation>DLL නිදොස්කරණය දෝෂ (loaddll.exe සොයාගත නොහැක)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2822"/>
<source>The executable you are trying to debug requires elevation. Restart as admin?</source>
<translation>ඔබ නිදොස් කිරීමට උත්සාහ කරන ක්රියාත්මක කළ හැකි උන්නතාංශය අවශ්ය වේ. පරිපාලක ලෙස නැවත ආරම්භ කරන්න?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2823"/>
<source>Elevation</source>
<translation>උන්නතාංශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2841"/>
<source>Error starting process (CreateProcess, %s)!
</source>
<translation>දෝෂ ආරම්භක ක්රියාවලිය (CreateProcess, %s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2932"/>
<source>Attach to process failed: %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="2969"/>
<source>Debugging stopped!</source>
<translation>නිදොස්කරණය නැවැත්වුවා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/debugger.cpp" line="3021"/>
<source>Drivers known to interfere with x64dbg's operation have been detected.
List of drivers:
%s
Do you want to continue debugging?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/exception.cpp" line="30"/>
<source>Invalid line in exception database: "%s"
</source>
<translation>ව්යතිරේක දත්ත සමුදායේ වලංගු නොවන රේඛාව: "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/exception.cpp" line="37"/>
<source>Failed to convert number in exception database "%s"
</source>
<translation>ව්යතිරේක දත්ත සමුදායේ අංකය පරිවර්තනය කිරීමට අසමත් විය "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="721"/>
<source>invalid dest "%s"
</source>
<translation>අවලංගු අවලංගු "%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="839"/>
<source>Expression evaluated to a string: "%s"
</source>
<translation>“%s"
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="948"/>
<source>No such expression function '%s'
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="973"/>
<source>number</source>
<translation>අංකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="976"/>
<source>string</source>
<translation>වැලක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="979"/>
<source>any</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="981"/>
<source>invalid</source>
<translation>අවලංගුයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1017"/>
<source>Bad argument count for expression function %s (expected %s, got %d)!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1082"/>
<source>Expression function %s argument %d/%d (%s) type mismatch (expected %s, got %s)!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1101"/>
<source>Expression function %s errored!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/expressionparser.cpp" line="1115"/>
<source>Expression function %s returned an invalid value!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="61"/>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="238"/>
<source>Invalid argument...</source>
<translation>වලංගු නොවන තර්කය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="66"/>
<source>Too much data (10MB max)...</source>
<translation>ඕනෑවට වඩා දත්ත (10MB උපරිම)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="73"/>
<source>Failed to read memory...</source>
<translation>මතකය කියවීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/formatfunctions.cpp" line="243"/>
<source>Invalid size...</source>
<translation>වලංගු නොවන ප්රමාණය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="152"/>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="207"/>
<location filename="src/dbg/handles.cpp" line="209"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>නිදොස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/historycontext.cpp" line="85"/>
<source>Cannot restore last instruction.</source>
<translation>පසුගිය උපදෙස් යථා තත්වයට පත් කළ නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/historycontext.cpp" line="106"/>
<source>History record is empty</source>
<translation>ඉතිහාස වාර්තාව හිස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="74"/>
<source>Reserved (%p)</source>
<translation>ඇවිරිණි (%p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="76"/>
<source>Reserved</source>
<translation>වෙන්කරවා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="460"/>
<source>TEB (%s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="467"/>
<source>WoW64 TEB (%s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/memory.cpp" line="476"/>
<source>Stack (%s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="31"/>
<source>Failed to read mnemonic help database...</source>
<translation>mnemonic උදව් දත්ත සමුදාය කියවීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="77"/>
<source>Failed to load mnemonic help database...</source>
<translation>mnemonic උදව් දත්ත සමුදාය පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="80"/>
<source>Mnemonic help database loaded!</source>
<translation>Mnemonic උදව් දත්ත සමුදාය පටවා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="113"/>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="140"/>
<source>Invalid mnemonic!</source>
<translation>වලංගු නොවන mnemonic!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="115"/>
<source>Too many redirections...</source>
<translation>ඕනෑවට වඩා හරවා...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/mnemonichelp.cpp" line="145"/>
<source>invalid instruction</source>
<translation>වලංගු නොවන උපදෙස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="392"/>
<source>Invalid relocation block for module %s%s!
</source>
<translation>මොඩියුලය සඳහා වලංගු නොවන නැවත ස්ථානගත කිරීමේ බ්ලොක් %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="408"/>
<source>Invalid relocation entry for module %s%s!
</source>
<translation>මොඩියුලය සඳහා වලංගු නොවන නැවත ස්ථානගත කිරීමේ ප්රවේශය %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="430"/>
<source>Illegal relocation type 0x%02X for module %s%s!
</source>
<translation>වර්ගය 0x%02Xමොඩියුලය %s%sසඳහා නීති විරෝධී නැවත ස්ථානගත කිරීමේ !
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="509"/>
<source>Unknown CodeView signature %08X for module %s%s...
</source>
<translation>නොදන්නා කේතවීව් අත්සන %08X මොඩියුලය සඳහා %s%s...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="570"/>
<source>Skipping unsupported debug type %s in module %s%s...
</source>
<translation>මොඩියුලය %s%sසහාය නොදක්වන නිදොස්කරණය වර්ගය %s මඟ හැරීම...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="577"/>
<source>Did not find any supported debug types in module %s%s!
</source>
<translation>මොඩියුලයේ සහාය දක්වන නිදොස් කිරීමේ වර්ග සොයා ගත්තේ නැත %s%s!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="720"/>
<source>Exception while getting module info (%s), please report...
</source>
<translation>මොඩියුලය තොරතුරු ලබා ගැනීමේදී ව්යතිරේකයක් (%s), කරුණාකර වාර්තා කරන්න...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/module.cpp" line="785"/>
<source>Module %s%s: invalid PE file!
</source>
<translation>මොඩියුලය %s%s: වලංගු නොවන PE ගොනුව!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="198"/>
<source>No patches to apply</source>
<translation>අයදුම් කිරීමට කිසිදු පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="213"/>
<source>Not all patches are in module %s</source>
<translation>සියලුම පැච් %sමොඩියුලයේ නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="225"/>
<source>Failed to get base of module %s</source>
<translation>මොඩියුලයේ පදනම ලබා ගැනීමට අසමත් විය %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="235"/>
<source>Failed to get module path of module %s</source>
<translation>මොඩියුලයේ මොඩියුලය %sලබා ගැනීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="247"/>
<source>Failed to make a copy of the original file (patch target is in use?)</source>
<translation>මුල් ගොනුවේ පිටපතක් සෑදීමට අසමත් විය (ලප ඉලක්කය භාවිතයේ තිබේද?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="258"/>
<source>Unable to obtain attributes for copied file</source>
<translation>පිටපත් කරන ලද ගොනුව සඳහා ගුණාංග ලබා ගැනීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="273"/>
<source>StaticFileLoad failed</source>
<translation>StaticFileLoad අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/patches.cpp" line="298"/>
<source>StaticFileUnload failed</source>
<translation>ස්ථිතිගොනු කිරීම අසාර්ථකයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="184"/>
<source>[PLUGIN] %s already loaded
</source>
<translation>[PLUGIN] %s දැනටමත් පටවා ඇත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="192"/>
<source>[PLUGIN] Cannot find plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] ප්ලගිනය සොයාගත නොහැක: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="209"/>
<source>[PLUGIN] Failed to load plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] ප්ලගිනය පූරණය කිරීමට අසමත් විය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="215"/>
<source>[PLUGIN] Export "pluginit" not found in plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] ප්ලගිනය සොයාගත නොහැකි “ප්ලගිනය” අපනයන: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="231"/>
<source>[PLUGIN] pluginit failed for plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] ප්ලගිනය සඳහා අසමත් විය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="239"/>
<source>[PLUGIN] %s is incompatible with this SDK version
</source>
<translation>[PLUGIN] %s මෙම SDK අනුවාදය සමඟ නොගැලපේ
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="246"/>
<source>[PLUGIN] %s v%d Loaded!
</source>
<translation>[PLUGIN] %s v%d ලෝඩඩ්!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="303"/>
<source>[PLUGIN] GuiMenuAdd(%d) failed for plugin: %s
</source>
<translation>[PLUGIN] GuimenuAdd (%d) ප්ලගිනය සඳහා අසමත් විය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="423"/>
<source>[PLUGIN] %s unloaded
</source>
<translation>[PLUGIN] %s බෑම
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="426"/>
<source>[PLUGIN] %s not found
</source>
<translation>[PLUGIN] %s සොයා ගත්තේ නැත
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="493"/>
<source>[PLUGIN] Ignoring top-level plugin in favor of the directory 'plugins\%s'
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="717"/>
<source>[PLUGIN] Invalid plugin handle %d...
</source>
<translation>[PLUGIN] වලංගු නොවන ප්ලගිනය හසුරුව %d...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="741"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" failed to register...
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] විධානය "%s" ලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="747"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" registered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] විධානය "%s" ලියාපදිංචි!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="774"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" unregistered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] විධානය "%s" ලියාපදිංචි නොකළ!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="779"/>
<source>[PLUGIN, %s] Command "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] විධානය "%s" අලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1199"/>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1225"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to register...
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] එක්ස්ප්රස් ශ්රිතය "%s" ලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1205"/>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1231"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" registered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ප්රකාශනය කාර්යය "%s" ලියාපදිංචි!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1251"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" unregistered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ප්රකාශ කිරීමේ කාර්යය "%s" ලියාපදිංචි නොකළ!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1256"/>
<source>[PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[PLUGIN, %s] එක්ස්ප්රස් ශ්රිතය "%s" ලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1270"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to register...
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ආකෘතිය ශ්රිතය "%s" ලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1276"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" registered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ආකෘතිය ශ්රිතය "%s" ලියාපදිංචි!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1295"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" unregistered!
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ආකෘතිය ශ්රිතය "%s" ලියාපදිංචි නොකළ!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/plugin_loader.cpp" line="1300"/>
<source>[PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to unregister...
</source>
<translation>[ප්ලගිනය, %s] ආකෘතිය ශ්රිතය "%s" අලියාපදිංචි කිරීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="40"/>
<source>Invalid memory page 0x%p
</source>
<translation>වලංගු නොවන මතක පිටුව 0x%p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="61"/>
<source>%s (Region %s)</source>
<translation>%s (කලාපය %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="63"/>
<source>%s (Region %p)</source>
<translation>%s (කලාපය %p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="75"/>
<source>Region Search</source>
<translation>කලාපය සෙවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="87"/>
<source>Couldn't locate module for 0x%p
</source>
<translation>0x%p
සඳහා මොඩියුලය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="116"/>
<source>Module Search</source>
<translation>සොයන්න මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="144"/>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="206"/>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="268"/>
<source>Couldn't get module list</source>
<translation>මොඩියුලය ලැයිස්තුව ලබා ගැනීමට නොහැකි විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="153"/>
<source>User Modules (%s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="215"/>
<source>System Modules (%s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/reference.cpp" line="277"/>
<source>All Modules (%s)</source>
<translation>සියලු මොඩියුල (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="101"/>
<source>FileHelper::ReadAllText failed...</source>
<translation>FileHELPER። කියවීමපෙළ අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="230"/>
<source>Empty label detected on line %d!</source>
<translation>රේඛාව මත අනාවරණය හිස් ලේබලය %d!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="239"/>
<source>Duplicate label "%s" detected on lines %d and %d!</source>
<translation>අනුපිටපත් ලේබලය "%s" %d සහ %dරේඛාවල අනාවරණය වී ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="280"/>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="446"/>
<source>Invalid branch label "%s" detected on line %d!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="413"/>
<source>Script finished!</source>
<translation>තිර රචනය අවසන්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="494"/>
<source>Error executing command!</source>
<translation>විධානය ක්රියාත්මක කිරීමේ දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="557"/>
<source>The script is too busy. Would you like to terminate it now?</source>
<translation>තිර රචනය ඉතා කාර්යබහුලයි. දැන් එය අවසන් කිරීමට ඔබ කැමතිද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="559"/>
<source>Script is terminated by user.</source>
<translation>තිර රචනය පරිශීලකයා විසින් අවසන් කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="623"/>
<location filename="src/dbg/simplescript.cpp" line="625"/>
<source>Debugger must be paused to run a script!</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් එකක් ක්රියාත්මක කිරීම සඳහා නිදොස් කිරීම විරාම කළ යුතුය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="37"/>
<source>Pointer to SEH_Record[%d]</source>
<translation>SEH_වාර්තා කිරීමට පොයින්ටර්[%d]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="39"/>
<source>End of SEH Chain</source>
<translation>SEH දාම අවසානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="102"/>
<location filename="src/dbg/stackinfo.cpp" line="263"/>
<source>return to %s from %s</source>
<translation>%sසිට %s වෙත ආපසු යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="296"/>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="357"/>
<location filename="src/dbg/stringformat.cpp" line="371"/>
<source>[Formatting Error]</source>
<translation>[හැඩතල ගැන්වීමේ දෝෂය]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="216"/>
<source>Module not found...
</source>
<translation>මොඩියුලය සොයාගත නොහැකි විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="224"/>
<source>Module has no symbol information...
</source>
<translation>මොඩියුලයට සංකේත තොරතුරු නොමැත...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="234"/>
<source>No symbol path specified...
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="277"/>
<source>Symbol file '%s' exists but could not be loaded!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="285"/>
<source>No symbol store URL specified...
</source>
<translation>සංකේත ගබඩා URL එක නිශ්චිතව දක්වා නොමැත...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="292"/>
<source>Downloading symbol %s
Signature: %s
Destination: %s
URL: %s
</source>
<translation>බාගත සංකේතය %s
අත්සන: %s
ගමනාන්තය: %s
URL: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="312"/>
<source>Failed to create destination file (%s)...
</source>
<translation>ගමනාන්ත ගොනුව නිර්මාණය කිරීමට අසමත් විය (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="315"/>
<source>InternetOpen failed (%s)...
</source>
<translation>ඉන්ටර්නෙටොෆෙන් අසමත් විය (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="318"/>
<source>InternetOpenUrl failed (%s)...
</source>
<translation>ඉන්ටර්නෙටොපෙනූර්ල් අසමත් විය (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="321"/>
<source>Connection succeeded, but download failed (status code: %d)...
</source>
<translation>සම්බන්ධතාවය සාර්ථක විය, නමුත් බාගත කිරීම අසමත් විය (තත්ව කේතය: %d)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="324"/>
<source>Download interrupted...
</source>
<translation>බාගන්න බාධා...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="327"/>
<source>Download incomplete...
</source>
<translation>අසම්පූර්ණයි බාගත...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/symbolinfo.cpp" line="335"/>
<source>Finished downloading symbol %s in %.03fs
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/thread.cpp" line="45"/>
<source>Main Thread</source>
<translation>ප්රධාන ත්රෙඩය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/thread.cpp" line="347"/>
<source>Failed to suspend thread 0x%X...
</source>
<translation>නූල් 0x%Xඅත්හිටුවීමට අසමත් විය...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="942"/>
<source>Failed to add %s %s;
</source>
<translation>%s %s;
එකතු කිරීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="954"/>
<source>Failed to add function %s %s()
</source>
<translation>ශ්රිතය එකතු කිරීමට අසමත් විය %s %s()
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="968"/>
<source>Failed to add enum %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="979"/>
<source>Failed to add typedef %s %s;
</source>
<translation>ටයිප් %s %sඑකතු කිරීමට අසමත් විය;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="996"/>
<source>Failed to add member %s %s.%s;
</source>
<translation>සාමාජික %s %sඑකතු කිරීමට අසමත් විය.%s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1015"/>
<source>Failed to add enum member %s
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1029"/>
<source>Failed to add return type %s.%s;
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/types.cpp" line="1038"/>
<source>Failed to add argument %s %s.%s;
</source>
<translation>තර්කය එකතු කිරීමට අසමත් විය %s %s.%s;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1655"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1812"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2405"/>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2556"/>
<source>Not debugging</source>
<translation>නිදොස්කරණය නොවේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1766"/>
<source>valfromstring_noexpr failed on %s
</source>
<translation>Valfromstring_noexpr %s
මත අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1774"/>
<source>Failed to read memory</source>
<translation>මතකය කියවීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="1899"/>
<source>Invalid value: "%s"!
</source>
<translation>වලංගු නොවන අගය: "%s“!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/value.cpp" line="2515"/>
<source>Failed to write memory</source>
<translation>මතකය ලිවීමට අසමත් විය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="48"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="56"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="64"/>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="72"/>
<source>Watchdog %s (expression "%s") is triggered at %p ! Original value: %p, New value: %p
</source>
<translation>මුරකාවල් %s (ප්රකාශනය "%s“) %p හි මුලපුරනු ලැබේ! මුල් අගය: %p, නව අගය: %p
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/watch.cpp" line="130"/>
<source>Watch %u</source>
<translation>වොච් %u</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="514"/>
<source>command cut at ~%d characters
</source>
<translation>~%d අක්ෂර
දී කපා විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="560"/>
<source>[Script DLL] Calling export "AsyncStart"...
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] අපනයන ඇමතුම් “AyncStart”...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="562"/>
<source>[Script DLL] "AsyncStart" returned!
</source>
<translation>[තිර රචනය ඩීඑල්එල්] “AyncStart” ආපසු පැමිණියේය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="564"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="610"/>
<source>[Script DLL] Calling FreeLibrary...</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] FreeLibrary කැඳවීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="566"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="612"/>
<source>success!
</source>
<translation>සාර්ථකත්වය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="570"/>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="616"/>
<source>failure (%s)...
</source>
<translation>අසමත් වීම (%s)...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="582"/>
<source>[Script DLL] Loading Script DLL "%s"...
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල් පූරණය කිරීම "%s“...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="587"/>
<source>[Script DLL] DLL loaded on 0x%p!
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] ඩීඑල්එල් 0x%pමත පටවා ඇත!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="592"/>
<source>[Script DLL] Creating thread to call the export "AsyncStart"...
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] අපනයනය හැඳින්වීමට නූල් නිර්මාණය කිරීම “AyncStart”...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="600"/>
<source>[Script DLL] Calling export "Start"...
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] අපනයන “ආරම්භය” කැඳවීම...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="602"/>
<source>[Script DLL] "Start" returned!
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] “ආරම්භය” ආපසු පැමිණියේය!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="607"/>
<source>[Script DLL] Failed to find the exports "AsyncStart" or "Start" (%s)!
</source>
<translation>[ස්ක්රිප්ට් ඩීඑල්එල්] අපනයන සොයා ගැනීමට අසමත් විය “AyncStart” හෝ “ආරම්භය” (%s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="623"/>
<source>[Script DLL] LoadLibary failed (%s)!
</source>
<translation>[තිර රචනය ඩීඑල්එල්] ලෝඩ්ලිබරි අසමත් විය (%s)!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="639"/>
<source>Retrieving syscall indices...</source>
<translation>සිස්කෝල් දර්ශක ලබා ගැනීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="641"/>
<source>Syscall indices loaded!</source>
<translation>සිස්කෝල් දර්ශක පටවා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="643"/>
<source>Failed to load syscall indices...</source>
<translation>සිස්කෝල් දර්ශක පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="648"/>
<source>Error codes database loaded!</source>
<translation>දෝෂ කේත දත්ත සමුදාය පටවා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="650"/>
<source>Failed to load error codes...</source>
<translation>දෝෂ කේත පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="654"/>
<source>Exception codes database loaded!</source>
<translation>ව්යතිරේක කේත දත්ත ගබඩාව පටවා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="656"/>
<source>Failed to load exception codes...</source>
<translation>ව්යතිරේක කේත පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="660"/>
<source>NTSTATUS codes database loaded!</source>
<translation>NTstatus කේත දත්ත සමුදාය පටවා ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="662"/>
<source>Failed to load NTSTATUS codes...</source>
<translation>NTstatus කේත පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="666"/>
<source>Windows constant database loaded!</source>
<translation>වින්ඩෝස් නිරන්තර දත්ත සමුදාය පටවා!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="668"/>
<source>Failed to load Windows constants...</source>
<translation>වින්ඩෝස් නියතයන් පූරණය කිරීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="671"/>
<source>Reading notes file...</source>
<translation>සටහන් ගොනුව කියවීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="677"/>
<source>Reading notes failed...</source>
<translation>සටහන් කියවීම අසාර්ථක විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="679"/>
<source>File read thread finished!</source>
<translation>ගොනුව කියවා නූල් අවසන්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="708"/>
<source>Initializing wait objects...</source>
<translation>පොරොත්තු වස්තූන් ආරම්භ කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="711"/>
<source>Initializing debugger...</source>
<translation>නිදොස්කරණය ආරම්භ කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="713"/>
<source>Initializing debugger functions...</source>
<translation>නිදොස්කාරක කාර්යයන් ආරම්භ කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="716"/>
<source>Setting JSON memory management functions...</source>
<translation>JSON මතක කළමනාකරණ කාර්යයන් සැකසීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="719"/>
<source>Getting directory information...</source>
<translation>නාමාවලි තොරතුරු ලබා ගැනීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="725"/>
<source>Start file read thread...</source>
<translation>ගොනුව කියවන්න නූල් ආරම්භ කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="762"/>
<source>It is strongly discouraged to use symbol servers in your path directly (use the store option instead).
