AboutDialogAbout x64dbgx64dbg에 대해서Website:웹사이트:<a href="https://x64dbg.com">https://x64dbg.com</a><a href="https://x64dbg.com">https://x64dbg.com</a>Version:버전:Icons:아이콘:<html><head/><body><p><a href="https://p.yusukekamiyamane.com"><span style=" text-decoration: underline;">Yusuke Kamiyamane</span></a><br/><a href="https://github.com/mrfearless"><span style=" text-decoration: underline;">mrfearless</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://p.yusukekamiyamane.com"><span style=" text-decoration: underline;">Yusuke Kamiyamane</span></a><br/><a href="https://github.com/mrfearless"><span style=" text-decoration: underline;">mrfearless</span></a></p></body></html>An open-source x64/x32 debugger for windows.Windows용 오픈소스 x64/x32 디버거Check for Updates업데이트 확인<h3>Donations</h3><h3>후원자</h3>Please consider donating using the Bitcoin address on the right or by going to <a href="https://donate.x64dbg.com">donate.x64dbg.com</a>.우측에 있는 비트코인 주소나 <a href="https://donate.x64dbg.com">donate.x64dbg.com</a>를 통해 후원해 주세요.AbstractStdTable&Line&줄Cropped &Table부분 테이블(&T)&Full Table전체 테이블(&F)Line, To Log줄을 로그로Cropped Table, To Log부분 테이블을 로그로Full Table, To Log전체 테이블을 로그로&Export Table테이블 내보내기(&E)&Copy&복사AbstractTableViewEdit columns열 편집AppearanceDialogAppearance모양새Colors색상Properties속성Color색상#FFFFFF#FFFFFFOpen color selector색상 선택기 열기Background Color배경색Transparent투명도XXExample Text예시문Font글꼴General Tables:일반 테이블:Normal보통Bold굵게Italic기울임Bold + Italic굵게 + 기울임6677889910101111121214141616181820202222Disassembly:디스어셈블리:HexDump:Hex덤프:Stack:스택:Registers:레지스터:HexEdit:Hex편집:Log:로그:&Application Font*응용프로그램 글꼴(&A)*Courier NewCourier New&Defaults기본값(&D)*Setting requires restarting the application to take effect.*설정을 적용하려면 앱을 다시 시작해야 합니다.&Save저장(&S)&Cancel취소(&C)Settings saved!
설정이 저장되었습니다!
Background배경화면Selection선택Header헤더Text텍스트Separators구분 문자EIPEIPRIPRIPAddresses주소Selected Addresses선택된 주소Breakpoints중단점Hardware Breakpoints하드웨어 중단점Labels레이블Bytes바이트Modified Bytes수정된 바이트Restored Bytes복원된 바이트Bookmarks책갈피Comments주석Automatic Comments자동 주석Mnemonic Brief Comments연상기호 요약 주석Relocation underline재배치 영역 밑줄Conditional Jump Lines (jump)조건부 점프 라인 (점프)Conditional Jump Lines (no jump)조건부 점프 라인 (점프 없음)Unconditional Jump Lines무조건 점프 라인Traced line추적된 라인Function Lines함수 라인Loop Lines루프 라인SideBar:사이드바:Register Labels레지스터 레이블Conditional Jump Backwards Lines (jump)조건부 뒤로 라인 점프 (점프)Conditional Jump Backwards Lines (no jump)조건부 뒤로 라인 점프 (점프 없이)Unconditional Jump Lines (jump)무조건 점프 라인 (점프)Unconditional Jump Backwards Lines (jump)무조건 뒤로 라인 점프 (점프)Unconditional Jump Lines (no jump)무조건 점프 라인 (점프 없음)Unconditional Jump Backwards Lines (no jump)무조건 뒤로 라인 점프 (점프 없이)Code Folding Checkbox Color코드 접기 확인란 색상Bullets불릿Breakpoint bullets중단점 불릿Disabled Breakpoint bullets비활성화된 중단점 불릿Bookmark bullets책갈피 불릿Register Names레지스터 이름Argument Register Names인자 레지스터 이름Modified