Do you want me to fix this?</source>
<translation>ඔබේ මාර්ගයේ සංකේත සේවාදායකයන් කෙලින්ම භාවිතා කිරීම දැඩි ලෙස අධෛර්යමත් වේ (ඒ වෙනුවට ගබඩා විකල්පය භාවිතා කරන්න).
ඔබට මට මෙය නිවැරදි කිරීමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="769"/>
<source>Symbol Path: %s
</source>
<translation>සංකේත මාර්ගය: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="770"/>
<source>Allocating message stack...</source>
<translation>පණිවිඩය අඩුක්කුව වෙන්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="774"/>
<source>Initializing global script variables...</source>
<translation>ගෝලීය තිර රචනය විචල්යයන් ආරම්භ කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="776"/>
<source>Registering debugger commands...</source>
<translation>නිදොස්කරන විධාන ලියාපදිංචි කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="778"/>
<source>Registering GUI command handler...</source>
<translation>GUI විධාන හසුරුවන්නා ලියාපදිංචි...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="780"/>
<source>Registering expression functions...</source>
<translation>ප්රකාශන කාර්යයන් ලියාපදිංචි කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="782"/>
<source>Registering format functions...</source>
<translation>ආකෘති කාර්යයන් ලියාපදිංචි කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="784"/>
<source>Default</source>
<translation>පෙරනිමි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="793"/>
<source>Registering Script DLL command handler...</source>
<translation>තිර රචනය DLL විධාන හසුරුවන්නා ලියාපදිංචි...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="794"/>
<source>Script DLL</source>
<translation>තිර රචනය DLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="797"/>
<source>Starting command loop...</source>
<translation>විධාන ලූප් ආරම්භ කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="804"/>
<source>Initialization successful!</source>
<translation>ආරම්භකකරණය සාර්ථකයි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="806"/>
<source>Loading plugins...</source>
<translation>ප්ලගින පැටවීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="808"/>
<source>Handling command line...</source>
<translation>විධාන රේඛාව හැසිරවීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="836"/>
<source>Stopping command thread...</source>
<translation>විධාන නූල් නතර කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="840"/>
<source>Stopping running debuggee...</source>
<translation>ඩිබුග්ගී ධාවනය නතර කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="842"/>
<source>Aborting scripts...</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ගබ්සා කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="844"/>
<source>Unloading plugins...</source>
<translation>ප්ලගින බෑම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="846"/>
<source>Cleaning up allocated data...</source>
<translation>වෙන් දත්ත පිරිසිදු කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="849"/>
<source>Cleaning up wait objects...</source>
<translation>බලා සිටින වස්තූන් පිරිසිදු කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="852"/>
<source>Cleaning up debugger threads...</source>
<translation>නිදොස්කාරකයක් නූල් පිරිසිදු කිරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="854"/>
<source>Saving notes...</source>
<translation>ඉතිරි සටහන්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/dbg/x64dbg.cpp" line="864"/>
<source>Exit signal processed successfully!</source>
<translation>පිටවීමේ සංඥා සාර්ථකව සකස්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1195"/>
<source>%1 occurrence(s) in %2ms
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugStatusLabel</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="8"/>
<source>Initialized</source>
<translation>ආරම්භ කරන ලද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="9"/>
<source>Paused</source>
<translation>විරාම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="10"/>
<source>Running</source>
<translation>ධාවනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DebugStatusLabel.cpp" line="11"/>
<source>Terminated</source>
<translation>අවසන් කරන ලද</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisassemblerGraphView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="830"/>
<source>Use Graph command or menu action to draw control flow graph here...</source>
<translation>මෙහි පාලන ප්රවාහ ප්රස්තාරය ඇඳීම සඳහා ප්රස්තාරය විධානය හෝ මෙනු ක්රියාව භාවිතා කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2142"/>
<source>Large number of nodes</source>
<translation>නෝඩ් විශාල සංඛ්යාවක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2143"/>
<source>The graph you are trying to render has a large number of nodes (%1). This can cause x64dbg to hang or crash. It is recommended to save your data before you continue.
Do you want to continue rendering this graph?</source>
<translation>ඔබ විදැහුම්කරණය කිරීමට උත්සාහ කරන ප්රස්ථාරයේ නෝඩ් විශාල සංඛ්යාවක් ඇත (%1). මෙය x64dbg එල්ලා වැටීමට හෝ කඩා වැටීමට හේතු විය හැක. ඔබ දිගටම කරගෙන යාමට පෙර ඔබේ දත්ත සුරැකීමට නිර්දේශ කරනු ලැබේ.
මෙම ප්රස්ථාරය විදැහුම්කරණය දිගටම කරගෙන යාමට ඔබට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2227"/>
<source>Follow in &amp;Disassembler</source>
<translation>අනුගමනය කරන්න සහ Disassembler</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2233"/>
<source>Xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2236"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2238"/>
<source>Previous</source>
<translation>පෙර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2242"/>
<source>Next</source>
<translation>ඊළඟ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2287"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp; ලිපිනය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2288"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>සහ නියත: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2289"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp; අගය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2304"/>
<source>Block incoming: %1</source>
<translation>වාරණ ලැබෙන: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2309"/>
<source>Block exit %1</source>
<translation>පිටවීමේ කලාප %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2317"/>
<source>Go to</source>
<translation>වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2318"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>mnemonic මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2319"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>සහ ඉස්මතු මාදිලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2326"/>
<source>&amp;Zoom 100%</source>
<translation>&amp; විශාලනය 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2327"/>
<source>&amp;Fit to window</source>
<translation>&amp;කවුළුව වෙත ෆිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2328"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;දළ විශ්ලේෂණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2330"/>
<source>S&amp;ummary</source>
<translation>එස් ඇන්ඩ් උම්මේරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2332"/>
<source>&amp;Sync with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2333"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;නැවුම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2334"/>
<source>&amp;Save as image</source>
<translation>&amp; රූපය ලෙස සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2338"/>
<source>Narrow</source>
<translation>පටු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2340"/>
<source>Medium</source>
<translation>මධ්යම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2341"/>
<source>Wide</source>
<translation>පුළුල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2348"/>
<source>Layout</source>
<translation>පිරිසැලසුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2352"/>
<source>Detach</source>
<translation>වෙන්කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2364"/>
<source>Copy token &amp;text</source>
<translation>පිටපත් ටෝකනය සහ පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2365"/>
<source>Copy token &amp;value</source>
<translation>පිටපත් ටෝකනය සහ වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2556"/>
<source>Save as image</source>
<translation>රූපය ලෙස සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2556"/>
<source>PNG file (*.png);;WebP file (*.webp);;BMP file (*.bmp);;TIFF file (*.tif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2594"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/DisassemblerGraphView.cpp" line="2594"/>
<source>Image saving failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Disassembly</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="45"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="46"/>
<source>Bytes</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="47"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="48"/>
<source>Mnemonic brief</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/Disassembly.cpp" line="49"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBreakpointDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit breakpoint</source>
<translation>බිඳවැටීම් සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This text will be logged whenever the log condition is true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;String formatting can be used to print variables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/>
<source>&amp;Log Text:</source>
<translation>&amp;ලොග් පෙළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="59"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this expression is evaluated to 1 the breakpoint will break.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Set to &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;0&lt;/span&gt; for a breakpoint that never breaks, but can still do logging and execute command.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="62"/>
<source>&amp;Break Condition:</source>
<translation>&amp; බ්රේක් තත්ත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="75"/>
<source>Example: arg(0) == 123 (numbers are hex by default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;String logging is enabled whenever this expression is evaluated to 1.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="94"/>
<source>Lo&amp;g Condition:</source>
<translation>ලො&amp;ග්රෑම් තත්ත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="104"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;නම:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This command will be executed whenever command condition is true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Currently certain commands, for example, stepping from breakpoint command are not supported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="117"/>
<source>&amp;Command Text:</source>
<translation>&amp; විධාන පෙළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The number of times the breakpoint is hit.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/>
<source>&amp;Hit Count:</source>
<translation>&amp;හිට් ගණන්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="153"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this expression is evaluated to 1 the command specified above is executed when the breakpoint is hit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Set the expression to &lt;span style=" text-decoration: underline;"&gt;1&lt;/span&gt; to always execute the command.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="156"/>
<source>C&amp;ommand Condition:</source>
<translation>C &amp; Ommand තත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/>
<source>Log F&amp;ile...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="193"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the breakpoint once it pauses the debuggee.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="196"/>
<source>Singlesho&amp;ot</source>
<translation>සිංගල් සහ ඕට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="203"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Don't print the default breakpoint log.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="206"/>
<source>&amp;Silent</source>
<translation>&amp;නිහඬ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Don't enable extended conditional breakpoint features and plugins.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="216"/>
<source>&amp;Fast Resume</source>
<translation>සහ වේගවත් නැවත ආරම්භ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="223"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp; සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.ui" line="230"/>
<source>C&amp;ancel</source>
<translation>C &amp; ඇන්සල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="22"/>
<source>Edit DLL Breakpoint %1</source>
<translation>ඩීඑල්එල් බ්රේක්පොයින්ට් %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="37"/>
<source>Edit Breakpoint %1</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට් %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="28"/>
<source>Edit Hardware Breakpoint %1</source>
<translation>දෘඩාංග බ්රේක්පොයින්ට් %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="31"/>
<source>Edit Memory Breakpoint %1</source>
<translation>සංස්කරණය කරන්න මතක බ්රේක්පොයින්ට් %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="34"/>
<source>Edit Exception Breakpoint %1</source>
<translation>ව්යතිරේක බ්රේක්පොයින්ට් %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="80"/>
<source>Breakpoint log file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="81"/>
<source>Enter the path to the log file.</source>
<translation>ලොග් ගොනුවට මාර්ගය ඇතුල් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditBreakpointDialog.cpp" line="82"/>
<source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)</source>
<translation>ලොග් ගොනු (*.txt *.log); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFloatRegister</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="23"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="57"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="441"/>
<source>Double:</source>
<translation>ද්විත්ව:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="70"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="454"/>
<source>Word:</source>
<translation>වචනය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="83"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="389"/>
<source>Float:</source>
<translation>පාවෙන:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="415"/>
<source>Byte:</source>
<translation>බයිට්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="109"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="467"/>
<source>Qword:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="122"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="428"/>
<source>Dword:</source>
<translation>ඩ්වර්ඩ්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="135"/>
<source>High:</source>
<translation>ඉහළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="234"/>
<source>10-11</source>
<translation>10-11</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="250"/>
<source>12-13</source>
<translation>12-13</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="266"/>
<source>14-15</source>
<translation>14-15</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="282"/>
<source>16-17</source>
<translation>16-17</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="298"/>
<source>18-19</source>
<translation>18-19</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="314"/>
<source>1A-1B</source>
<translation>1A-1 ආ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="330"/>
<source>1C-1D</source>
<translation>1C-1D</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="346"/>
<source>1E-1F</source>
<translation>1E-1F</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="402"/>
<source>Low:</source>
<translation>අඩු:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="569"/>
<source>0-1</source>
<translation>0-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="585"/>
<source>2-3</source>
<translation>2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="601"/>
<source>4-5</source>
<translation>4-5</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="617"/>
<source>6-7</source>
<translation>6-7</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="633"/>
<source>8-9</source>
<translation>8-9</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="649"/>
<source>A-B</source>
<translation>A-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="665"/>
<source>C-D</source>
<translation>C-D</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="681"/>
<source>E-F</source>
<translation>ඊ-එෆ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="731"/>
<source>&amp;Hexadecimal</source>
<translation>&amp;හෙක්සාඩෙමල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="738"/>
<source>&amp;Signed</source>
<translation>&amp;අත්සන් කර ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="748"/>
<source>&amp;Unsigned</source>
<translation>&amp;අත්සන් නොකළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="768"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.ui" line="778"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/EditFloatRegister.cpp" line="52"/>
<source>Error, register size %1 is not supported.
</source>
<translation>දෝෂය, ලියාපදිංචි ප්රමාණය %1 සහය නොදක්වයි.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExceptionRangeDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="14"/>
<source>Range</source>
<translation>රංගේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="28"/>
<source>Start:</source>
<translation>ආරම්භ කරන්න:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="47"/>
<source>End:</source>
<translation>අවසානය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="124"/>
<source>OK</source>
<translation>හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ExceptionRangeDialog.ui" line="140"/>
<source>Cancel</source>
<translation>අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportCSV</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="195"/>
<source>Export data in CSV format</source>
<translation>CSV ආකෘතියෙන් දත්ත අපනයනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="196"/>
<source>Enter the CSV file name to export</source>
<translation>අපනයනය කිරීමට CSV ගොනු නාමය ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="197"/>
<source>CSV files (*.csv);;All files (*.*)</source>
<translation>CSV ගොනු (*.csv); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="209"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="248"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="260"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="287"/>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="299"/>
<source>CSV export error
</source>
<translation>CSV අපනයන දෝෂය
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MiscUtil.cpp" line="305"/>
<source>Saved CSV data at %1
</source>
<translation>සුරකින ලද CSV දත්ත %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavouriteTools</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="14"/>
<source>Favourites</source>
<translation>ප්‍රියතමයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>මෙවලම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="39"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="151"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;එකතු කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="158"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="109"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="165"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp; ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="116"/>
<source>De&amp;scription...</source>
<translation>&amp;රචනය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="67"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="123"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="172"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;අප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="74"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="130"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="179"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;පහළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="84"/>
<source>Script</source>
<translation>තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="140"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="25"/>
<source>Command</source>
<translation>විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="192"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>කෙටිමං</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="201"/>
<source>Clear</source>
<translation>පැහැදිලි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="226"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.ui" line="236"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Path</source>
<translation>මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="78"/>
<source>Description</source>
<translation>විස්තරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Browse tool</source>
<translation>මෙවලම පිරික්සන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Enter the path of the tool.</source>
<translation>මෙවලමෙහි මාර්ගය ඇතුල් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="127"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="148"/>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>ක්රියාත්මක කළ හැකි ගොනු (*.exe); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="203"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="267"/>
<source>Enter the description</source>
<translation>විස්තරය ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="203"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="267"/>
<source>This string will appear in the menu.</source>
<translation>මෙම නූල් මෙනුවේ දිස්වනු ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="244"/>
<source>Select script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් තෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="223"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="244"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ගොනු (*.txt *.scr); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="284"/>
<source>Enter the command you want to favourite</source>
<translation>ඔබට කැමතිම විධානය ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="284"/>
<source>Example: bphws csp</source>
<translation>උදාහරණය: bphws CSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="302"/>
<source>Enter a new command</source>
<translation>නව විධානයක් ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/FavouriteTools.cpp" line="302"/>
<source>Example: bphws ESP</source>
<translation>උදාහරණය: bphws ESP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GotoDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="17"/>
<source>Enter expression to follow...</source>
<translation>අනුගමනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුල් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="80"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="23"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="116"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Not debugging...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;නිදොස්කරණය නොවේ...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="122"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid expression...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;වලංගු නොවන ප්රකාශනය...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="98"/>
<source>File offset</source>
<translation>ගොනු ඕෆ්සෙට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="100"/>
<source>Shortcuts: </source>
<translation>කෙටිමං: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="133"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="177"/>
<source>&lt;font color='#00DD00'&gt;&lt;b&gt;Correct expression! -&amp;gt; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='#00DD00'&gt;&lt;b&gt;නිවැරදි ප්රකාශනය! -&amp;gt; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid file offset...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;වලංගු නොවන ගොනු පියවා...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="150"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Invalid memory address...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;වලංගු නොවන මතක ලිපිනය...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/GotoDialog.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;Memory out of range...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;&lt;b&gt;පරාසය පිටතට මතකය...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandlesView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="24"/>
<source>Type</source>
<translation>වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="25"/>
<source>Type number</source>
<translation>වර්ගය අංකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="42"/>
<source>Handle</source>
<translation>හැසිරවිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="27"/>
<source>Access</source>
<translation>ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="41"/>
<source>Proc</source>
<translation>ප්‍රොක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="43"/>
<source>Title</source>
<translation>මාතෘකාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="44"/>
<source>Class</source>
<translation>පංතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="45"/>
<source>Thread</source>
<translation>නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="46"/>
<source>Style</source>
<translation>ශෛලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="47"/>
<source>StyleEx</source>
<translation>ස්ටයිලීක්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="48"/>
<source>Parent</source>
<translation>මාපිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="49"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="50"/>
<source>Enable</source>
<translation>සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="60"/>
<source>Remote address</source>
<translation>දුරස්ථ ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="61"/>
<source>Local address</source>
<translation>දේශීය ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="62"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="80"/>
<source>State</source>
<translation>රාජ්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="79"/>
<source>Privilege</source>
<translation>වරප්රසාදය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="85"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="147"/>
<source>Windows</source>
<translation>වින්ඩෝස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="86"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="148"/>
<source>Handles</source>
<translation>හැන්ඩ්ල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="149"/>
<source>TCP Connections</source>
<translation>TCP සම්බන්ධතා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="89"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="150"/>
<source>Privileges</source>
<translation>වරප්රසාද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;නැවුම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="104"/>
<source>Close handle</source>
<translation>සමීප හසුරුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="106"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="251"/>
<source>Disable Privilege: </source>
<translation>වරප්රසාදය අක්රීය කරන්න: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="108"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="256"/>
<source>Enable Privilege: </source>
<translation>වරප්රසාදය සක්රීය කරන්න: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="110"/>
<source>Disable all privileges</source>
<translation>සියලු වරප්රසාද අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="112"/>
<source>Enable all privileges</source>
<translation>සියලු වරප්රසාද සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="114"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="221"/>
<source>Enable window</source>
<translation>කවුළුව සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="216"/>
<source>Disable window</source>
<translation>කවුළුව අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="118"/>
<source>Follow Proc in Disassembler</source>
<translation>Disassembler හි Proc අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="121"/>
<source>Follow in Threads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="124"/>
<source>Toggle Breakpoint in Proc</source>
<translation>ප්රෝක් හි බ්රේක්පොයින්ට් ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="127"/>
<source>Message Breakpoint</source>
<translation>පණිවිඩය බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="143"/>
<source>TCP Connection enumeration is only available on Windows Vista or greater.</source>
<translation>TCP සම්බන්ධතා ගණනය කිරීම ලබා ගත හැක්කේ වින්ඩෝස් විස්ටා හෝ ඊට වැඩි පමණි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="214"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="249"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="506"/>
<source>Enabled</source>
<translation>සක්‍රීය කළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="245"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="299"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="309"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="499"/>
<source>Unknown</source>
<translation>නොදන්නා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="458"/>
<source> (Desktop window)</source>
<translation> (ඩෙස්ක්ටොප් කවුළුව)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="463"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HandlesView.cpp" line="502"/>
<source>Disabled</source>
<translation>ආබාධිත</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HexDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Selected lines</source>
<translation>සහ තෝරාගත් රේඛා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp; ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="338"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="338"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>මොඩියුලයක් තුළ තෝරා ගැනීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/HexDump.cpp" line="1530"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HexEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="14"/>
<source>HexEdit</source>
<translation>හෙක්සංස්කරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="37"/>
<source>Hex</source>
<translation>හෙක්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="53"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="168"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="287"/>
<source>Warning: Data cannot be represented in selected codepage.</source>
<translation>අවවාදයයි: දත්ත තෝරාගත් codepage නියෝජනය කළ නොහැක.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="66"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ඇසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="125"/>
<source>&amp;UNICODE:</source>
<translation>&amp;යුනිකෝඩ්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="181"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="300"/>
<source>Last &amp;Codepage:</source>
<translation>අවසන් සහ කේතීප් පිටුව:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="219"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="326"/>
<source>Code&amp;page...</source>
<translation>කේත සහ පිටුව...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="235"/>
<source>&amp;Hex:</source>
<translation>&amp;hex:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="277"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="72"/>
<source>String</source>
<translation>සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="336"/>
<source>Convert to Windows style line ending.</source>
<translation>වින්ඩෝස් විලාසිතාවේ රේඛාව අවසන් කිරීමට පරිවර්තනය කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="339"/>
<source>CR LF</source>
<translation>CR LF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="357"/>
<source>Copy data</source>
<translation>පිටපත් දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="405"/>
<source>Copy</source>
<translation>පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="425"/>
<source>Items per line:</source>
<translation>පේළියකට අයිතම:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="461"/>
<source>&amp;Keep Size</source>
<translation>සහ ප්රමාණය තබා ගන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="471"/>
<source>&amp;Entire Block</source>
<translation>&amp;සමස්ත කලාප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="478"/>
<source>Start from &amp;Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="501"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.ui" line="514"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="55"/>
<source>C-Style BYTE (Hex)</source>
<translation>C-ස්ටයිල් බයිට් (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="56"/>
<source>C-Style WORD (Hex)</source>
<translation>C-ස්ටයිල් වචනය (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="57"/>
<source>C-Style DWORD (Hex)</source>
<translation>C-ස්ටයිල් ඩීවර්ඩ් (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="58"/>
<source>C-Style QWORD (Hex)</source>
<translation>C-ස්ටයිල් QWORD (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="59"/>
<source>C-Style String</source>
<translation>C-ස්ටයිල්, සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="60"/>
<source>C-Style Unicode String</source>
<translation>C-ස්ටයිල් යුනිකෝඩ් සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="61"/>
<source>C-Style Shellcode String</source>
<translation>C-ස්ටයිල් ෂෙල්කෝඩ්, සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="62"/>
<source>ASM-Style BYTE (Hex)</source>
<translation>ඒඑම්-ශෛලිය බයිට් (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="63"/>
<source>ASM-Style WORD (Hex)</source>
<translation>ඒඑම්-ආකාරයේ වචනය (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="64"/>
<source>ASM-Style DWORD (Hex)</source>
<translation>ඒඑම්-ශෛලිය DWORD (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="65"/>
<source>ASM-Style QWORD (Hex)</source>
<translation>ඒඑම්-විලාසිතාවේ QWORD (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="66"/>
<source>ASM-Style String</source>
<translation>ඒඑම්-ශෛලිය, සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="67"/>
<source>Pascal BYTE (Hex)</source>
<translation>පැස්කල් බයිට් (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="68"/>
<source>Pascal WORD (Hex)</source>
<translation>පැස්කල් වර්ඩ් (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="69"/>
<source>Pascal DWORD (Hex)</source>
<translation>පැස්කල් ඩීවර්ඩ් (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="70"/>
<source>Pascal QWORD (Hex)</source>
<translation>පැස්කල් QWORD (හෙක්ස්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="71"/>
<source>Python 3 BYTE (Hex)</source>
<translation>පයිතන් 3 BYTE (hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="73"/>
<source>Unicode String</source>
<translation>යුනිකෝඩ් සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="74"/>
<source>UTF8 String</source>
<translation>UTF8, සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="75"/>
<source>UCS4 String</source>
<translation>UCS4, සංගීත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="76"/>
<source>Hex Stream</source>
<translation>Hex ධාරාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="77"/>
<source>GUID</source>
<translation>ගයිඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="78"/>
<source>IP Address (IPv4)</source>
<translation>IP ලිපිනය (IPv4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="79"/>
<source>IP Address (IPv6)</source>
<translation>IP ලිපිනය (IPv6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/HexEditDialog.cpp" line="80"/>
<source>Base64</source>
<translation>බේස්64</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabeledSplitter</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Detach</source>
<translation>&amp;වෙන්කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Collapse</source>
<translation>&amp;කඩා වැටීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/LabeledSplitter.cpp" line="266"/>
<source>&amp;Expand</source>
<translation>&amp;පුළුල් කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="44"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>පිරික්සුම් පෙට්ටිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.ui" line="74"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LineEditDialog.cpp" line="89"/>
<source>&lt;font color='red'&gt;CT: %1%2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color='red'&gt;සී ටී: %1%2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalVarsView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="27"/>
<source>Name</source>
<translation>නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="28"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="29"/>
<source>Value</source>
<translation>වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="48"/>
<source>Follow DWORD in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් හි ඩීවර්ඩ් අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="48"/>
<source>Follow QWORD in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් හි QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="59"/>
<source>Follow in Stack</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="67"/>
<source>Follow DWORD in Stack</source>
<translation>අඩුක්කුව තුළ ඩීවර්ඩ් අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="67"/>
<source>Follow QWORD in Stack</source>
<translation>Stack හි QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="78"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="82"/>
<source>&amp;Modify Value</source>
<translation>&amp; අගය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;නැවත නම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="106"/>
<source>Base Register</source>
<translation>මූලික ලේඛනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="254"/>
<source>Local%1</source>
<translation>දේශීය%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="256"/>
<source>Arg%1</source>
<translation>අර්ග්%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="301"/>
<source>Rename local variable "%1"</source>
<translation>දේශීය විචල්ය නැවත නම් කරන්න "%1”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LocalVarsView.cpp" line="321"/>
<source>Edit %1 at %2</source>
<translation>%1 හි %2සස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="49"/>
<source>Find For</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="97"/>
<source>Clea&amp;r</source>
<translation>සීට් සහ r</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="100"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>තෝරන්න &amp; සියල්ල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp; සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="144"/>
<source>Disable &amp;Logging</source>
<translation>අක්රීය සහ ලොග් වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Redirect Log...</source>
<translation>&amp;ලොග් නැවත යොමු කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="104"/>
<source>Auto Scrolling</source>
<translation>වාහන අනුචලනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="105"/>
<source>Copy To Notes</source>
<translation>සටහන් කිරීමට පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="107"/>
<source>&amp;Global</source>
<translation>&amp;ගෝලීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Debuggee</source>
<translation>&amp;නිදොස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="115"/>
<source>Find</source>
<translation>සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="116"/>
<source>Find Next Occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="117"/>
<source>Find Previous Occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="146"/>
<source>Enable &amp;Logging</source>
<translation>සක්රිය කරන්න සහ ලොග් වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="158"/>
<source>Stop &amp;Redirection</source>
<translation>නවත්වන්න සහ නැවත යොමු කිරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="201"/>
<source>Invalid address!</source>
<translation>අවලංගු ලිපිනය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="201"/>
<source>The address %1 is not a valid memory location...</source>
<translation>ලිපිනය %1 වලංගු මතක ස්ථානයක් නොවේ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="209"/>
<source>Url is not valid!</source>
<translation>Url වලංගු නොවේ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="209"/>
<source>The Url %1 is not supported</source>
<translation>මෙම URL %1 සහාය නොදක්වයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="358"/>
<source>fwrite() failed (GetLastError()= %1 ). Log redirection stopped.
</source>
<translation>fwrite () අසමත් විය (GetLasterror () = %1 ). ලොග් හරවා යැවීම නතර විය.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="391"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="405"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="427"/>
<source>Log redirection is stopped.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="395"/>
<source>Log is not redirected.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="409"/>
<source>_wfopen() failed. Log will not be redirected to %1.
</source>
<translation>_wfopen () අසමත් විය. ලොග් %1වෙත හරවා යවනු නොලැබේ.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="417"/>
<source>Log will be redirected to %1.
</source>
<translation>ලොග් %1වෙත හරවා යවනු ලැබේ.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Redirect log to file</source>
<translation>ලඝු-සටහන ගොනුවට හරවා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Enter the file to which you want to redirect log messages.</source>
<translation>ඔබට ලොග් පණිවිඩ හරවා යැවීමට අවශ්ය ගොනුව ඇතුළත් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="431"/>
<source>Log files (*.txt);;All files (*.*)</source>
<translation>ලොග් ගොනු (*.txt); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="444"/>
<source>Logging will be enabled.
</source>
<translation>ලොග් වීම සක්රීය කරනු ඇත.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="448"/>
<source>Logging will be disabled.
</source>
<translation>ලොග් වීම අක්රීය වනු ඇත.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="469"/>
<source>Error, log have not been saved.
</source>
<translation>දෝෂය, ලොග් ගැලවීම කර නැත.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/LogView.cpp" line="475"/>
<source>Log have been saved as %1
</source>
<translation>ලොග් %1
ලෙස සුරකිනු ඇත</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHTabBar</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TabBar.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Detach</source>
<translation>&amp;වෙන්කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TabBar.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;වසන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="17"/>
<source>x64dbg</source>
<translation>x64dbg</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="35"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>&amp;මෑත ගොනු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="45"/>
<source>Database</source>
<translation>දත්ත ගබඩාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="72"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="106"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;නිදොස්කරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Advanced</source>
<translation>උසස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="150"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="169"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1867"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1870"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1873"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;ප්ලගින</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;විකල්ප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="178"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1469"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>&amp; තේමාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="198"/>
<source>Favour&amp;ites</source>
<translation>ප්රියතම සහ ITS</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="203"/>
<source>Traci&amp;ng</source>
<translation>ට්රැක් සහ එන්ජී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="207"/>
<source>Trace &amp;coverage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="242"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>මෙවලම් තීරුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="297"/>
<source>CommandBar</source>
<translation>කමාන්ඩ් බාර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;විවෘත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="321"/>
<source>Run the file and start debugging.</source>
<translation>ගොනුව ධාවනය කර නිදොස්කරණය ආරම්භ කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="330"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>ඊ සහ XIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="333"/>
<source>Exit x64dbg.</source>
<translation>පිටවීමේ x64dbg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="342"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;දුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="345"/>
<source>Run the debuggee or restart debugging.</source>
<translation>නිදොස්කරණය ධාවනය කරන්න හෝ නිදොස්කරණය නැවත ආරම්භ කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="354"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp; විරාමය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="357"/>
<source>Pause the execution of debuggee to debug it, or stop animate into/animate over.</source>
<translation>එය නිදොස් කිරීම සඳහා debuggee ක්රියාත්මක කිරීම විරාමයක් කරන්න, නැතහොත් සජීවිකරණ නොවන/සජීවිකරණය නතර කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="366"/>
<source>Re&amp;start</source>
<translation>නැවත සහ අරඹන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="369"/>
<source>Stop the debuggee and restart it, or restart the last debugged file.</source>
<translation>නිදොස් කිරීම නතර කර එය නැවත ආරම්භ කරන්න, නැතහොත් අවසාන නිදොස්කළ ගොනුව නැවත ආරම්භ කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="378"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;වසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="381"/>
<source>Terminate the debuggee and stop debugging.</source>
<translation>නිදොස්කරණය අවසන් කර නිදොස්කරණය නතර කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="390"/>
<source>Step &amp;into</source>
<translation>පියවර සහ ඇතුල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="393"/>
<source>Execute a single instruction</source>
<translation>තනි උපදෙස් ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="402"/>
<source>Step &amp;over</source>
<translation>පියවර සහ කට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="405"/>
<source>Execute a single instruction without entering the CALL instruction</source>
<translation>CALLE උපදෙස් ඇතුළත් නොකර තනි උපදෙස් ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="414"/>
<source>Co&amp;mmand</source>
<translation>CO&amp;mand</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="417"/>
<source>Focus on the command bar</source>
<translation>විධාන තීරුව මත අවධානය යොමු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="426"/>
<source>E&amp;xecute till return</source>
<translation>නැවත දක්වා ඊ සහ සෙකියුට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="429"/>
<source>Trace over until the RET instruction would be executed and stack pointer is less than or equal to current value.</source>
<translation>මෙම RET උපදෙස් ක්රියාත්මක කිරීමට හා ගොඩගසන්න පහිටුම් දක්වනය වත්මන් අගය වඩා අඩු හෝ සමාන වන තෙක් පුරා හෝඩුවාවක්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="438"/>
<source>&amp;Memory Map</source>
<translation>&amp; මතක සිතියම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="441"/>
<source>Show the Memory Map tab.</source>
<translation>මතක සිතියම් පටිත්ත පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="450"/>
<source>&amp;Log Window</source>
<translation>සහ ලොග් කවුළුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="453"/>
<source>Show the Log tab.</source>
<translation>ලොග් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="462"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;ගැන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="465"/>
<source>Display information about x64dbg</source>
<translation>x64dbg පිළිබඳ තොරතුරු ප්රදර්ශනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="474"/>
<source>Scylla</source>
<translation>ස්කයිලා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="483"/>
<source>&amp;Breakpoints</source>
<translation>&amp;බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="486"/>
<source>Show the Breakpoints tab.</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට්ස් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Step into (pass all exceptions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="498"/>
<source>Execute a single instruction, pass exceptions to the debuggee.</source>
<translation>තනි උපදෙස් ක්රියාත්මක කරන්න, නිදොස් කිරීමට ව්යතිරේක සම්මත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="507"/>
<source>Step over (pass all exceptions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="516"/>
<source>Run (pass all exceptions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="519"/>
<source>Run the debuggee and pass all exceptions to the debuggee without pausing.</source>
<translation>විරාමයකින් තොරව නිදොග්ජි වෙත සියලු ව්යතිරේක ධාවනය කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="528"/>
<source>Execute till return (pass all exceptions)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="537"/>
<source>&amp;Script</source>
<translation>&amp;තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="540"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Script</source>
<translation>තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="543"/>
<source>Show the Script tab.</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="552"/>
<source>Run &amp;until selection</source>
<translation>ධාවනය සහ තෝරා ගන්නා තෙක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="555"/>
<source>Run until selection</source>
<translation>තේරීම තෙක් ධාවනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="558"/>
<source>Put a breakpoint on selection and run the debuggee.</source>
<translation>තේරීම මත බිඳවැටීමක් තබා debuggee ධාවනය කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="567"/>
<source>&amp;CPU</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="570"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>CPU</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="573"/>
<source>Show the CPU tab to display the disassembly.</source>
<translation>මෙම disassembly ප්රදර්ශනය කිරීමට CPU ටැබ් පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="582"/>
<source>Symbol &amp;Info</source>
<translation>සංකේතය &amp; තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="585"/>
<source>Symbol Info</source>
<translation>සංකේතය තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="588"/>
<source>Show the Symbols tab.</source>
<translation>සංකේත ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="597"/>
<source>&amp;References</source>
<translation>&amp;යොමු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="600"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>References</source>
<translation>යොමු කිරීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="603"/>
<source>Show the References tab.</source>
<translation>යොමු පටිත්ත පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="612"/>
<source>&amp;Threads</source>
<translation>&amp;නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="615"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="218"/>
<source>Threads</source>
<translation>නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="618"/>
<source>Show the Threads tab.</source>
<translation>නූල් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="627"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;මනාපයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="630"/>
<source>Preferences</source>
<translation>මනාප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="633"/>
<source>Opem the Preferences dialog.</source>
<translation>ඔපෙම් මනාපයන් සංවාදය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="642"/>
<source>&amp;Find Strings</source>
<translation>සහ නූල් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="645"/>
<source>Find Strings</source>
<translation>නූල් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="648"/>
<source>Find possible strings in the current module. Equivalent command "strref"</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලය තුළ ඇති නූල් සොයා ගන්න. සමාන විධානය “ස්ට්රීෆ්”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="657"/>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation>සහ පෙනුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="660"/>
<source>Open the Appearance dialog to adjust color and font settings.</source>
<translation>වර්ණ සහ අකුරු සැකසුම් වෙනස් කිරීම සඳහා පෙනුම සංවාදය විවෘත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="669"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="672"/>
<source>Find Intermodular Calls</source>
<translation>අන්තර් මොඩියුලර් ඇමතුම් සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="675"/>
<source>Find intermodular calls in the current module. Equivalent command "modcallfind"</source>
<translation>වත්මන් මොඩියුලය තුළ අන්තර් මොඩියුලර් ඇමතුම් සොයා ගන්න. සමාන විධානය “මොඩකල්ෆින්ඩ්”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="684"/>
<source>Patch file...</source>
<translation>පැච් ගොනුව...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="687"/>
<source>Patches</source>
<translation>පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="690"/>
<source>Open the patch dialog.</source>
<translation>පැච් සංවාදය විවෘත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="699"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="702"/>
<source>Show a list of comments. Equivalent command "commentlist"</source>
<translation>අදහස් ලැයිස්තුවක් පෙන්වන්න. සමාන විධානය “විචාරක ලැයිස්තුව”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="711"/>
<source>Labels</source>
<translation>ලේබල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="714"/>
<source>Show a list of labels. Equivalent command "labellist"</source>
<translation>ලේබල් ලැයිස්තුවක් පෙන්වන්න. සමාන විධානය “labellist”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="723"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>පිටු සලකුණු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="726"/>
<source>Show a list of bookmarks. Equivalent command "bookmarklist"</source>
<translation>පිටු සලකුණු ලැයිස්තුවක් පෙන්වන්න. සමාන විධානය “පොත් සලකුණු ලැයිස්තුව”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="735"/>
<source>Functions</source>
<translation>කාර්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="738"/>
<source>Show a list of functions. Equivalent command "functionlist"</source>
<translation>කාර්යයන් ලැයිස්තුවක් පෙන්වන්න. සමාන විධානය “කාර්යලැයිස්තුව”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="747"/>
<source>Check for &amp;Updates</source>
<translation>සහ යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="750"/>
<source>Connect to Github to check for updates</source>
<translation>යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කිරීමට Github වෙත සම්බන්ධ වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="759"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="762"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="186"/>
<source>Call Stack</source>
<translation>ඇමතුම් Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="765"/>
<source>Show the Call Stack tab.</source>
<translation>ඇමතුම් ස්ටැක් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="774"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="777"/>
<source>Open the Hotkeys dialog to customize keyboard hotkeys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="786"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;පරිත්යාග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="789"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2066"/>
<source>Donate</source>
<translation>පරිත්යාග කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="792"/>
<source>Open https://donate.x64dbg.com</source>
<translation>විවෘත කරන්න https://donate.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="801"/>
<source>Calculator</source>
<translation>කැල්ක්යුලේටරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="804"/>
<source>Open the Calculator dialog.</source>
<translation>කැල්කියුලේටරය සංවාදය විවෘත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="813"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="816"/>
<source>Attach</source>
<translation>අමුණා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="819"/>
<source>Attach the debugger to a process to debug it.</source>
<translation>එය නිදොස් කිරීම සඳහා ක්රියාවලියකට නිදොස්කරණය අමුණන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="828"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="831"/>
<source>Detach</source>
<translation>වෙන්කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="834"/>
<source>Detach from the debuggee so that it continues running without being debugged.</source>