Registers수정 된 레지스터Highlight Read읽기 강조하기Highlight Write쓰기 강조하기Highlight Read+Write읽기+쓰기 강조하기Extra Information추가 정보Instructions:명령어:Mnemonics연상기호Push/Pops푸시/팝Calls호출Returns반환Conditional Jumps조건부 점프Unconditional Jumps무조건 점프NOPsNOPFARFARINT3sINT3Unusual Instructions일반적이지 않은 명령어Prefixes접두부Values값Commas쉼표General Registers일반 레지스터FPU RegistersFPU 레지스터MMX RegistersMMX 레지스터XMM RegistersXMM 레지스터YMM RegistersYMM 레지스터ZMM RegistersZMM 레지스터Memory Sizes메모리 크기Memory Segments메모리 세그먼트Memory Brackets메모리 브래킷Memory Stack Brackets메모리 스택 브래킷Memory Base Registers메모리 기준 레지스터Memory Index Registers메모리 인덱스 레지스터Memory Scales메모리 규모Memory Operators (+/-/*)메모리 연산자 (+/-/*)Highlighting강조0x00 Bytes0x00 바이트0x7F Bytes0x7F 바이트0xFF Bytes0xFF 바이트IsPrint BytesIsPrint 바이트User Code Pointer Highlight Color사용자 코드 포인터 강조색User Data Pointer Highlight Color사용자 데이터 포인터 강조색System Code Pointer Highlight Color시스템 코드 포인터 강조색System Data Pointer Highlight Color시스템 데이터 포인터 강조색Unknown Code Pointer Highlight Color알 수 없는 코드 포인터 강조색Unknown Data Pointer Highlight Color알 수 없는 데이터 포인터 강조색ESPESPRSPRSPUser Stack Frame Line사용자 스택 프레임 라인System Stack Frame Line시스템 스택 프레임 라인Inactive Text비활성 텍스트Return To Comment주석으로 반환SEH Chain CommentSEH 연쇄 주석Wildcards와일드 카드Graph:그래프:Breakpoint중단점Disabled Breakpoint중단점 해제Node노드Current node shadow현재 노드 그림자Terminal node shadow터미널 노드 그림자Indirect call shadow간접 호출 그림자Unconditional branch line무조건 분기선True branch line참 분기선False branch line거짓 분기선Log로그Log Link Color로그 링크 색상Other:기타:Background Flicker Color배경 깜빡임 색상Search Highlight Color검색 강조 색Patch located in relocation region재배치 영역에 위치한 패치Current Thread현재 스레드Watch (When Watchdog is Triggered)주시 (감시자가 활성화되었을때)Memory Map Breakpoint메모리 맵 중단점Memory Map %1메모리 맵 %1Memory Map Section Text메모리 맵 섹션 텍스트Struct text구조체 텍스트Struct primary background구조체 주요 배경Struct secondary background구조체 보조 배경Breakpoint Summary Parentheses중단점 요약 괄호Breakpoint Summary Keywords중단점 요약 키워드Breakpoint Summary Strings중단점 요약 문자열Symbol User Module Text심볼 사용자 모듈 문자Symbol System Module Text심볼 시스템 모듈 문자Symbol Unloaded Text심볼 로드되지 않은 문자Symbol Loading Text심볼 로드 중인 문자Symbol Loaded Text심볼 로드된 문자Link color링크 색상NOT FOUND IN CONFIG!설정에서 찾을 수 없습니다!&Default Value기본값(&D)&Current Setting현재 설정(&C)Select Color색상 선택AssembleDialog00Keep &Size크기 유지(&S)&Fill with NOP's잔존 바이트를 NOP로 채우기(&F)&XEDParse&XEDParse&asmjit&asmjitOK확인Cancel취소<font color='orange'><b>Instruction decoding error</b></font><font color='orange'><b>명령어 디코딩 오류</b></font>empty instruction비어있는 명령어<font color='orange'><b>Instruction encoding error: %1</b></font><font color='orange'><b>명령어 인코딩 오류: %1</b></font><font color='red'><b>Instruction bigger by %1 %2...</b></font><font color='red'><b>명령어가 다음보다 더 큽니다 %1 %2...</b></font>byte바이트bytes바이트<br>Bytes: %1<br>바이트: %1<font color='#00cc00'><b>Instruction smaller by %1 %2...</b></font><font color='#00cc00'><b>명령어가 다음보다 더 작습니다 %1 %2...