<translation>නිදොස් නොවී එය දිගටම ධාවනය වන පරිදි නිදොස්ගෙන් වෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="843"/>
<source>Change Command &amp;Line</source>
<translation>විධානය සහ රේඛාව වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="846"/>
<source>Set the command line of the debuggee.</source>
<translation>නිදොස් කිරීමේ විධාන රේඛාව සකසන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="858"/>
<source>Skip next instruction</source>
<translation>ඊළඟ උපදෙස් මඟ හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="870"/>
<source>Topmost</source>
<translation>ඉහළම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="873"/>
<source>Topmost Window</source>
<translation>ඉහළම කවුළුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="876"/>
<source>Make x64dbg topmost</source>
<translation>x64dbg ඉහළම කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="885"/>
<source>&amp;Report Bug</source>
<translation>&amp; වාර්තාව බග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="888"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>වාර්තාව බග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="891"/>
<source>Open https://report.x64dbg.com</source>
<translation>විවෘත කරන්න https://report.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="900"/>
<source>&amp;Source</source>
<translation>&amp;මූලාශ්රය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="903"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>Source</source>
<translation>මූලාශ්රය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="906"/>
<source>Show the Source tab.</source>
<translation>මූලාශ්ර ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="915"/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp; අත්පොත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="918"/>
<source>Open the CHM manual or online documentation at https://help.x64dbg.com</source>
<translation>CHM අත්පොත හෝ මාර්ගගත ලියකියවිලි විවෘත කරන්න https://help.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="927"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp; නිතර අසනු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="930"/>
<source>FAQ</source>
<translation>නිතර අසනු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="933"/>
<source>Open https://faq.x64dbg.com</source>
<translation>විවෘත කරන්න https://faq.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="942"/>
<source>SEH Chain</source>
<translation>SEH දාම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="951"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="954"/>
<source>Hide debugger (PEB)</source>
<translation>නිදොස්කාරයා සඟවන්න (PEB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="957"/>
<source>Modifies the PEB to hide debugger.</source>
<translation>නිදොස්කරණය සැඟවීමට PEB වෙනස් කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="966"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="969"/>
<source>Reload style.css</source>
<translation>style.css රීලෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="972"/>
<source>Read style.css from disk to apply theme changes.</source>
<translation>තේමා වෙනස්කම් යෙදීම සඳහා තැටියෙන් style.css කියවන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="981"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Notes</source>
<translation>සටහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="984"/>
<source>Show the Notes tab.</source>
<translation>සටහන් පටිත්ත පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="993"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Handles</source>
<translation>හැන්ඩ්ල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="996"/>
<source>Show the Handles tab.</source>
<translation>හැන්ඩ්ල් ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1005"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1008"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1229"/>
<source>Trace over...</source>
<translation>කට හෝඩුවාවක්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1011"/>
<source>Step over until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "tocnd"</source>
<translation>කොන්දේසියක් සත්ය වන තෙක් පියවර ගන්න, සහ විකල්ප වශයෙන් ලුහුබැඳීමේදී විධාන ලොග් කර ක්රියාත්මක කරන්න. සමාන විධානය “tocnd”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1020"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1023"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1212"/>
<source>Trace into...</source>
<translation>බවට හෝඩුවාවක්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1026"/>
<source>Step into until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "ticnd"</source>
<translation>කොන්දේසියක් සත්යයක් බවට පත්වන තෙක් පියවර ගන්න, සහ ලුහුබැඳීමේදී විකල්පයක් ලෙස විධාන ලොග් කර ක්රියාත්මක කරන්න. සමාන විධානය “ticnd”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1035"/>
<source>Bit</source>
<translation>බිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1038"/>
<source>Enable trace coverage with 1 bit (whether an instruction was executed or not)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1047"/>
<source>Byte</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1050"/>
<source>Enable trace coverage with 1 byte to record how many times an instruction has been executed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1059"/>
<source>Word</source>
<translation>වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1062"/>
<source>Enable trace coverage with 1 word to record how many times an instruction has been executed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1071"/>
<source>Step into until reaching uncovered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1074"/>
<source>Step into until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tibt"</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1083"/>
<source>Step over until reaching uncovered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1086"/>
<source>Step over until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tobt"</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1095"/>
<source>Step into until reaching covered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1098"/>
<source>Step into until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "tiit"</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1107"/>
<source>Step over until reaching covered code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1110"/>
<source>Step over until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "toit"</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1119"/>
<source>Disable</source>
<translation>අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1122"/>
<source>Disable trace coverage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1131"/>
<source>Run to &amp;user code</source>
<translation>සහ පරිශීලක කේතය වෙත ධාවනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1134"/>
<source>Trace over until user code would be executed.</source>
<translation>පරිශීලක කේතය ක්රියාත්මක කරන තෙක් හෝඩුවාවක්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1143"/>
<source>Run until e&amp;xpression</source>
<translation>ඊ සහ xpression තෙක් ධාවනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1152"/>
<source>Undo last instruction</source>
<translation>අවසන් උපදෙස් අහෝසි කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1161"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>Generate crash dump</source>
<translation>කඩා වැටීමෙන් හැලීම් ජනනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1170"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2350"/>
<source>&amp;Manage Favourite Tools...</source>
<translation>&amp; ප්රියතම මෙවලම් කළමනාකරණය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1179"/>
<source>Step over (source)</source>
<translation>පියවර (මූලාශ්රය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1182"/>
<source>Execute a single line of source code without entering the subroutine. Equivalent to "TraceOverConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</source>
<translation>subroutine ඇතුලත් නොකර ප්රභව කේතයේ තනි පේළියක් ක්රියාත්මක කරන්න. සමාන “TraceOverකොන්දේසි src.line (cip) &amp;&amp;! src.disp (cip)”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1191"/>
<source>Step into (source)</source>
<translation>(මූලාශ්රය) වෙත පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1194"/>
<source>Execute a single source code line. Equivalent to "TraceIntoConditional src.line(cip) &amp;&amp; !src.disp(cip)"</source>
<translation>තනි ප්රභව කේත රේඛාවක් ක්රියාත්මක කරන්න. සමාන “Traceintoකොන්දේසි src.line (cip) &amp;&amp;! src.disp (cip)”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1203"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;ප්රස්තාරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1206"/>
<source>Show the CPU tab and switch to Graph mode.</source>
<translation>CPU ටැබ් එක පෙන්වන්න සහ ප්රස්තාරය ප්රකාරය වෙත මාරු කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1215"/>
<source>Step into (swallow exception)</source>
<translation>වෙත පියවර (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1227"/>
<source>Step over (swallow exception)</source>
<translation>පියවර (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1236"/>
<source>Run (swallow exception)</source>
<translation>ධාවනය (ගිල ව්යතිරේකය)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1239"/>
<source>Run the debuggee and ignore all exceptions so the debuggee will not process the exception.</source>
<translation>නිදොස්කරණය ධාවනය කර සියලු ව්යතිරේක නොසලකා හැරීම නිසා නිදොස්කරණය ව්යතිරේකය සකසන්නේ නැත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1248"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<source>Blog</source>
<translation>බ්ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1251"/>
<source>Open https://blog.x64dbg.com</source>
<translation>විවෘත කරන්න https://blog.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1260"/>
<source>Animate into</source>
<translation>සජීවීකරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1263"/>
<source>Execute the step into command at a fixed pace</source>
<translation>ස්ථාවර වේගයකින් විධානයට පියවර ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1272"/>
<source>Animate over</source>
<translation>පුරා සජීවිකරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1275"/>
<source>Execute the step over command at a fixed pace</source>
<translation>ස්ථාවර වේගයකින් විධානය මත පියවර ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1284"/>
<source>Animate command...</source>
<translation>සජීවිකරණ විධානය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1287"/>
<source>Execute a command at a fixed pace</source>
<translation>ස්ථාවර වේගයකින් විධානයක් ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1296"/>
<source>System breakpoint scripts</source>
<translation>පද්ධතිය බ්රේක්පොයින්ට් ස්ක්රිප්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1299"/>
<source>Set the script file to run automatically when the system breakpoint is reached.</source>
<translation>පද්ධති බිඳවැටීම් ළඟා වූ විට ස්වයංක්රීයව ක්රියාත්මක කිරීමට තිර රචනය ගොනුව සකසන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1308"/>
<source>Import settings...</source>
<translation>සැකසුම් ආයාත කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1311"/>
<source>Import settings from an external file</source>
<translation>බාහිර ගොනුවකින් සැකසුම් ආයාත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1320"/>
<source>Customize menus</source>
<translation>මෙනු රිසිකරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1323"/>
<source>Open the Customize Menus dialog to hide infrequently used menu items into the "more commands" submenu.</source>
<translation>“වැඩි විධානයන්” උප මෙනුව තුළට කලාතුරකින් භාවිතා වන මෙනු අයිතම සැඟවීමට Customize මෙනු සංවාදය විවෘත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1332"/>
<source>&amp;Import database</source>
<translation>&amp; ආනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1335"/>
<source>Open an external database file to import data.</source>
<translation>දත්ත ආනයනය කිරීම සඳහා බාහිර දත්ත සමුදා ගොනුවක් විවෘත කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1344"/>
<source>&amp;Export database</source>
<translation>සහ අපනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1353"/>
<source>Previous Tab</source>
<translation>පසුගිය ටැබ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1356"/>
<source>Show the tab on the left.</source>
<translation>වම්පස ඇති ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1365"/>
<source>Next Tab</source>
<translation>ඊළඟ ටැබ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1368"/>
<source>Show the tab on the right.</source>
<translation>දකුණු පස ඇති ටැබය පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1377"/>
<source>Previous View</source>
<translation>පෙර දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1380"/>
<source>Show the tab history popup window and select more recently used tab.</source>
<translation>ටැබ් ඉතිහාසය උත්පතන කවුළුව පෙන්වන්න සහ වඩාත් මෑතකදී භාවිතා ටැබය තෝරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1389"/>
<source>Next View</source>
<translation>ඊළඟ දැක්ම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1392"/>
<source>Show the tab history popup window and select previously viewed tab.</source>
<translation>ටැබ් ඉතිහාසය උත්පතන කවුළුව පෙන්වන්න කලින් බැලූ ටැබය තෝරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1401"/>
<source>Hide Tab</source>
<translation>ටැබ් සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1404"/>
<source>Hide the current tab. The hidden tab can be reopened from the View menu.</source>
<translation>වත්මන් ටැබය සඟවන්න. සැඟවුණු ටැබය දර්ශන මෙනුවෙන් නැවත විවෘත කළ හැකිය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1413"/>
<source>&amp;Variables</source>
<translation>&amp;විචල්යයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1416"/>
<source>Show a list of x64dbg variables. Equivalent command "varlist"</source>
<translation>x64dbg විචල්යයන් ලැයිස්තුවක් පෙන්වන්න. සමාන විධානය “වාර්ලිස්ට්”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1425"/>
<source>Restart as Admin</source>
<translation>පරිපාලක ලෙස නැවත ආරම්භ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1428"/>
<source>Restart x64dbg under Administrator privilege.</source>
<translation>පරිපාලක වරප්රසාදය යටතේ x64dbg නැවත ආරම්භ කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1437"/>
<source>Plugins</source>
<translation>ප්ලගින</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1440"/>
<source>Open https://plugins.x64dbg.com</source>
<translation>විවෘත කරන්න https://plugins.x64dbg.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1449"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="233"/>
<source>Trace</source>
<translation>හෝඩුවාවක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1452"/>
<source>Show the Trace tab.</source>
<translation>හෝඩුවාවක් ටැබ් පෙන්වන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1461"/>
<source>Modules</source>
<translation>මොඩියුල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1464"/>
<source>Show the Symbols tab. Note that the Modules list is in the symbols tab.</source>
<translation>සංකේත ටැබය පෙන්වන්න. මොඩියුල ලැයිස්තුව සංකේත පටිත්තෙහි ඇති බව සලකන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1480"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp; පෙරනිමි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1489"/>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp; සුරකින්න දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1492"/>
<source>Save all data. The database will be automatically saved when debugging is stopped.</source>
<translation>සියලු දත්ත සුරකින්න. නිදොස්කරණය නතර කරන විට දත්ත සමුදාය ස්වයංක්රීයව සුරැකෙනු ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1501"/>
<source>Re&amp;load database</source>
<translation>රී&amp;බර දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1504"/>
<source>Discard all modifications and read all data from disk.</source>
<translation>සියලු වෙනස් කිරීම් ඉවතලන්න සහ තැටියේ සිට සියලු දත්ත කියවන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1513"/>
<source>&amp;Restore backup database</source>
<translation>&amp; උපස්ථ දත්ත ගබඩාව පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1516"/>
<source>Read data from the backup database to recover from database corruption.</source>
<translation>දත්ත සමුදාය දූෂණ සිට සොයා ගැනීමට උපස්ථ දත්ත සමුදාය සිට දත්ත කියවන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1525"/>
<source>&amp;Clear database</source>
<translation>&amp; පැහැදිලි දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
<source>Clear all data.</source>
<translation>සියලු දත්ත පැහැදිලි කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1533"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt ගැන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1536"/>
<source>Display information about Qt</source>
<translation>Qt පිළිබඳ තොරතුරු ප්රදර්ශනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1546"/>
<source>Mnemonic Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.ui" line="1549"/>
<source>Output the detailed help information about an assembly mnemonic to the log. Equivalent command "mnemonichelp name".</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="82"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="135"/>
<source>%1 [Elevated]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Log</source>
<translation>ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Symbols</source>
<translation>සංකේත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="172"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>බිඳවැටීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="191"/>
<source>SEH</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Favourite Toolbox</source>
<translation>ප්රියතම මෙවලම් පෙට්ටිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="459"/>
<source>Command: </source>
<translation>විධානය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="468"/>
<source>Ready</source>
<translation>සූදානම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="484"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2522"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2529"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2542"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2549"/>
<source>Languages</source>
<translation>භාෂා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="725"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="780"/>
<source>Always stop the debuggee and exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="782"/>
<source>The debuggee is still running and will be terminated if you exit. What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="783"/>
<source>Debuggee is still running</source>
<translation>නිදොස් කිරීම තවමත් ක්රියාත්මක වේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="786"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;පිටවීමේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="787"/>
<source>Stop the debuggee and exit x64dbg.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="789"/>
<source>&amp;Detach and exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="790"/>
<source>Detach from the debuggee (leaving it running) and exit x64dbg.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="792"/>
<source>&amp;Restart debugging</source>
<translation>&amp; නිදොස්කරණය නැවත ආරම්භ කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="793"/>
<source>Restart the debuggee and keep x64dbg open.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="795"/>
<source>&amp;Continue debugging</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="796"/>
<source>Close this dialog and continue where you left off.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1055"/>
<source>Unsupported system</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1048"/>
<source>You are running x64dbg in ARM64 emulation mode. &lt;b&gt;This system is not supported by x64dbg and will cause unexpected behavior.&lt;/b&gt; Analyzing malware in this environment is dangerous and you should switch to an actual Intel/AMD CPU.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information, see the &lt;a href="%1"&gt;FAQ&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1056"/>
<source>You are running x64dbg on an unsupported operating system version. &lt;b&gt;Future updates will completely stop running on this system.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information, see the official &lt;a href="%1"&gt;announcement&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1224"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2201"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1224"/>
<source>Cannot start a trace when running, pause execution first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1263"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Open file</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1263"/>
<source>Executables (*.exe *.dll);;All files (*.*)</source>
<translation>ක්රියාත්මක කිරීම් (*.exe *.dll); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1867"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1870"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1873"/>
<source>Stack</source>
<translation>ගොඩගසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="1986"/>
<source>Enter expression to run to...</source>
<translation>වෙත ධාවනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුල් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2009"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2178"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2009"/>
<source>Patches can only be shown while debugging...</source>
<translation>පැච් පෙන්විය හැක්කේ නිදොස්කරණය අතරතුර පමණි...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2066"/>
<source>All the money will go to x64dbg development.</source>
<translation>සියලු මුදල් x64dbg සංවර්ධනයට යනු ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2079"/>
<source>You will visit x64dbg's official blog.</source>
<translation>ඔබ x64dbg හි නිල බ්ලොග් අඩවියට පිවිසෙනු ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>You will be taken to a website where you can report a bug.
Make sure to fill in as much information as possible.</source>
<translation>ඔබට දෝෂයක් වාර්තා කළ හැකි වෙබ් අඩවියකට ඔබව ගෙන යනු ඇත.
හැකි තරම් තොරතුරු පිරවීමට වග බලා ගන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>This action will crash the debugger and generate a crash dump. You will LOSE ALL YOUR UNSAVED DATA. Do you really want to continue?</source>
<translation>මෙම ක්රියාව නිදොස්කරණය බිඳ වැටෙන අතර කඩා වැටීමක් ජනනය කරනු ඇත. ඔබගේ සියලු නොගැලවූ දත්ත ඔබට අහිමි වනු ඇත. ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2118"/>
<source>Have fun debugging the debugger!</source>
<translation>නිදොස්කාරයා නිදොස්කිරීම විනෝද වන්න!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2118"/>
<source>Debugger detected!</source>
<translation>නිදොස්කාරයා අනාවරණය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2124"/>
<source>Mnemonic help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2163"/>
<source>Change Command Line</source>
<translation>විධාන රේඛාව වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2168"/>
<source>Cannot get remote command line, use the 'getcmdline' command for more information.</source>
<translation>දුරස්ථ විධාන රේඛාව ලබා ගත නොහැක, වැඩි විස්තර සඳහා 'getcmdline' විධානය භාවිතා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2178"/>
<source>Could not set command line!</source>
<translation>විධාන රේඛාව සැකසිය නොහැක!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2184"/>
<source>New command line: </source>
<translation>නව විධාන රේඛාව: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2202"/>
<source>Manual cannot be opened. Please check if x64dbg.chm exists and ensure there is no other problems with your system.</source>
<translation>අත්පොත විවෘත කළ නොහැක. කරුණාකර x64dbg.chm පවතී නම් පරීක්ෂා කර ඔබේ පද්ධතිය සමඟ වෙනත් ගැටළු නොමැති බව සහතික කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2203"/>
<source>Do you want to open online manual at https://help.x64dbg.com ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2351"/>
<source>Open the Favourites dialog to manage the favourites menu</source>
<translation>ප්රියතම මෙනුව කළමනාකරණය කිරීම සඳහා ප්රියතම සංවාද විවෘත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2476"/>
<source>Starting tool %1
</source>
<translation>මෙවලම ආරම්භ කිරීම %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2530"/>
<source>The translation is nearly empty. Do you still want to use this language?</source>
<translation>පරිවර්තනය කට ආසන්න හිස් ය. ඔබට තවමත් මෙම භාෂාව භාවිතා කිරීමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2550"/>
<source>New language setting will take effect upon restart.</source>
<translation>නව භාෂා සැකසුම නැවත ආරම්භ මත ක්රියාත්මක වනු ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2623"/>
<source>Animate command</source>
<translation>සජීවිකරණ විධානය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2623"/>
<source>Example: StepInto</source>
<translation>උදාහරණය: පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2636"/>
<source>Customize Menus</source>
<translation>මෙනු රිසිකරණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2644"/>
<source>Settings (*.ini);;All files (*.*)</source>
<translation>සැකසුම් (*.ini); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2654"/>
<source>Import database</source>
<translation>ආනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2654"/>
<source>Databases (%1);;Database backup (%1.bak);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2664"/>
<source>Export database</source>
<translation>අපනයන දත්ත සමුදාය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2664"/>
<source>Databases (%1);;All files (*.*)</source>
<translation>දත්ත සමුදායන් (%1); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2714"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MainWindow.cpp" line="2724"/>
<source>More Commands</source>
<translation>තවත් විධාන</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryMapView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="25"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="652"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="27"/>
<source>Party</source>
<translation>පක්ෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="28"/>
<source>Info</source>
<translation>තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="28"/>
<source>Page Information</source>
<translation>පිටු තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="29"/>
<source>Content</source>
<translation>අන්තර්ගතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="29"/>
<source>Content of section</source>
<translation>කොටසේ අන්තර්ගතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="30"/>
<source>Allocation Type</source>
<translation>වෙන් වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="31"/>
<source>Protection</source>
<translation>ආරක්ෂාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="31"/>
<source>Current Protection</source>
<translation>වත්මන් ආරක්ෂණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="32"/>
<source>Initial</source>
<translation>ආරම්භක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="32"/>
<source>Allocation Protection</source>
<translation>ප්රතිපාදන ආරක්ෂණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="57"/>
<source>Follow in &amp;Disassembler</source>
<translation>අනුගමනය කරන්න සහ Disassembler</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Follow in Symbols</source>
<translation>&amp; සංකේත අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="67"/>
<source>Set Page Memory Rights</source>
<translation>පිටුව මතක හිමිකම් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="76"/>
<source>Memory &amp;Breakpoint</source>
<translation>මතකය සහ බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="80"/>
<source>Access</source>
<translation>ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="82"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;සිංගල්ෂූට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="85"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="96"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="107"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="91"/>
<source>Read</source>
<translation>කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="102"/>
<source>Write</source>
<translation>ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="113"/>
<source>Execute</source>
<translation>ක්‍රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp; ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Allocate memory</source>
<translation>&amp; මතකය වෙන් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Free memory</source>
<translation>&amp; නිදහස් මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="148"/>
<source>Go to</source>
<translation>වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="159"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp; රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Dump Memory to File</source>
<translation>&amp; ගොනුවට මතකය ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Overwrite with Data from File</source>
<translation>&amp;ගොනුවේ දත්ත සමඟ උඩින් ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="181"/>
<source>Add virtual module</source>
<translation>අථත්ය මොඩියුලය එකතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="185"/>
<source>Find references to region</source>
<translation>කලාපයට යොමු සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="189"/>
<source>&amp;Comment</source>
<translation>&amp;අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="404"/>
<source>Section &amp;view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="408"/>
<source>Region &amp;view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="482"/>
<source>User</source>
<translation>පරිශීලක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="483"/>
<source>System</source>
<translation>පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="525"/>
<source>Uninitialized data</source>
<translation>Uninitialized දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="527"/>
<source>Initialized data</source>
<translation>ආරම්භකල දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="529"/>
<source>Export tables</source>
<translation>අපනයන වගු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="531"/>
<source>Import tables</source>
<translation>ආනයන වගු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="533"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="545"/>
<source>Exception information</source>
<translation>ව්යතිරේක තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="535"/>
<source>Read-only initialized data</source>
<translation>කියවීම-පමණක් ආරම්භ කළ දත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="537"/>
<source>Base relocations</source>
<translation>මූලික නැවත ස්ථානගත කිරීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="539"/>
<source>Resources</source>
<translation>සම්පත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="541"/>
<source>Executable code</source>
<translation>ක්රියාත්මක කළ හැකි කේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="543"/>
<source>Thread-local storage</source>
<translation>නූල්-දේශීය ගබඩා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="658"/>
<source>Warning</source>
<translation>අවවාදය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="658"/>
<source>You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.</source>
<translation>ඔබ දැන් ශුන්ය ප්රමාණයේ බෆරයක් වෙන් කිරීමට උත්සාහ කරනවා.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="663"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="671"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="720"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="772"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="663"/>
<source>The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.</source>
<translation>ඔබ වෙන් කිරීමට උත්සාහ කරන බෆරයේ ප්රමාණය 1GB ඉක්මවයි. කිසිවක් වැරදියි කියා සහතික කිරීම සඳහා කරුණාකර ඔබේ ප්රකාශනය පරීක්ෂා කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="671"/>
<source>Memory allocation failed!</source>
<translation>මතක වෙන් කිරීම අසාර්ථක විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="683"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="720"/>
<source>Dumping non-consecutive memory ranges is not supported!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="730"/>
<source>Save Memory Region</source>
<translation>මතක කලාපය සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="730"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="746"/>
<source>Binary files (*.bin);;All files (*.*)</source>
<translation>ද්විමය ගොනු (*.bin); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="746"/>
<source>Load Memory Region</source>
<translation>බර මතක කලාපය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="772"/>
<source>Address %0 not found in memory map...</source>
<translation>ලිපිනය %0 මතක සිතියමේ සොයාගත නොහැක...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="784"/>
<source>Enter the address to find...</source>
<translation>සොයා ගැනීමට ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="882"/>
<source>Add comment at </source>
<translation>දී අදහස් එකතු කරන්න </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="886"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MemoryMapView.cpp" line="886"/>
<source>DbgSetCommentAt failed!</source>
<translation>DbgsetCommentat අසාර්ථකයි!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBuilder</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/MenuBuilder.cpp" line="78"/>
<source>More commands</source>
<translation>තවත් විධානයන්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesBreakpoints</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="17"/>
<source>Message Breakpoint</source>
<translation>පණිවිඩය බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="35"/>
<source>Messages:</source>
<translation>පණිවිඩ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="66"/>
<source>Break on any window</source>
<translation>ඕනෑම කවුළුවක් මත කඩන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="76"/>
<source>Break on current window only
(Invalid for next session)</source>
<translation>වත්මන් කවුළුව මත කඩන්න
(ඊළඟ සැසිය සඳහා අවලංගුයි)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="97"/>
<source>Use TranslateMessage</source>
<translation>පරිවර්තනයMessage භාවිතා කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="135"/>
<source>OK</source>
<translation>හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/MessagesBreakpoints.ui" line="142"/>
<source>Cancel</source>
<translation>අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModuleStdTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="139"/>
<source>Unloaded</source>
<translation>බස්සවා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="141"/>
<source>Loading</source>
<translation>පැටවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="143"/>
<source>Loaded</source>
<translation>පටවා</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/NotesManager.cpp" line="11"/>
<source>Global</source>
<translation>ගෝලීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/NotesManager.cpp" line="25"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>නිදොස්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMemoryRights</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="20"/>
<source>Set Page Memory Rights</source>
<translation>පිටුව මතක හිමිකම් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="52"/>
<source>Select ALL</source>
<translation>සියල්ල තෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="59"/>
<source>Deselect ALL</source>
<translation>සියල්ල තෝරා ගන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="72"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="33"/>
<source>Rights</source>
<translation>අයිතිවාසිකම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="81"/>
<source>NO ACCESS</source>
<translation>ප්රවේශය නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="88"/>
<source>READ ONLY</source>
<translation>පමණක් කියවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="95"/>
<source>READ WRITE</source>
<translation>කියවන්න ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="102"/>
<source>EXECUTE</source>
<translation>ක්‍රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="109"/>
<source>EXECUTE READ</source>
<translation>කියවන්න ක්රියාත්මක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="116"/>
<source>FULL ACCESS</source>
<translation>පූර්ණ ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="123"/>
<source>WRITE COPY</source>
<translation>පිටපතක් ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="130"/>
<source>EXECUTE WRITE COPY</source>
<translation>ලියන්න පිටපතක් ක්රියාත්මක කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="140"/>
<source>Set Rights</source>
<translation>අයිතිවාසිකම් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="162"/>
<source>PAGE GUARD</source>
<translation>පිටු ආරක්ෂකයා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="190"/>
<source>Press CTRL or SHIFT key to select multiple pages</source>
<translation>පිටු කිහිපයක් තෝරා ගැනීමට CTRL හෝ SHIFT යතුර ඔබන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.ui" line="208"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="32"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="130"/>
<source>Pages Rights Changed to: </source>
<translation>පිටු අයිතිවාසිකම් වෙනස්: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PageMemoryRights.cpp" line="132"/>
<source>Error setting rights, read the MSDN to learn the valid rights of: </source>
<translation>අයිතිවාසිකම් සැකසීමේ දෝෂය, වලංගු අයිතිවාසිකම් ඉගෙන ගැනීමට MSDN කියවන්න: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatchDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="14"/>
<source>Patches</source>
<translation>පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="37"/>
<source>&amp;Modules</source>
<translation>සහ මොඩියුල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="57"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>සහ ආනයන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>අපනයන සහ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="77"/>
<source>P&amp;atches</source>
<translation>පී සහ ATCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="97"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;සියල්ල තෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="104"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;සියලු විස්තර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="111"/>
<source>&amp;Restore Selected</source>
<translation>&amp; තෝරාගත් පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="125"/>
<source>Pick &amp;Groups</source>
<translation>තෝරා සහ කණ්ඩායම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Patch File</source>
<translation>සහ පැච් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="270"/>
<source>Byte is located in relocation region</source>
<translation>බයිට් නැවත ස්ථානගත කිරීමේ කලාපයේ පිහිටා ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="451"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="574"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="622"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="671"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="682"/>
<source>Information</source>
<translation>තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="451"/>
<source>Nothing to patch!</source>
<translation>පැච් කිරීමට කිසිවක් නැත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="461"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="487"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="525"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="548"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="461"/>
<source>Failed to get module filename...</source>
<translation>මොඩියුලය filename ලබා ගැනීමට අසමත් විය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="473"/>
<source>Save file</source>
<translation>ගොනුව සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="473"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="487"/>
<source>Failed to save patched file (%1)</source>
<translation>පේටන්ට් ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="490"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="622"/>
<source>%1/%2 patch(es) applied!</source>
<translation>%1/%2 පැච් (es) අයදුම්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="495"/>
<source>Open patch</source>
<translation>විවෘත පැච්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="495"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="633"/>
<source>Patch files (*.1337)</source>
<translation>පැච් ගොනු (*.1337)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="525"/>
<source>The patch file is empty...</source>
<translation>පැච් ගොනුව හිස් වේ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="548"/>
<source>Patch file format is incorrect...</source>
<translation>පැච් ගොනු ආකෘතිය වැරදියි...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="574"/>
<source>No patches to apply in the current process.</source>
<translation>වත්මන් ක්රියාවලිය තුළ අයදුම් කිරීමට කිසිදු පැච්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="582"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="593"/>
<source>Question</source>
<translation>ප්රශ්නය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="582"/>
<source>Some patches are already applied.
Do you want to remove these patches?</source>
<translation>සමහර පැච් දැනටමත් යොදනු ලැබේ.
ඔබට මෙම පැච් ඉවත් කිරීමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="593"/>
<source>Some bytes do not match the original in the patch file.
Do you want to apply these patches anyway?</source>
<translation>සමහර බයිට් පැච් ගොනුවේ මුල් පිටපත නොගැලපේ.
ඔබට කෙසේ හෝ මෙම පැච් අයදුම් කිරීමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="633"/>
<source>Save patch</source>
<translation>පැච් සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="671"/>
<source>No patches to export.</source>
<translation>අපනයනය කිරීමට කිසිදු පැච්.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="682"/>
<source>%1 patch(es) exported!</source>
<translation>%1 ලප (es) අපනයනය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="709"/>
<source>Patches overlap with relocation regions</source>
<translation>නැවත ස්ථානගත ප්රදේශ සමග පැච් අතිච්ඡාදනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialog.cpp" line="709"/>
<source>Your patches overlap with relocation regions. This can cause your code to become corrupted when you load the patched executable. Do you want to continue?</source>
<translation>ඔබේ පැච් නැවත ස්ථානගත කිරීමේ කලාප සමඟ අතිච්ඡාදනය වේ. ඔබ විසින් ක්රියාත්මක කළ හැකි පූරණය කරන විට මෙය ඔබේ කේතය දූෂිත වීමට හේතු විය හැක. ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatchDialogGroupSelector</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="14"/>
<source>Group Selector</source>
<translation>කණ්ඩායම් වාරකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="38"/>
<source>0000000000000000</source>
<translation>0000000000000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="56"/>
<source>&amp;Toggle</source>
<translation>&amp;ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="66"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;කලින්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/PatchDialogGroupSelector.ui" line="76"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ඊළඟ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/main.cpp" line="217"/>
<source>DbgInit Error!</source>
<translation>DBGINIT දෝෂය!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReferenceManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ReferenceManager.cpp" line="13"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>සියලුම ටැබ් වසන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReferenceView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp; Disassembler අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="69"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>අනුගමනය &amp; ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="72"/>
<source>Follow &amp;API Address</source>
<translation>අනුගමනය &amp; API ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="75"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="81"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බුක්මාක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="87"/>
<source>Set breakpoint on all commands</source>
<translation>සියලු විධානයන් මත බිඳ වැටීමක් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="90"/>
<source>Remove breakpoint on all commands</source>
<translation>සියලු විධානයන් මත බිඳවැටීම් ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="93"/>
<source>Set breakpoint on all api calls</source>
<translation>සියලු api ඇමතුම් මත බිඳ වැටීමක් සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="96"/>
<source>Remove breakpoint on all api calls</source>
<translation>සියලු api ඇමතුම් මත බිඳ වැටීමක් ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="145"/>
<source>Total Progress %1%</source>
<translation>මුළු ප්රගතිය %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="236"/>
<source>Set breakpoint on all calls to %1</source>
<translation>සියලු ඇමතුම් මත බිඳවැටීමක් සකසන්න %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="238"/>
<source>Remove breakpoint on all calls to %1</source>
<translation>සියලු ඇමතුම් මත බිඳවැටීම් ඉවත් කරන්න %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="404"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/ReferenceView.cpp" line="404"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>DbgsetbookMarkat අසමත්!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/CPURegistersView.cpp" line="261"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2633"/>
<source>AVX-512 isn't supported on this computer.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1335"/>
<source>Copy value</source>
<translation>පිටපත් අගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1336"/>
<source>Copy floating point value</source>
<translation>පාවෙන ලක්ෂ්ය අගය පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1337"/>
<source>Copy Symbol Value</source>
<translation>පිටපත් සංකේත අගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1338"/>
<source>Copy all registers</source>
<translation>සියලුම ලේඛන පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1339"/>
<source>Change view</source>
<translation>දැක්ම වෙනස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1340"/>
<source>Change SIMD Register Display Mode</source>
<translation>SIMD ලියාපදිංචි පෙන්වන්න ප්රකාරය වෙනස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1342"/>
<source>Display ST(x)</source>
<translation>ටී. සංදර්ශකය (x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1343"/>
<source>Display x87rX</source>
<translation>X87RX සංදර්ශකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1344"/>
<source>Display MMX</source>
<translation>MMX සංදර්ශකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1347"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>හෙක්සාඩෙසිමල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1348"/>
<source>Float</source>
<translation>පාවෙන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1349"/>
<source>Double</source>
<translation>ද්විත්ව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1350"/>
<source>Signed Word</source>
<translation>අත්සන් කළ වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1351"/>
<source>Signed Dword</source>
<translation>අත්සන් කළ ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1352"/>
<source>Signed Qword</source>
<translation>අත්සන් කළ Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1353"/>
<source>Unsigned Word</source>
<translation>අත්සන් නොකළ වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1354"/>
<source>Unsigned Dword</source>
<translation>අත්සන් නොකළ ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1355"/>
<source>Unsigned Qword</source>
<translation>අත්සන් නොකළ Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1356"/>
<source>Hexadecimal Word</source>
<translation>හෙක්සාඩෙසිමල් වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1357"/>
<source>Hexadecimal Dword</source>
<translation>හෙක්සාඩෙසිමල් ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1358"/>
<source>Hexadecimal Qword</source>
<translation>හෙක්සාඩෙසිමල් Qword</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1390"/>
<source>Always show maximum vector length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1391"/>
<source>Always show all AVX-512 registers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>CF (Carry flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>PF (Parity flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1582"/>
<source>AF (Auxiliary Carry flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>ZF (Zero flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>SF (Sign flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1583"/>
<source>TF (Trap flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>IF (Interrupt enable flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>DF (Direction flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1584"/>
<source>OF (Overflow flag)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Bit #</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1600"/>
<source>Flag</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1601"/>
<source>&lt;table cellspacing='7'&gt; &lt;thead&gt;%1&lt;/thead&gt; &lt;tbody&gt;%2&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1607"/>
<source>CF (bit 0) : Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of the most-significant bit of the result; cleared otherwise.
This flag indicates an overflow condition for unsigned-integer arithmetic. It is also used in multiple-precision arithmetic.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1610"/>
<source>PF (bit 2) : Parity flag - Set if the least-significant byte of the result contains an even number of 1 bits; cleared otherwise.</source>
<translation>PF (bit 2): Parity කොඩිය - ප්රතිඵලයේ අවසාන වැදගත් බයිට බිටු 1 ක සංඛ්යාවක් අඩංගු වේ නම් සකසන්න; වෙනත් ආකාරයකින් ඉවත් කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1612"/>
<source>AF (bit 4) : Auxiliary Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of bit
3 of the result; cleared otherwise. This flag is used in binary-coded decimal (BCD) arithmetic.</source>
<translation>ගුවන් හමුදා (bit 4): සහායක කැරී ධජය - අංක ගණිතමය මෙහෙයුම ප්රතිඵලයක් බිට්
3 පිටතට ගෙන හෝ ණයට ජනනය නම් සකසන්න; වෙනත් ආකාරයකින් ඉවත් කර ඇත. මෙම ධජය ද්වි-කේතනය දශම (බීසීඩී) අංක ගණිතයෙහි භාවිතා වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1615"/>
<source>ZF (bit 6) : Zero flag - Set if the result is zero; cleared otherwise.</source>
<translation>ZF (bit 6): ශුන්ය ධජය - ප්රතිඵලය ශුන්ය නම් සකසන්න; වෙනත් ආකාරයකින් ඉවත් කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1617"/>
<source>SF (bit 7) : Sign flag - Set equal to the most-significant bit of the result, which is the sign bit of a signed
integer. (0 indicates a positive value and 1 indicates a negative value.)</source>
<translation>SF (bit 7): සංඥා ධජය - අත්සන් කරන ලද
නිඛිලනයක සං sign ා බිට් වන ප්රතිඵලයේ වඩාත්ම වැදගත් බිට් එකට සමාන සකසන්න. (0 ධනාත්මක අගයක් පෙන්නුම් කරන අතර 1 ඍණ අගයක් දක්වයි.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1620"/>
<source>OF (bit 11) : Overflow flag - Set if the integer result is too large a positive number or too small a negative
number (excluding the sign-bit) to fit in the destination operand; cleared otherwise. This flag indicates an overflow
condition for signed-integer (twos complement) arithmetic.</source>
<translation>ON (bit 11): පිටාර ගැලීමේ ධජය - නිඛිල ප්රති result ලය ඉතා විශාල ධනාත්මක සංඛ්යාවක් හෝ ඉතා කුඩා ඍණ
සංඛ්යාවක් (සං sign ා බිට් හැර) ගමනාන්ත ඔපෙරැන්ඩ් වලට ගැලපෙන පරිදි සකසන්න; වෙනත් ආකාරයකින් ඉවත් කර ඇත. මෙම ධජය සිග්නෙඩ්-නිඛිල (දෙදෙනෙකුගේ අනුපූරකය) අංක ගණිතය සඳහා පිටාර ගැලීම
කොන්දේසියක් දක්වයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1624"/>
<source>DF (bit 10) : The direction flag controls string instructions (MOVS, CMPS, SCAS, LODS, and STOS). Setting the DF flag causes the string instructions
to auto-decrement (to process strings from high addresses to low addresses). Clearing the DF flag causes the string instructions to auto-increment
(process strings from low addresses to high addresses).</source>
<translation>DF (ටිකක් 10): දිශාව ධජය string උපදෙස් (MOVS, CMP, SCAS, ලෝඩ්ස්, හා STOS) පාලනය කරයි. DF ධජය සැකසීම නූල් උපදෙස්
ස්වයංක්රීයව අඩු කිරීමට (ඉහළ ලිපින සිට අඩු ලිපින දක්වා නූල් සැකසීමට) හේතු වේ. DF ධජය ඉවත් කිරීම නූල් උපදෙස් ස්වයංක්රීය-වර්ධක කිරීමට හේතු
(අඩු ලිපින සිට ඉහළ ලිපින දක්වා ක්රියාවලිය නූල්).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1628"/>
<source>TF (bit 8) : Trap flag - Set to enable single-step mode for debugging; clear to disable single-step mode.</source>
<translation>කාර්ය සාධක බලකාය (bit 8): උගුල ධජය - නිදොස්කරණය සඳහා තනි පියවර මාදිලිය සක්රීය කිරීමට සකසන්න; තනි-පියවර මාදිලිය අක්රිය කිරීමට පැහැදිලි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1630"/>
<source>IF (bit 9) : Interrupt enable flag - Controls the response of the processor to maskable interrupt requests. Set to respond to maskable interrupts; cleared to inhibit maskable interrupts.</source>
<translation>IR (bit 9): බාධා කරන්න ධජය සක්රීය කරන්න - වෙස් ගැන්විය හැකි බාධා ඉල්ලීම් සඳහා ප්රොසෙසරයේ ප්රතිචාරය පාලනය කරයි. maskable බාධා ප්රතිචාර කිරීමට සකසන්න; maskable බාධා තහංචි ඉවත් කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1632"/>
<source>The 16-bit x87 FPU control word controls the precision of the x87 FPU and rounding method used. It also contains the x87 FPU floating-point exception mask bits.</source>
<translation>16-bit x87 FPU පාලන වචනය භාවිතා කරන x87 FPU සහ වටකුරු ක්රමය නිරවද්යතාව පාලනය කරයි. එහි x87 FPU පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේක වෙස් බිටු ද අඩංගු වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1634"/>
<source>The 16-bit x87 FPU status register indicates the current state of the x87 FPU.</source>
<translation>16-bit x87 FPU තත්ව ලේඛනය x87 FPU හි වර්තමාන තත්වය පෙන්නුම් කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1636"/>
<source>The 16-bit tag word indicates the contents of each the 8 registers in the x87 FPU data-register stack (one 2-bit tag per register).</source>
<translation>16-bit ටැගය වචනය x87 FPU දත්ත-ලියාපදිංචි අඩුක්කුව (එක් එක් 2-bit ටැගය එක් එක් 2 බිට් ටැගය) එක් එක් 8 ලියාපදිංචි අන්තර්ගතය පෙන්නුම් කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1639"/>
<source>The precision-control (PC) field (bits 8 and 9 of the x87 FPU control word) determines the precision (64, 53, or 24 bits) of floating-point calculations made by the x87 FPU</source>
<translation>නියත-පාලන (PC) ක්ෂේත්රය (x87 FPU පාලන වචනයේ 8 සහ 9 බිටු) x87 FPU විසින් කරන ලද පාවෙන ලක්ෂ්ය ගණනය කිරීම්වල නිරවද්යතාවය (64, 53, හෝ 24 බිටු) තීරණය කරයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1641"/>
<source>The rounding-control (RC) field of the x87 FPU control register (bits 10 and 11) controls how the results of x87 FPU floating-point instructions are rounded.</source>
<translation>x87 FPU පාලන ලේඛනයේ වට-පාලන (RC) ක්ෂේත්රය (බිටු 10 සහ 11) x87 FPU පාවෙන ලක්ෂ්ය උපදෙස් වල ප්රති results ල වටකුරු වන ආකාරය පාලනය කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1643"/>
<source>The infinity control flag (bit 12 of the x87 FPU control word) is provided for compatibility with the Intel 287 Math Coprocessor;
it is not meaningful for later version x87 FPU coprocessors or IA-32 processors.</source>
<translation>ඉන්ටෙල් 287 ගණිත කෝප්රොසෙසරය සමඟ ගැළපුම සඳහා අනන්තය පාලන ධජය (x87 FPU පාලන වචනයේ බිට් 12) සපයනු ලැබේ;
පසුකාලීන අනුවාදය x87 FPU කෝප්රොසෙසර හෝ IA-32 ප්රොසෙසර සඳහා එය අර්ථවත් නොවේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1646"/>
<source>The invalid operation exception mask (bit 0). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>අවලංගු මෙහෙයුම ව්යතිරේක වෙස් (ටිකක් 0). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1648"/>
<source>The denormal-operand exception mask (bit 2). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>ඩෙනෝමල්-ක්රියාකරු ව්යතිරේක ආවරණ (බිට් 2). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1650"/>
<source>The floating-point divide-by-zero exception mask (bit 3). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>පාවෙන ලක්ෂ්ය බෙදීම-විසින්-ශුන්ය ව්යතිරේක ආවරණ (බිට් 3). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1652"/>
<source>The floating-point numeric overflow exception mask (bit 4). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>පාවෙන ලක්ෂ්යය සංඛ්යාත්මක පිටාර ගැලීමේ ව්යතිරේක ආවරණ (බිට් 4). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1654"/>
<source>The potential floating-point numeric underflow condition mask (bit 5). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>විභව පාවෙන ලක්ෂ්යය සංඛ්යාත්මක යට ගැලීමේ තත්ත්වය ආවරණ (බිට් 5). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1656"/>
<source>The inexact-result/precision exception mask (bit 6). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>මෙම inexact-ප්රතිඵල/නිරවද්යතාවයකින් ව්යතිරේක වෙස් (බිට් 6). වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1659"/>
<source>The busy flag (bit 15) indicates if the FPU is busy (B=1) while executing an instruction, or is idle (B=0).
The B-bit (bit 15) is included for 8087 compatibility only. It reflects the contents of the ES flag.</source>
<translation>කාර්යබහුල ධජය (බිට් 15) පෙන්නුම් කරන්නේ FPU කාර්යබහුල නම් (බී = 1) උපදෙස් ක්රියාත්මක කරන අතරතුර හෝ නිෂ්ක්රීය (බී = 0) වේ.
B-bit (බිට් 15) 8087 ගැළපුම සඳහා පමණක් ඇතුළත් කර ඇත. එය එස් ධජයේ අන්තර්ගතය පිළිබිඹු කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1662"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1664"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1666"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1668"/>
<source>The C%1 condition code flag (bit %2) is used to indicate the results of floating-point comparison and arithmetic operations.</source>
<translation>C%1 තත්ව කේත ධජය (බිට් %2) පාවෙන ලක්ෂ්ය සංසන්දනය සහ අංක ගණිතමය මෙහෙයුම් ප්රතිඵල දැක්වීමට භාවිතා කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1670"/>
<source>The error/exception summary status flag (bit 7) is set when any of the unmasked exception flags are set.</source>
<translation>දෝෂ දර්ශනය/ව්යතිරේක සාරාංශය තත්ව ධජය (බිට් 7) සකසා ඇත්තේ ඕනෑම ව්යතිරේක ධජ එකක් සකසා ඇති විට ය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1672"/>
<source>The stack fault flag (bit 6 of the x87 FPU status word) indicates that stack overflow or stack underflow has occurred with data
in the x87 FPU data register stack.</source>
<translation>මෙම අඩුක්කුව වරදක් ධජය (මෙම x87 FPU තත්ත්වය වචනය බිට් 6) මෙම x87 FPU දත්ත ලියාපදිංචි අඩුක්කුව දත්ත
සමග අඩුක්කුව පිටාර ගැලීම හෝ අඩුක්කුව යට ගලා සිදු වී ඇති බවයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1674"/>
<source>A pointer to the x87 FPU data register that is currently at the top of the x87 FPU register stack is contained in bits 11 through 13
of the x87 FPU status word. This pointer, which is commonly referred to as TOP (for top-of-stack), is a binary value from 0 to 7.</source>
<translation>දැනට x87 FPU රෙජිස්ටර් ස්ටොක් එකේ ඉහළින්ම ඇති x87 FPU දත්ත ලේඛනයට පොයින්ටර් එකක් x87 FPU තත්ව වචනයේ 13
හරහා බිටු 11 තුල අඩංගු වේ. පොදුවේ ටොප් (ඉහළ-of-අඩුක්කුව සඳහා) ලෙස සඳහන් කරන මෙම පහිටුම් දක්වනය, 0 සිට 7 දක්වා ද්විමය අගය වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1677"/>
<source>The processor reports an invalid operation exception (bit 0) in response to one or more invalid arithmetic operands.</source>
<translation>ප්රොසෙසරය අවලංගු අංක ගණිතමය ක්රියාකරුවන් එකක් හෝ වැඩි ගණනකට ප්රතිචාර වශයෙන් අවලංගු මෙහෙයුම් ව්යතිරේකයක් (බිට් 0) වාර්තා කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1679"/>
<source>The processor reports the denormal-operand exception (bit 2) if an arithmetic instruction attempts to operate on a denormal operand.</source>
<translation>අංක ගණිතමය උපදෙස් denormal operand මත ක්රියාත්මක කිරීමට උත්සාහ කරන්නේ නම් ප්රොසෙසරය denormal-operand ව්යතිරේකය (bit 2) වාර්තා කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1681"/>
<source>The processor reports the floating-point divide-by-zero exception (bit 3) whenever an instruction attempts to divide a finite non-zero operand by 0.</source>
<translation>පරිමිත ශුන්ය නොවන ක්රියාකරුවෙකු 0 කින් බෙදීමට උපදෙස් දෙන සෑම අවස්ථාවකම ප්රොසෙසරය පාවෙන ලක්ෂ්ය බෙදීම-විසින්-ශුන්ය ව්යතිරේකය (bit 3) වාර්තා කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1683"/>
<source>The processor reports a floating-point numeric overflow exception (bit 4) whenever the rounded result of an instruction exceeds the largest allowable finite value that will fit into the destination operand.</source>
<translation>ප්රොසෙසරය පාවෙන ලක්ෂ්ය සංඛ්යාත්මක පිටාර ගැලීම් ව්යතිරේකයක් (බිට් 4) වාර්තා කරයි උපදෙස් වල වටකුරු ප්රති result ලය ගමනාන්ත ඔපෙරැන්ඩ් වලට ගැලපෙන විශාලතම අවසර ලත් පරිමිත අගය ඉක්මවා යන සෑම අවස්ථාවකම.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1685"/>
<source>The processor detects a potential floating-point numeric underflow condition (bit 5) whenever the result of rounding with unbounded exponent is non-zero and tiny.</source>
<translation>ප්රොසෙසරය විභව පාවෙන ලක්ෂ්ය සංඛ්යාත්මක ඌන ගැලීම් තත්වයක් (බිට් 5) හඳුනා ගනී.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1687"/>
<source>The inexact-result/precision exception (bit 6) occurs if the result of an operation is not exactly representable in the destination format.</source>
<translation>මෙහෙයුමක ප්රති result ලය ගමනාන්ත ආකෘතියේ හරියටම ප්රතිවර්තනය කළ නොහැකි නම්, අඩු ප්රතිඵල/නිරවද්යතා ව්යතිරේකය (බිට් 6) සිදු වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1690"/>
<source>The 32-bit MXCSR register contains control and status information for SIMD floating-point operations.</source>
<translation>32-bit MXCSR ලේඛනයේ SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය මෙහෙයුම් සඳහා පාලනය සහ තත්ව තොරතුරු අඩංගු වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1692"/>
<source>Bit 0 (IE) : Invalid Operation Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 0 (IE): වලංගු නොවන මෙහෙයුම් ධජය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1694"/>
<source>Bit 1 (DE) : Denormal Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 1 (DE): ඩෙනෝමල් කොඩිය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1696"/>
<source>Bit 2 (ZE) : Divide-by-Zero Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 2 (ZE): බෙදීම-විසින්-ශුන්ය ධජය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1698"/>
<source>Bit 3 (OE) : Overflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 3 (OE): පිටාර ගැලීමේ ධජය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1700"/>
<source>Bit 4 (UE) : Underflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 4 (UE): යටින් ගලා යන ධජය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1702"/>
<source>Bit 5 (PE) : Precision Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.</source>
<translation>Bit 5 (PE): නිරවද්ය ධජය; SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය ව්යතිරේකයක් අනාවරණය වී තිබේද යන්න පෙන්නුම් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1704"/>
<source>Bit 7 (IM) : Invalid Operation Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Bit 7 (IM): වලංගු නොවන මෙහෙයුම් Mask. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1706"/>
<source>Bit 8 (DM) : Denormal Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Bit 8 (DM): Denormal Mask. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1708"/>
<source>Bit 9 (ZM) : Divide-by-Zero Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>බිට් 9 (ZM): බෙදීම-විසින්-ශුන්ය මාස්ක්. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1710"/>
<source>Bit 10 (OM) : Overflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Bit 10 (OM): පිටාර ගැලීම Mask. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1712"/>
<source>Bit 11 (UM) : Underflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Bit 11 (UM): යට ගැලීමක් Mask. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1714"/>
<source>Bit 12 (PM) : Precision Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.</source>
<translation>Bit 12 (අගමැති): නිරවද්යතාව Mask. වෙස් බිට් සකසා ඇති විට, එහි අනුරූප ව්යතිරේකය ජනනය වීමෙන් අවහිර වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1716"/>
<source>Bit 15 (FZ) of the MXCSR register enables the flush-to-zero mode, which controls the masked response to a SIMD floating-point underflow condition.</source>
<translation>MXCSR ලේඛනයේ Bit 15 (FZ) මෙම flush-to-ශුන්ය මාදිලිය හැකියාව, එය SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය යට ගලා තත්ත්වය වෙත වෙස් ප්රතිචාර පාලනය කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1718"/>
<source>Bit 6 (DAZ) of the MXCSR register enables the denormals-are-zeros mode, which controls the processors response to a SIMD floating-point
denormal operand condition.</source>
<translation>මෙම MXCSR ලේඛනයේ Bit 6 (DAZ) මෙම denormals-are-zeros මාදිලිය හැකියාව, එය SIMD පාවෙන අවස්ථාවක ප්රොසෙසරය ප්රතිචාරය පාලනය කරන
denormal operand තත්ත්වය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1721"/>
<source>Bits 13 and 14 of the MXCSR register (the rounding control [RC] field) control how the results of SIMD floating-point instructions are rounded.</source>
<translation>MXCSR ලේඛනයේ බිටු 13 සහ 14 (වටකුරු පාලනය [RC] ක්ෂේත්රය) SIMD පාවෙන ලක්ෂ්ය උපදෙස් වල ප්රතිඵල වටා ඇති ආකාරය පාලනය කරයි.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1730"/>
<source>The value of GetLastError(). This value is stored in the TEB.</source>
<translation>GetLasterror හි වටිනාකම (). මෙම අගය TEB තුළ ගබඩා කර ඇත.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1740"/>
<source>The NTSTATUS in the LastStatusValue field of the TEB.</source>
<translation>TEB හි LastStusඅගය ක්ෂේත්රයේ NTstatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1744"/>
<source>The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register GS (x64).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.</source>
<translation>වත්මන් නූල් TEB කාණ්ඩයේ ලියාපදිංචි GS (x64) ඕෆ්සෙට් එකක් ලෙස ප්රවේශ විය හැකිය.
Win32 API ඇමතීමෙන් තොරව ක්රියාවලිය පිළිබඳ බොහෝ තොරතුරු ලබා ගැනීමට TEB භාවිතා කළ හැකිය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1747"/>
<source>The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register FS (x86).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.</source>
<translation>වත්මන් නූල් TEB කොටස් ලියාපදිංචි FS (x86) ක ඕෆ්සෙට් ලෙස ප්රවේශ විය හැක.
Win32 API ඇමතීමෙන් තොරව ක්රියාවලිය පිළිබඳ බොහෝ තොරතුරු ලබා ගැනීමට TEB භාවිතා කළ හැකිය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1822"/>
<source>Hide FPU</source>
<translation>FPU සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="1824"/>
<source>Show FPU</source>
<translation>FPU පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2110"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2150"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2198"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2240"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2282"/>
<source>Unknown</source>
<translation>නොදන්නා</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersView_ConstantsOfRegisters</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="323"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2251"/>
<source>Nonzero</source>
<translation>නොශුන්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="325"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2252"/>
<source>Zero</source>
<translation>ශුන්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="327"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2253"/>
<source>Special</source>
<translation>විශේෂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="329"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2254"/>
<source>Empty</source>
<translation>හිස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2080"/>
<source>Toward Zero</source>
<translation>ශුන්ය දෙසට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2081"/>
<source>Toward Positive</source>
<translation>ධනාත්මක දෙසට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2082"/>
<source>Toward Negative</source>
<translation>සෘණ දෙසට</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2083"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2123"/>
<source>Round Near</source>
<translation>වටයේ අසල</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2120"/>
<source>Truncate</source>
<translation>ටන්කේට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2121"/>
<source>Round Up</source>
<translation>වටය දක්වා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2122"/>
<source>Round Down</source>
<translation>වටයේ ඩවුන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2209"/>
<source>Real4</source>
<translation>රියල්4</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2210"/>
<source>Not Used</source>
<translation>භාවිතා නොවේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2211"/>
<source>Real8</source>
<translation>රියල් 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/RegistersView.cpp" line="2212"/>
<source>Real10</source>
<translation>රියල්10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SEHChainView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="8"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="9"/>
<source>Handler</source>
<translation>හසුරුවන්නා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="10"/>
<source>Module/Label</source>
<translation>මොඩියුලය/ලේබල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="11"/>
<source>Comment</source>
<translation>අදහස් දක්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="22"/>
<source>Follow &amp;Address</source>
<translation>අනුගමනය කරන්න සහ ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="24"/>
<source>Follow Handler</source>
<translation>හසුරුවන්නා අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SEHChainView.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="22"/>
<source>Line</source>
<translation>රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="23"/>
<source>Text</source>
<translation>පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="24"/>
<source>Info</source>
<translation>තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="44"/>
<source>Execute Script Command...</source>
<translation>විධානාවලිය විධානය ක්රියාත්මක කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="384"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;විවෘත...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;පේස්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="395"/>
<source>Load Script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් පැටවුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="404"/>
<source>Re&amp;load Script</source>
<translation>රීඇන්ඩ් පැටවුම් ස්ක්රිප්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="405"/>
<source>&amp;Unload Script</source>
<translation>සහ ස්ක්රිප්ට් බෑම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="406"/>
<source>&amp;Edit Script</source>
<translation>&amp; සංස්කරණය කරන්න ස්ක්රිප්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="408"/>
<source>Toggle &amp;BP</source>
<translation>ටොගල් කරන්න සහ බීපී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="409"/>
<source>Ru&amp;n until selection</source>
<translation>තෝරා ගන්නා තෙක් RU&amp;n</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="410"/>
<source>&amp;Step</source>
<translation>&amp;පියවර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;දුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;අබරණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Continue here...</source>
<translation>&amp;මෙතනින් ඉදිරියට යන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="417"/>
<source>Copy</source>
<translation>පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="418"/>
<source>E&amp;xecute Command...</source>
<translation>ඊ සහ සෙකියුට් විධානය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="473"/>
<source>Error on line</source>
<translation>රේඛාවේ දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="475"/>
<source>Script Error!</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="506"/>
<source>Select script</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් තෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="506"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ගොනු (*.txt *.scr); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="536"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="536"/>
<source>File open failed! Please open the file yourself...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="552"/>
<source>Error setting script breakpoint!</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් බ්රේක්පොයින්ට් සැකසීම දෝෂ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="583"/>
<source>Error executing command!</source>
<translation>විධානය ක්රියාත්මක කිරීමේ දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="589"/>
<source>Message</source>
<translation>පණිවිඩය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ScriptView.cpp" line="608"/>
<source>Question</source>
<translation>ප්රශ්නය</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchListView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="46"/>
<source>Type here to filter results...</source>
<translation>ප්රතිඵල පෙරීමට මෙහි ටයිප් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="49"/>
<source>Regex</source>
<translation>රෙජෙක්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="53"/>
<source>Lock</source>
<translation>ලොක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="65"/>
<source>Search: </source>
<translation>සොයන්න: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="103"/>
<source>Search...</source>
<translation>සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="277"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="300"/>
<source>Use case sensitive regular expression</source>
<translation>නඩුව සංවේදී නිත්ය ප්රකාශනය භාවිතා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/BasicView/SearchListView.cpp" line="303"/>
<source>Use case insensitive regular expression</source>
<translation>නඩුව අසංවේදී නිත්ය ප්රකාශනය භාවිතා</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectFields</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="35"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SelectFields.ui" line="42"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="20"/>
<source>Preferences</source>
<translation>මනාප</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="40"/>
<source>Events</source>
<translation>සිදුවීම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="46"/>
<source>User DLL Load</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="53"/>
<source>Thread Create</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="60"/>
<source>Exit Breakpoint*</source>
<translation>පිටවීමේ බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="67"/>
<source>SetThreadName exceptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="74"/>
<source>System DLL Load</source>
<translation>DLL පැටවුම් පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="94"/>
<source>Thread Entry</source>
<translation>නූල් සටහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="101"/>
<source>Debug Strings</source>
<translation>නිදොස්කරණය නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="108"/>
<source>Thread Exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="115"/>
<source>System TLS Callbacks*</source>
<translation>පද්ධතිය TLS ඇමතුම්*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="122"/>
<source>System DLL Unload</source>
<translation>DLL බෑම පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="129"/>
<source>Break on:</source>
<translation>මත බිඳ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="136"/>
<source>User DLL Unload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="143"/>
<source>User TLS Callbacks*</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="153"/>
<source>System Breakpoint*</source>
<translation>බ්රේක්පොයින්ට්*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="163"/>
<source>Entry Breakpoint*</source>
<translation>පිවිසුම් බිඳවැටීම*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="173"/>
<source>System DLL Entry</source>
<translation>DLL පිවිසුම් පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="180"/>
<source>User DLL Entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="190"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1127"/>
<source>* Requires debuggee restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="213"/>
<source>Engine</source>
<translation>එන්ජිම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="227"/>
<source>Calculation Type</source>
<translation>ගණනය වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="233"/>
<source>&amp;Signed</source>
<translation>&amp;අත්සන් කර ඇත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="243"/>
<source>&amp;Unsigned</source>
<translation>&amp;අත්සන් නොකළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="253"/>
<source>Debug Engine*</source>
<translation>දෝෂහරණ එන්ජිම*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="259"/>
<source>TitanEngine</source>
<translation>ටයිටැන්එන්ජින්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="269"/>
<source>GleeBug</source>
<translation>ග්ලීබග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="287"/>
<source>Default Breakpoint Type</source>
<translation>පෙරනිමි කඩන වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="295"/>
<source>INT3</source>
<translation>INT3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="305"/>
<source>Long INT3</source>
<translation>දිගු INT3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="312"/>
<source>UD2</source>
<translation>UD2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="324"/>
<source>Undecorate Symbol Names</source>
<translation>සංකේත නාම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="331"/>
<source>Enable Debug &amp;Privilege</source>
<translation>නිදොස් කිරීම සහ වරප්රසාද සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="338"/>
<source>Enable Source Debugging</source>
<translation>ප්රභව නිදොස්කරණය සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="345"/>
<source>Disable Database Compression</source>
<translation>හැකිලීම් දත්ත සමුදාය අක්රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="352"/>
<source>Save Database in Program Directory</source>
<translation>වැඩසටහන් නාමාවලියේ දත්ත සමුදාය සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="359"/>
<source>Skip INT3 stepping</source>
<translation>INT3 පියවර මඟ හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="366"/>
<source>No Script Timeout Warning</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් කාල අවවාදයයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="373"/>
<source>&amp;Ignore inconsistent breakpoints</source>
<translation>&amp;නොගැලපෙන බිඳවැටීම් නොසලකා හරින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="380"/>
<source>Log If the Thread Has Switched</source>
<translation>නූල් මාරු කර තිබේ නම් ලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="387"/>
<source>Enable Verbose Exception Logging</source>
<translation>Verbose ව්යතිරේක ලොග් වීම සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="394"/>
<source>Disable WOW64 Single Step Workaround</source>
<translation>WOW64 තනි පියවර කෘත්යාධිකාරී අක්රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="401"/>
<source>Disable ASLR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="410"/>
<source>Default maximum trace &amp;count</source>
<translation>පෙරනිමි උපරිම හෝඩුවාවක් සහ ගණන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="452"/>
<source>Animation per-step interval (ms)</source>
<translation>සජීවිකරණ පර්-පියවර පරතරය (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="462"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger sleeps for a certain time in order to keep the interval between animation steps constant as specified in this setting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to animate as fast as possible set this to 0.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;මෙම සැකසුම තුළ නිශ්චිතව දක්වා ඇති පරිදි සජීවිකරණ පියවර අතර පරතරය නියත තබා ගැනීම සඳහා නිදොස්කාරයා යම් කාලයක් සඳහා නිදාගනී.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ඔබට හැකි තරම් වේගයෙන් සජීවීකරණය කිරීමට අවශ්ය නම් මෙය 0 ලෙස සකසන්න.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="490"/>
<source>* Requires debugger restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="501"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>ව්යතිරේක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="507"/>
<source>Exception Filters:</source>
<translation>ව්යතිරේක පෙරහන්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="547"/>
<source>Ignore &amp;Range</source>
<translation>නොසලකා හරින්න සහ පරාසය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="554"/>
<source>&amp;Delete Range</source>
<translation>&amp; පරාසය මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="561"/>
<source>Ignore &amp;Last</source>
<translation>නොසලකා හරින්න &amp; අවසන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="568"/>
<source>Ignore all first-chance exceptions, don't print log, pass them to the debuggee and only break on second-chance exceptions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="571"/>
<source>Ignore First-Chance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="584"/>
<source>Break On</source>
<translation>මත බිඳ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="590"/>
<source>First chance</source>
<translation>පළමු අවස්ථාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="597"/>
<source>Second chance</source>
<translation>දෙවන අවස්ථාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="604"/>
<source>Do not break</source>
<translation>බිඳ දමන්න එපා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="614"/>
<source>Logging</source>
<translation>ලොගින් වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="620"/>
<source>Log exception</source>
<translation>ලොග් ව්යතිරේකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="630"/>
<source>Exception handled by</source>
<translation>විසින් හසුරුවනු ලැබේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="636"/>
<source>Debugger</source>
<translation>නිදොස්කාරයා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="643"/>
<source>Debuggee</source>
<translation>නිදොස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="671"/>
<source>Disasm</source>
<translation>අසමගිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="677"/>
<source>Argument Spaces</source>
<translation>තර්ක අවකාශයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="684"/>
<source>Tab between mnemonic and arguments</source>
<translation>mnemonic සහ තර්ක අතර පටිත්ත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="691"/>
<source>Hide pointer sizes</source>
<translation>පෙන්නුම් කරන්නක් ප්රමාණ සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="698"/>
<source>Only show FS/GS segments</source>
<translation>FS/GS අංශ පමණක් පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="705"/>
<source>Memory Spaces</source>
<translation>මතක අවකාශයන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="712"/>
<source>Uppercase</source>
<translation>ඉහළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="719"/>
<source>Autocomments only on CIP</source>
<translation>ස්වයං අදහස් CIP මත පමණි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="726"/>
<source>Don't highlight operands</source>
<translation>මෙහෙයුම් ඉස්මතු නොකරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="733"/>
<source>Hide module name for local memory addresses</source>
<translation>දේශීය මතක ලිපින සඳහා මොඩියුලයේ නම සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="740"/>
<source>Permanent highlighting mode</source>
<translation>ස්ථිර උද්දීපනය මාදිලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="747"/>
<source>Disable branch disassembly preview</source>
<translation>ශාඛා විසුරුවා හැරීමේ පෙරදසුනෙහි අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="754"/>
<source>0x prefix for values</source>
<translation>අගයන් සඳහා 0x උපසර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="761"/>
<source>Don't show source lines in comments</source>
<translation>අදහස් වලින් ප්රභව රේඛා නොපෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="768"/>
<source>Assemble instruction on double-click</source>
<translation>ද්විත්ව ක්ලික් මත උපදෙස් එක්රැස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="792"/>
<source>Maximum module name size</source>
<translation>උපරිම මොඩියුලය නම ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="840"/>
<source>GUI</source>
<translation>ගුයි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="852"/>
<source>Show FPU registers as little endian</source>
<translation>FPU ලේඛණ කුඩා එන්ඩියන් ලෙස පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="859"/>
<source>Save GUI layout and column orders</source>
<translation>GUI පිරිසැලසුම සහ තීරු ඇණවුම් සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="866"/>
<source>Don't show close dialog</source>
<translation>සමීප සංවාදයක් පෙන්වන්න එපා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="873"/>
<source>Enable Load/Save Tab Order</source>
<translation>පැටවීම/සුරකින්න ටැබ් ඇණවුම සක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="880"/>
<source>Show Watch Labels in Side Bar</source>
<translation>පෙන්වන්න වොච් ලේබල සයිඩ් බාර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="887"/>
<source>Do not call SetForegroundWindow</source>
<translation>SetforeGoundWindow අමතන්න එපා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="894"/>
<source>Show RVA addresses in graph view</source>
<translation>ප්රස්තාරය දැක්ම තුළ RVA ලිපින පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="901"/>
<source>Graph zoom mode</source>
<translation>ප්රස්තාරය විශාලන මාදිලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="908"/>
<source>Auto follow operand in stack</source>
<translation>අඩුක්කුව දී වාහන අනුගමනය මෙහෙයුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="915"/>
<source>Show exit confirmation dialog</source>
<translation>පිටවීමේ තහවුරු කිරීමේ සංවාදය පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="922"/>
<source>Disable auto completion in goto dialog</source>
<translation>Goto සංවාදයේ ස්වයංක්රීය සම්පූර්ණ කිරීම අක්රීය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="929"/>
<source>Hide seasonal icons</source>
<translation>සෘතුමය අයිකන සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="936"/>
<source>Disabling this option will tell Windows that x64dbg is DPI unaware. This might result in blurry results in some configurations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="939"/>
<source>Qt High DPI Scaling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="946"/>
<source>Full executable path in title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="953"/>
<source>Disable icons*</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="960"/>
<source>Dump in trace view consumes significant memory. It is used by many features in trace view that need to search for access to memory. If disabled, it will not be loaded by default. The user can always load the dump manually. Dump in already opened trace tabs are not disabled until you close them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="963"/>
<source>Automatically load dump in trace view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="984"/>
<source>Misc</source>
<translation>මිස්ක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="996"/>
<source>Symbol Store:</source>
<translation>සංකේත වෙළඳසැල:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1006"/>
<source>Symbol Path:</source>
<translation>සංකේතය මාර්ගය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1030"/>
<source>Set x64dbg as Just In Time Debugger</source>
<translation>යන්තම් කාල නිදොස් ලෙස x64dbg සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1039"/>
<source>JIT:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1058"/>
<source>&lt;font color="red"&gt;DIE SCUM!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color="red"&gt;මිය යනවා!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1065"/>
<source>Search Engine URL</source>
<translation>සෙවුම් යන්ත්ර URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1079"/>
<source>UTF-16 Log Redirect*</source>
<translation>UTF-16 ලොග් හරවා එවීම*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1086"/>
<source>Use local help file (x64dbg.chm)</source>
<translation>දේශීය උදව් ගොනුව භාවිතා කරන්න (x64dbg.chm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1093"/>
<source>Query process cookie*</source>
<translation>කුකී* ක්රියාවලිය විමසුම්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1100"/>
<source>Query working set before reading memory</source>
<translation>මතකය කියවීමට පෙර වැඩ කරන විමසුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1107"/>
<source>Transparent exception stepping*</source>
<translation>විනිවිද පෙනෙන ව්යතිරේකය පියවර ගැනීම*</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1156"/>
<source>Save</source>
<translation>සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.ui" line="1166"/>
<source>Cancel</source>
<translation>අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="325"/>
<source>&lt;font color="red"&gt;&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;: Run the debugger as Admin to enable JIT.</source>
<translation>&lt;font color="red"&gt;&lt;b&gt;අවවාදයයි&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;: JIT සක්රීය කිරීම සඳහා පරිපාලක ලෙස නිදොස්කරණය ක්රියාත්මක කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="627"/>
<source>Settings saved!</source>
<translation>සැකසුම් සුරකින ලදි!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="695"/>
<source>ERROR NOT FOUND OLD JIT</source>
<translation>පැරණි ජිට් සොයා නොගත් දෝෂයක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="695"/>
<source>NOT FOUND OLD JIT ENTRY STORED, USE SETJIT COMMAND</source>
<translation>පැරණි ජිට් ඇතුළත් කිරීම ගබඩා කර නැත, SETJIT විධානය භාවිතා කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="851"/>
<source>Question</source>
<translation>ප්රශ්නය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SettingsDialog.cpp" line="851"/>
<source>Are you sure you want to add %.8X?</source>
<translation>ඔබට %.8Xඑකතු කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="24"/>
<source>Action filter</source>
<translation>ක්රියාකාරී පෙරහන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="36"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="15"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="45"/>
<source>Clear</source>
<translation>පැහැදිලි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="72"/>
<source>Save</source>
<translation>සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.ui" line="82"/>
<source>Cancel</source>
<translation>අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="15"/>
<source>Action</source>
<translation>ක්‍රියා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ShortcutsDialog.cpp" line="179"/>
<source>Settings saved!</source>
<translation>සැකසුම් සුරකින ලදි!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleTraceDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="20"/>
<source>Hint: History is available in every text field with the Up/Down arrows!</source>
<translation>ඉඟිය: ඉතිහාසය ඉහළ/පහළ ඊතල සහිත සෑම පෙළ ක්ෂේත්රයේ ලබා ගත හැකිය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="30"/>
<source>Lo&amp;g Condition:</source>
<translation>ලො&amp;ග්රෑම් තත්ත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="40"/>
<source>&amp;Command Text:</source>
<translation>&amp; විධාන පෙළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="59"/>
<source>&amp;Break Condition:</source>
<translation>&amp; බ්රේක් තත්ත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="90"/>
<source>&amp;Record trace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="97"/>
<source>Log &amp;File...</source>
<translation>ලොග් සහ ගොනුව...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="110"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="126"/>
<source>C&amp;ancel</source>
<translation>C &amp; ඇන්සල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="135"/>
<source>C&amp;ommand Condition:</source>
<translation>C &amp; Ommand තත්වය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="151"/>
<source>&amp;Maximum trace count:</source>
<translation>සහ උපරිම හෝඩුවාවක් ගණන්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.ui" line="174"/>
<source>&amp;Log Text:</source>
<translation>&amp;ලොග් පෙළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="19"/>
<source>Example: %1 (numbers are hex by default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="20"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="21"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="22"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="23"/>
<source>Example: %1</source>
<translation>උදාහරණය: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="97"/>
<source>Trace log file</source>
<translation>ලොග් ගොනුව හෝඩුවාවක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="47"/>
<source>It appears you have set the log file, but not the log text. &lt;b&gt;This will result in an empty log&lt;/b&gt;. Do you really want to continue?</source>
<translation>ඔබ ලොග් ගොනුව සකසා ඇති බව පෙනේ, නමුත් ලොග් පෙළ නොවේ. &lt;b&gt;මෙය හිස් ලොග් එකක් වනු ඇත&lt;/b&gt;. ඔබට ඇත්තටම දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="59"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="68"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="75"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="87"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="59"/>
<source>Trace recording was requested, but not enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="68"/>
<source>Failed to set log text/condition!</source>
<translation>ලොග් පෙළ/කොන්දේසිය සැකසීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="75"/>
<source>Failed to set command text/condition!</source>
<translation>විධාන පෙළ/කොන්දේසිය සැකසීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="80"/>
<source>Failed to set log file!</source>
<translation>ලොග් ගොනුව සැකසීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="87"/>
<source>Failed to start trace!</source>
<translation>හෝඩුවාවක් ආරම්භ කිරීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="98"/>
<source>Enter the path to the log file.</source>
<translation>ලොග් ගොනුවට මාර්ගය ඇතුල් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="99"/>
<source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)</source>
<translation>ලොග් ගොනු (*.txt *.log); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SimpleTraceDialog.cpp" line="115"/>
<source>Trace recording already started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="23"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="24"/>
<source>Line</source>
<translation>රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="25"/>
<source>Code</source>
<translation>කේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="139"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="170"/>
<source>Go to line</source>
<translation>රේඛාවට යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="139"/>
<source>Line (decimal):</source>
<translation>රේඛාව (දශම):</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="171"/>
<source>Open source file</source>
<translation>විවෘත මූලාශ්ර ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="172"/>
<source>Show source file in directory</source>
<translation>නාමාවලියෙහි ප්රභව ගොනුව පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="222"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="229"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="222"/>
<source>Failed to open file!</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කිරීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceView.cpp" line="229"/>
<source>Failed to parse file!</source>
<translation>ගොනුව විග්රහ කිරීමට අසමත් විය!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SourceViewerManager.cpp" line="15"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>සියලුම ටැබ් වසන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StructWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="17"/>
<source>Struct</source>
<translation>ව්‍යුහය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="54"/>
<source>Field</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="59"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="69"/>
<source>Size</source>
<translation>ප්රමාණය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.ui" line="74"/>
<source>Value</source>
<translation>වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="223"/>
<source>&amp;Follow address in Dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="227"/>
<source>Follow value in Dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="231"/>
<source>Follow value in Disassembler</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="235"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="446"/>
<source>Change address</source>
<translation>ලිපිනය වෙනස් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="239"/>
<source>Display type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="240"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="410"/>
<source>Load JSON</source>
<translation>පැටවුම් JSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="241"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="419"/>
<source>Parse header</source>
<translation>ශීර්ෂ විග්රහ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="242"/>
<source>Remove</source>
<translation>ඉවත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="246"/>
<source>Clear</source>
<translation>පැහැදිලි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;නැවුම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="391"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="391"/>
<source>No types loaded yet, parse a header first...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="396"/>
<source>Type to display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="401"/>
<source>Address to display %1 at</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="410"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*.*)</source>
<translation>JSN ගොනු (*.json); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/StructWidget.cpp" line="419"/>
<source>Header files (*.h *.hpp);;All files (*.*)</source>
<translation>ශීර්ෂ ගොනු (*.h *.hpp); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>ආකෘතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="191"/>
<source>Base</source>
<translation>මූලික</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="192"/>
<source>Module</source>
<translation>මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="193"/>
<source>Party</source>
<translation>පක්ෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="194"/>
<source>Path</source>
<translation>මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="195"/>
<source>Status</source>
<translation>තත්වය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="306"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="331"/>
<source>&amp;Follow in Disassembler</source>
<translation>&amp; Disassembler අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="309"/>
<source>Follow in &amp;Dump</source>
<translation>අනුගමනය &amp; ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="312"/>
<source>Follow &amp;imported address</source>
<translation>අනුගමනය සහ ආනයනය කරන ලද ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="315"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="321"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>ටොගල් කරන්න බුක්මාක්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="327"/>
<source>Help on Symbolic Name</source>
<translation>සංකේතාත්මක නාමය මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="336"/>
<source>Follow &amp;Entry Point in Disassembler</source>
<translation>Disassembler හි පිවිසුම් ස්ථානය අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="339"/>
<source>Follow in Memory Map</source>
<translation>මතක සිතියම අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="345"/>
<source>&amp;Download Symbols for This Module</source>
<translation>මෙම මොඩියුලය සඳහා සංකේත බාගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="351"/>
<source>Download Symbols for &amp;All Modules</source>
<translation>සහ සියලු මොඩියුල සඳහා සංකේත බාගත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="357"/>
<source>Copy File &amp;Path</source>
<translation>ගොනුව පිටපත් &amp;මාර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="363"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>එක්ස්ප්ලෝරර් තුළ පිරික්සන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="369"/>
<source>Load library...</source>
<translation>පූරණය පුස්තකාලය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="375"/>
<source>Free library</source>
<translation>නිදහස් පුස්තකාලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="381"/>
<source>Mark as &amp;user module</source>
<translation>ලකුණ සහ පරිශීලක මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="387"/>
<source>Mark as &amp;system module</source>
<translation>සහ පද්ධති මොඩියුලය ලෙස සලකුණු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="393"/>
<source>Mark as &amp;party...</source>
<translation>&amp; පක්ෂ ලෙස සලකුණු කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="507"/>
<source>User</source>
<translation>පරිශීලක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="511"/>
<source>System</source>
<translation>පද්ධතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="515"/>
<source>Party: %1</source>
<translation>පක්ෂය: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="536"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="623"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="783"/>
<source>Import</source>
<translation>ආනයන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="660"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>Select DLL</source>
<translation>DLL තෝරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>Enter the path of a DLL to load in the debuggee.</source>
<translation>ඩීඑල්එල් හි මාර්ගය ඇතුල් කරන්න.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="735"/>
<source>DLL Files (*.dll);;All Files (*.*)</source>
<translation>DLL ගොනු (*.dll); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="751"/>
<source>Are you sure you want to free the module: %1?
This could introduce unexpected behaviour to your debugging session...</source>
<translation>ඔබට මොඩියුලය නිදහස් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසයි: %1?
මෙය ඔබගේ නිදොස්කරණ සැසියට අනපේක්ෂිත හැසිරීමක් හඳුන්වා දිය හැකිය...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="753"/>
<source>Free Library</source>
<translation>නිදහස් පුස්තකාලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="830"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="830"/>
<source>DbgSetBookmarkAt failed!</source>
<translation>DbgsetbookMarkat අසමත්!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="868"/>
<source>Mark the party of the module as</source>
<translation>මොඩියුලයේ පක්ෂය ලෙස සලකුණු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="868"/>
<source>0 is user module, 1 is system module.</source>
<translation>0 පරිශීලක මොඩියුලය, 1 පද්ධති මොඩියුලය වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="882"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SymbolView.cpp" line="882"/>
<source>The party number can only be 0 or 1</source>
<translation>පක්ෂ අංකය විය හැක්කේ 0 හෝ 1 පමණි</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemBreakpointScriptDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="14"/>
<source>System breakpoint scripts</source>
<translation>පද්ධතිය බ්රේක්පොයින්ට් ස්ක්රිප්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="24"/>
<source>1. System breakpoint script for every process</source>
<translation>1. සෑම ක්රියාවලිය සඳහා පද්ධතිය බිඳ ලක්ෂ්ය තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="30"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="63"/>
<source>Path:</source>
<translation>මාර්ගය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="40"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="73"/>
<source>Browse</source>
<translation>පිරික්සන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="47"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="80"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="66"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="77"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="102"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="135"/>
<source>Open</source>
<translation>විවෘත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.ui" line="57"/>
<source>2. System breakpoint script for a specific process (debug a process to specify)</source>
<translation>2. නිශ්චිත ක්රියාවලියක් සඳහා පද්ධති බිඳවැටීම් තිර රචනය (නියම කිරීමට ක්රියාවලියක් නිදොස් කිරීම)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="37"/>
<source>2. System breakpoint script for %1</source>
<translation>2. %1සඳහා පද්ධතිය බිඳ ලක්ෂ්ය තිර රචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="48"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="64"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="75"/>
<source>Create</source>
<translation>සාදන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="71"/>
<source>Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)</source>
<translation>ස්ක්රිප්ට් ගොනු (*.txt *.scr); සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="122"/>
<source>File not found</source>
<translation>ගොනුව සොයාගත නොහැක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="88"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="122"/>
<source>Would you like to create a new script?</source>
<translation>ඔබ නව තිර රචනය නිර්මාණය කිරීමට කැමතිද?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="139"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="116"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/SystemBreakpointScriptDialog.cpp" line="139"/>
<source>File open failed! Please open the file yourself...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ThreadView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="28"/>
<source>Switch Thread</source>
<translation>නූල් මාරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="29"/>
<source>Suspend Thread</source>
<translation>නූල් අත්හිටුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="30"/>
<source>Resume Thread</source>
<translation>නැවත ආරම්භ කරන්න නූල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="31"/>
<source>Suspend All Threads</source>
<translation>සියලුම නූල් අත්හිටුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="32"/>
<source>Resume All Threads</source>
<translation>සියලුම නූල් නැවත ආරම්භ කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="33"/>
<source>Kill Thread</source>
<translation>නූල් මරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="37"/>
<source>Set Name</source>
<translation>නම සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="40"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="58"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="228"/>
<source>Idle</source>
<translation>නිෂ්ක්රීය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="41"/>
<source>Above Normal</source>
<translation>සාමාන්යයට වඩා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="42"/>
<source>Below Normal</source>
<translation>සාමාන්ය පහත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="43"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="62"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="237"/>
<source>Highest</source>
<translation>ඉහළම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="44"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="64"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="240"/>
<source>Lowest</source>
<translation>අඩුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="45"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="52"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="243"/>
<source>Normal</source>
<translation>සාමාන්‍ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="46"/>
<source>Time Critical</source>
<translation>විවේචනාත්මක කාලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="54"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="231"/>
<source>AboveNormal</source>
<translation>අවෙනොර්මල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="56"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="246"/>
<source>TimeCritical</source>
<translation>ටයිමක්රිටිකල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="60"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="234"/>
<source>BelowNormal</source>
<translation>බෙලෝසාමාන්ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="90"/>
<source>Set Priority</source>
<translation>ප්රමුඛතාව සකසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="91"/>
<source>Go to Thread Entry</source>
<translation>නූල් ප්රවේශය වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="152"/>
<source>Number</source>
<translation>අංකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="153"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="154"/>
<source>Entry</source>
<translation>ඇතුල්වීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="155"/>
<source>TEB</source>
<translation>ටීබ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="156"/>
<source>EIP</source>
<translation>ඊප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="156"/>
<source>RIP</source>
<translation>දියවැල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="157"/>
<source>Suspend Count</source>
<translation>ගණන් අත්හිටුවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="158"/>
<source>Priority</source>
<translation>ප්රමුඛතාවය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="159"/>
<source>Wait Reason</source>
<translation>ඉන්න හේතුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="160"/>
<source>Last Error</source>
<translation>අවසන් දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="161"/>
<source>User Time</source>
<translation>පරිශීලක වේලාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="162"/>
<source>Kernel Time</source>
<translation>කර්නලය වේලාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="163"/>
<source>Creation Time</source>
<translation>නිර්මාණය වේලාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="164"/>
<source>CPU Cycles</source>
<translation>CPU සයිකල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="165"/>
<source>Name</source>
<translation>නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="215"/>
<source>Main</source>
<translation>ප්රධාන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="249"/>
<source>Unknown</source>
<translation>නොදන්නා</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ThreadView.cpp" line="417"/>
<source>Thread name - %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeWastedCounter</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TimeWastedCounter.cpp" line="16"/>
<source>%1 events/s</source>
<translation>%1 උත්සව/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/TimeWastedCounter.cpp" line="25"/>
<source>Time Wasted Debugging:</source>
<translation>අපතේ ගිය නිදොස්කරණය කාලය:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceBrowser</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="18"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="858"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="882"/>
<source>Index</source>
<translation>දර්ශකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="19"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="854"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="20"/>
<source>Bytes</source>
<translation>බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="21"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="857"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="22"/>
<source>Registers</source>
<translation>ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="23"/>
<source>Memory</source>
<translation>මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="24"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="86"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="87"/>
<source>Trace recording file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="88"/>
<source>Trace recordings (*%1);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1675"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="95"/>
<source>File name contains invalid character.</source>
<translation>ගොනු නාමයට වලංගු නොවන අක්ෂර අඩංගු වේ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="291"/>
<source>An error occurred when reading trace file (reason: %1).
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="849"/>
<source>&amp;Selection</source>
<translation>සහ තේරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="850"/>
<source>Selection to &amp;File</source>
<translation>&amp;ගොනුවට තෝරා ගැනීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="851"/>
<source>Selection (&amp;No Bytes)</source>
<translation>තේරීම (&amp;බයිට් නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="852"/>
<source>Selection to File (No Bytes)</source>
<translation>ගොනුවට තෝරා ගැනීම (බයිට් නැත)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="853"/>
<source>&amp;Export Table</source>
<translation>සහ අපනයන වගුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="855"/>
<source>&amp;RVA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="856"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp; ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="860"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="862"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="869"/>
<source>&amp;Highlighting mode</source>
<translation>සහ ඉස්මතු මාදිලිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="870"/>
<source>Help on mnemonic</source>
<translation>mnemonic මත උදව්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="871"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="877"/>
<source>Show mnemonic brief</source>
<translation>සංක්ෂිප්ත පෙන්වන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="875"/>
<source>Hide mnemonic brief</source>
<translation>mnemonic කෙටි සඟවන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="881"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="883"/>
<source>Function return</source>
<translation>කාර්යය ආපසු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="884"/>
<source>Previous</source>
<translation>පෙර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="888"/>
<source>Next</source>
<translation>ඊළඟ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="892"/>
<source>Go to</source>
<translation>වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="894"/>
<source>xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="897"/>
<source>Address/Constant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="898"/>
<source>Memory Reference</source>
<translation>මතක විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="899"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;සොයන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="929"/>
<source>Information</source>
<translation>තොරතුරු</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="931"/>
<source>Sync with CPU</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="937"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="949"/>
<source>Start recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="944"/>
<source>Stop recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="954"/>
<source>Close recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="955"/>
<source>Close the trace file tab, and stop recording trace.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="956"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1326"/>
<source>Delete recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="957"/>
<source>Delete the trace file from disk, and stop recording trace.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="958"/>
<source>Browse in Explorer</source>
<translation>එක්ස්ප්ලෝරර් තුළ පිරික්සන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="959"/>
<source>Open the trace file in Explorer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1288"/>
<source>Open trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1289"/>
<source>Trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1290"/>
<source>Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1326"/>
<source>Are you sure you want to delete this recording?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1393"/>
<source>Address not found in trace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1396"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1405"/>
<source>The address %1 is not found in trace.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1396"/>
<source>Do you want to follow in CPU instead?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1669"/>
<source>Open File</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1669"/>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation>පෙළ ගොනු (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1675"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>ගොනුව විවෘත කළ නොහැක</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1764"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1789"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1764"/>
<source>Selection not in a module...</source>
<translation>මොඩියුලයක් තුළ තෝරා ගැනීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1789"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>ගොනුවක නොතේරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1888"/>
<source>Constant</source>
<translation>නිරන්තර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1895"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1911"/>
<source>%1 result(s) in %2ms
</source>
<translation>%1 ප්රතිඵලය (s) %2ms
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceBrowser.cpp" line="1902"/>
<source>References</source>
<translation>යොමු කිරීම්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceDump</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="51"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="52"/>
<source>Save To a File</source>
<translation>ගොනුවකට සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="53"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>ද්වි/නරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="62"/>
<source>&amp;File Offset</source>
<translation>&amp; ඕෆ්සෙට් ගොනුව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Find Pattern...</source>
<translation>&amp; රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Expression</source>
<translation>&amp;ප්රකාශනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="100"/>
<source>Previous</source>
<translation>පෙර</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="104"/>
<source>Next</source>
<translation>ඊළඟ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="109"/>
<source>xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="113"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="129"/>
<source>&amp;ASCII</source>
<translation>&amp;ආස</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="114"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="130"/>
<source>&amp;Extended ASCII</source>
<translation>&amp;දීර්ඝ කරන ලද ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="125"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Codepage...</source>
<translation>&amp;කෝඩෙපාජ්...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="126"/>
<source>&amp;Hex</source>
<translation>&amp;hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="142"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>&amp;පෙළ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="145"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="658"/>
<source>Signed byte (8-bit)</source>
<translation>අත්සන් බයිට් (8-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="146"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="683"/>
<source>Signed short (16-bit)</source>
<translation>කෙටි අත්සන් (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="147"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="708"/>
<source>Signed long (32-bit)</source>
<translation>අත්සන් කරන ලද දිගු (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="148"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="733"/>
<source>Signed long long (64-bit)</source>
<translation>දිගු දිගු (64-ටිකක්) අත්සන්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="149"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="758"/>
<source>Unsigned byte (8-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ බයිට් (8-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="150"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="783"/>
<source>Unsigned short (16-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ කෙටි (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="151"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="808"/>
<source>Unsigned long (32-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ දිගු (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="152"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="833"/>
<source>Unsigned long long (64-bit)</source>
<translation>අත්සන් නොකළ දිගු (64-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="153"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="858"/>
<source>Hex short (16-bit)</source>
<translation>Hex කෙටි (16-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="154"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="883"/>
<source>Hex long (32-bit)</source>
<translation>හෙක්ස් දිගු (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="155"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="908"/>
<source>Hex long long (64-bit)</source>
<translation>හෙක්ස් දිගු (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Integer</source>
<translation>&amp;ඉන්ටෙගර්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Float (32-bit)</source>
<translation>සහ පාවෙන (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Double (64-bit)</source>
<translation>සහ ද්විත්ව (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Long double (80-bit)</source>
<translation>සහ දිගු ද්විත්ව (80-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Half float (16-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Float</source>
<translation>&amp;පාවෙන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="165"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp; ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="166"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>&amp;විසුරුවා හැරීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="385"/>
<source>Enter expression to follow in Dump...</source>
<translation>ඩම්ප් අනුගමනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුල් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="431"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="465"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="503"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="535"/>
<source>Hex</source>
<translation>හෙක්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="439"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="585"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1053"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ඇසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="473"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="611"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1098"/>
<source>UNICODE</source>
<translation>යුනිකෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="933"/>
<source>Float (32-bit)</source>
<translation>පාවෙන (32-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="958"/>
<source>Double (64-bit)</source>
<translation>ද්විත්ව (64-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="983"/>
<source>Long double (80-bit)</source>
<translation>දිගු ද්විත්ව (80-ටිකක්)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1008"/>
<source>Half float (16-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1038"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1083"/>
<source>Value</source>
<translation>වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1061"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1106"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1166"/>
<source>Save to file</source>
<translation>ගොනු කිරීමට සුරකින්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1166"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>සියලුම ගොනු (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1186"/>
<source>Find Pattern...</source>
<translation>රටාව සොයන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1209"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1209"/>
<source>Selection not in a file...</source>
<translation>ගොනුවක නොතේරීම...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceDump.cpp" line="1216"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceFileSearch</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="20"/>
<source>Constant: %1</source>
<translation>නියත: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="22"/>
<source>Range: %1-%2</source>
<translation>පරාසය: %1-%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="24"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="269"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="25"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="105"/>
<source>Index</source>
<translation>දර්ශකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="26"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="106"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="273"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="27"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="107"/>
<source>Follow index in trace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="103"/>
<source>Reference</source>
<translation>විමර්ශන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="267"/>
<source>Pattern: %1</source>
<translation>රටාව: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="270"/>
<source>Start Index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="271"/>
<source>End Index</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="275"/>
<source>Follow start index in trace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceFileSearch.cpp" line="276"/>
<source>Follow end index in trace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceInfoBox</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="65"/>
<source>Jump is taken</source>
<translation>පැනීම ගනු ලැබේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="69"/>
<source>Jump is not taken</source>
<translation>පැනීම ගෙන නැත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="227"/>
<source>Copy Line</source>
<translation>පිටපත් රේඛාව</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Follow in Dump</source>
<translation>&amp; ඩම්ප් තුළ අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceInfoBox.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceManager</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="22"/>
<source>Close All Tabs</source>
<translation>සියලුම ටැබ් වසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="38"/>
<source>Open trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="39"/>
<source>Trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="40"/>
<source>Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="102"/>
<source>Start recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="105"/>
<source>Stop trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="110"/>
<source>Start trace recording</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="119"/>
<source>Open</source>
<translation>විවෘත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceManager.cpp" line="123"/>
<source>Recent Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceRegisters</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="14"/>
<source>Copy floating point value</source>
<translation>පාවෙන ලක්ෂ්ය අගය පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="18"/>
<source>Set as current value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="21"/>
<source>Follow in Dump</source>
<translation>ඩම්ප් තුළ අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="24"/>
<source>Highlight</source>
<translation>ඉස්මතු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="131"/>
<source>View XMM register</source>
<translation>XMM ලේඛනය බලන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceRegisters.cpp" line="133"/>
<source>View MMX register</source>
<translation>MMX ලේඛනය බලන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceStack</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="47"/>
<source>Comments</source>
<translation>අදහස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="92"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="94"/>
<source>B&amp;inary</source>
<translation>ද්වි/නරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="105"/>
<source>&amp;DWORD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="105"/>
<source>&amp;QWORD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="116"/>
<source>Follow E&amp;SP</source>
<translation>ඊ සහ පොලිස් අධිකාරී අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="116"/>
<source>Follow R&amp;SP</source>
<translation>R &amp; SP අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="117"/>
<source>Follow E&amp;BP</source>
<translation>අනුගමනය ඊ සහ බීපී</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="117"/>
<source>Follow R&amp;BP</source>
<translation>R &amp; BP අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="122"/>
<source>Go to &amp;Expression</source>
<translation>&amp;එක්ස්ප්රස් වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="125"/>
<source>Go to Previous</source>
<translation>කලින් වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="131"/>
<source>Go to Next</source>
<translation>ඊළඟ වෙත යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;යන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="138"/>
<source>xrefs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="148"/>
<source>Follow DWORD in &amp;Stack</source>
<translation>&amp; Stack දී DWORD අනුගමනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="148"/>
<source>Follow QWORD in &amp;Stack</source>
<translation>&amp;Stack හි QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Follow DWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; DWORD DWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Follow QWORD in Disassembler</source>
<translation>&amp; විසුරුවා හැරීමේදී QWORD අනුගමනය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="177"/>
<source>Edit columns...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceStack.cpp" line="546"/>
<source>Enter expression to follow in Stack...</source>
<translation>Stack දී අනුගමනය කිරීමට ප්රකාශනය ඇතුලත් කරන්න...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceWidget</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>ආකෘතිය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="287"/>
<source>Goto</source>
<translation>ගොටෝ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.ui" line="290"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="42"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="315"/>
<source>Load dump</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="99"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>විසුරුවීම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="100"/>
<source>Registers</source>
<translation>ලේඛණ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="103"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="231"/>
<source>Dump</source>
<translation>ඩම්ප්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="104"/>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="236"/>
<source>Stack</source>
<translation>ගොඩගසන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="106"/>
<source>InfoBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="166"/>
<source>Error</source>
<translation>දෝෂය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="166"/>
<source>Error when opening trace recording (reason: %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="176"/>
<source>Trace file is recorded for another debuggee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="177"/>
<source>Checksum is different for current trace file and the debugee. This probably means you have opened a wrong trace file. This trace file is recorded for "%1"</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="209"/>
<source>Enabling the trace dump can consume a lot of memory (max ~%1GiB for this trace) and freeze x64dbg for prolonged periods of time. This feature is still experimental, please report any bugs you encounter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="210"/>
<source>Warning</source>
<translation>අවවාදය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="258"/>
<source>Loaded trace dump in %1ms
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Selected Address</source>
<translation>සහ තෝරාගත් ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Address: </source>
<translation>&amp; ලිපිනය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Old value: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="369"/>
<source>&amp;Value: </source>
<translation>&amp; අගය: </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="375"/>
<source>&amp;New value: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceWidget.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Constant: </source>
<translation>සහ නියත: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TraceXrefBrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="44"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="57"/>
<source>xrefs at &lt;%1&gt;</source>
<translation>xrefs &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="85"/>
<source>Selected xref</source>
<translation>තෝරාගත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="86"/>
<source>All xrefs</source>
<translation>සියලු සෙරෙෆ්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Tracer/TraceXrefBrowseDialog.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateChecker</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="21"/>
<source>Checking for updates...
</source>
<translation>යාවත්කාලීන කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කිරීම...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="29"/>
<source>Network Error!</source>
<translation>ජාල දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="40"/>
<source>Error!</source>
<translation>දෝෂය!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="40"/>
<source>File on server could not be parsed...</source>
<translation>සේවාදායකයේ ගොනුව විග්රහ කළ නොහැක...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="49"/>
<source>New build %1 available!&lt;br&gt;Download &lt;a href="%2"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You are now on build %3</source>
<translation>නව ගොඩනගනු %1 ලබා ගත හැකිය!&lt;br&gt;බාගත &lt;a href="%2"&gt;මෙතැනින්&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ඔබ දැන් ගොඩනගනු ඇත %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="51"/>
<source>You have a development build (%1) of x64dbg!</source>
<translation>ඔබට x64dbg හි සංවර්ධන ගොඩනැගීමක් (%1) ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="53"/>
<source>You have the latest build (%1) of x64dbg!</source>
<translation>ඔබට x64dbg හි නවතම ගොඩනැගීම (%1) ඇත!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Utils/UpdateChecker.cpp" line="54"/>
<source>Information</source>
<translation>තොරතුරු</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VirtualModDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="14"/>
<source>Virtual Module</source>
<translation>අතථ්ය මොඩියුලය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="22"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;නම:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="41"/>
<source>&amp;Base:</source>
<translation>&amp; මූලික:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="58"/>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>සහ ප්රමාණය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="77"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/VirtualModDialog.ui" line="87"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WatchView</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="10"/>
<source>Name</source>
<translation>නම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="11"/>
<source>Expression</source>
<translation>ප්‍රකාශ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="12"/>
<source>Value</source>
<translation>වටිනාකම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="13"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="165"/>
<source>Type</source>
<translation>වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="14"/>
<source>Watchdog Mode</source>
<translation>මුරකාවල් ප්රකාරය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="15"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="74"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="99"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 කියවිය නොහැකි ය.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="157"/>
<source>Disabled</source>
<translation>ආබාධිත</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="115"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="159"/>
<source>Changed</source>
<translation>වෙනස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="118"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="161"/>
<source>Is true</source>
<translation>සත්ය ද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="121"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="162"/>
<source>Is false</source>
<translation>අසත්යද</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="124"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="160"/>
<source>Not changed</source>
<translation>වෙනස් නොවේ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;එකතු කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;මකන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="151"/>
<source>Rename</source>
<translation>නැවත නම් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;සංස්කරණය කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Modify...</source>
<translation>&amp;වෙනස් කරන්න...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="155"/>
<source>Watchdog</source>
<translation>මුරකාවල්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="166"/>
<source>Uint</source>
<translation>යූන්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="167"/>
<source>Int</source>
<translation>ඉන්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="168"/>
<source>Float</source>
<translation>පාවෙන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="169"/>
<source>Ascii</source>
<translation>ඇසි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="170"/>
<source>Unicode</source>
<translation>යුනිකෝඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="175"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;පිටපත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="210"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="252"/>
<source>Enter the expression to watch</source>
<translation>නැරඹීමට ප්රකාශනය ඇතුල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="210"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="252"/>
<source>Example: [EAX]</source>
<translation>උදාහරණය: [EAX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="225"/>
<source>Enter the name of the watch variable</source>
<translation>ඔරලෝසුව විචල්‍යයේ නම ඇතුලත් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="238"/>
<source>Modify "%1"</source>
<translation>වෙනස් කරන්න "%1”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="242"/>
<source>Cannot modify "%1"</source>
<translation>වෙනස් කළ නොහැක "%1”</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WatchView.cpp" line="242"/>
<source>It might not possible to assign a value to "%1".</source>
<translation>“%1” ට අගයක් ලබා දීමට නොහැකි විය.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit</source>
<translation>සංස්කරණය කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="32"/>
<source>Expression:</source>
<translation>ප්රකාශනය:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="96"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>බයිට්:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="106"/>
<source>Unsigned:</source>
<translation>අත්සන් නොකළ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="116"/>
<source>ASCII:</source>
<translation>ඇසි:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="126"/>
<source>Signed:</source>
<translation>අත්සන් කර ඇත:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="247"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/WordEditDialog.ui" line="260"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XrefBrowseDialog</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ඩයලොග්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="44"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;හරි</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;අවලංගු කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="72"/>
<source>xrefs at &lt;%1&gt;</source>
<translation>xrefs &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="88"/>
<source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
<translation>ටොගල් කරන්න සහ බ්රේක්පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="90"/>
<source>Hardware, Access</source>
<translation>දෘඩාංග, ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="91"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="100"/>
<source>&amp;Byte</source>
<translation>&amp;බයිට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="92"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Word</source>
<translation>&amp;වචනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="93"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="102"/>
<source>&amp;Dword</source>
<translation>&amp;ඩ්වර්ඩ්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="95"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Qword</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="99"/>
<source>Hardware, Write</source>
<translation>දෘඩාංග, ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="108"/>
<source>Remove &amp;Hardware</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ දෘඩාංග</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="111"/>
<source>Memory, Access</source>
<translation>මතකය, ප්රවේශය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="112"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="117"/>
<source>&amp;Singleshoot</source>
<translation>&amp;සිංගල්ෂූට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="113"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Restore on hit</source>
<translation>&amp;පහර මත පිළිනැගුම</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="116"/>
<source>Memory, Write</source>
<translation>මතකය, ලියන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="121"/>
<source>Remove &amp;Memory</source>
<translation>ඉවත් කරන්න සහ මතකය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="153"/>
<source>Brea&amp;kpoint</source>
<translation>බ්රා ඇන්ඩ් කේ පොයින්ට්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="154"/>
<source>Toggle breakpoints on all xrefs</source>
<translation>සියලු xrefs මත බිඳ වැටීම් ටොගල් කරන්න</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="156"/>
<source>Selected xref</source>
<translation>තෝරාගත්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="157"/>
<source>All xrefs</source>
<translation>සියලු සෙරෙෆ්ස්</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/XrefBrowseDialog.cpp" line="158"/>
<source>Copy</source>
<translation>පිටපත් කරන්න</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZehSymbolTable</name>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="45"/>
<source>Address</source>
<translation>ලිපිනය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="46"/>
<source>Type</source>
<translation>වර්ගය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="47"/>
<source>Ordinal</source>
<translation>සාමාන්‍ය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="48"/>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="54"/>
<source>Symbol</source>
<translation>සංකේතය</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="49"/>
<source>Symbol (undecorated)</source>
<translation>සංකේතය (නොකළ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="52"/>
<source>Import</source>
<translation>ආනයන</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/gui/Src/Gui/ZehSymbolTable.cpp" line="53"/>
<source>Export</source>
<translation>අපනයන</translation>
</message>
</context>
</TS>