</b></font><font color='#00cc00'><b>Instruction is same size!</b></font><font color='#00cc00'><b>명령어가 같은 크기입니다!</b></font><font color='#00cc00'><b>Instruction encoded successfully!</b></font><font color='#00cc00'><b>명령어가 성공적으로 인코딩되었습니다!</b></font>AttachDialogAttach부착<a href="https://faq.x64dbg.com">Why is process X not shown?</a>Refresh새로고침Find Window...창 찾기...&Attach부착(&A)&Cancel취소(&C)PIDPIDName이름Title제목Path경로Command Line Arguments명령줄 인자Find Window창 찾기Enter window title or class name here.여기에 창 제목이나 클래스 이름을 입력하세요.Cannot find window "%1". Retry?"%1" 창을 찾을 수 없습니다. 다시 시도하시겠습니까?The PID of the window "%1" is %2, but it's hidden in the process list. Do you want to attach to it immediately?"%1" 창의 PID는 %2 이지만, 프로세스 리스트에 감추어져 있습니다. 지금바로 부착하시겠습니까?GetWindowThreadProcessId() failed. Cannot get the PID of the window.GetWindowThreadProcessId() 에 실패하였습니다. 창의 PID를 가져올 수 없습니다.BreakpointsViewType유형Address주소Module/Label/Exception모듈/레이블/예외State상태Disassembly디스어셈블리Hits히트 횟수Summary요약Follow breakpoint중단점 따라가기&Remove제거(&R)Disable비활성화Enable활성화&Edit편집(&E)Reset hit count실행횟수 초기화Enable all (%1)모두 활성화 (%1)Disable all (%1)모두 비활성화 (%1)Remove all (%1)모두 제거 (%1)Add DLL breakpointDLL 중단점 추가Add exception breakpoint예외 중단점 추가Copy breakpoint conditions중단점 상태 복사Paste breakpoint conditions중단점 상태 붙여넣기&Copy&복사Inactive비활성One-time일회성Enabled활성화됨Disabled비활성화됨byte바이트wordworddworddwordqwordqwordaccess액세스write쓰기execute실행read읽기load로드unload언로드all전체firstchance첫번째 발생secondchance두번째 발생anychance첫번째&두번째 발생breakifbreakiffastresumefastresumelogiflogifloglogcmdifcmdifcmdcmdCannot follow this breakpoint.
이 중단점을 따라갈 수 없습니다.Enter the module name모듈 이름 입력Example: mydll.dll예시: mydll.dllEnter the exception code예외 코드 입력Example: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION예시: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATIONSoftware소프트웨어Hardware하드웨어Memory메모리DLLDLLException예외BridgeThe data has been copied to clipboard.
데이터가 클립보드에 복사되었습니다.
References참조BrowseDialogDialog대화상자Please input the file path.파일 경로를 입력하십시오.Path:경로:&Browse...찾아보기(&B)...&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)CPUArgumentWidgetArguments인자Unlocked잠금 해제됨Refresh is automatic.자동으로 새로고침합니다.[Formatting Error][서식 오류]Follow %1 in %2%2 에서 %1 따라가기Disassembler디스어셈블러Dump덤프Stack스택&Copy복사(&C)Default (x64 fastcall)기본값 (x64 fastcall)Default (stdcall)기본값 (stdcall)Default (stdcall, EBP stack)기본값 (stdcall, EBP 스택)thiscallthiscallfastcallfastcallDelphi (Borland fastcall)델파이 (볼랜드 fastcall)Locked잠김Refresh is disabled.새로고침이 비활성화 되었습니다.Calls호출Refresh is only done when executing a CALL instruction.호출 명령어를 시행할 때만 새로고침이 수행됩니다.CPUDisassembly&Selected Address선택한 주소(&S)&Address: 주소(&A): &Constant: 상수(&C): &Value: 값(&V): Jump table%1: 테이블 점프%1: Address: 주소: Constant: 상수: &Edit편집(&E)&Fill...채우기(&F)...Fill with &NOPsNOP로 채우기(&N)&Copy복사(&C)&Paste붙여넣기(&P)Paste (&Ignore Size)붙여넣기(크기무시)(&I)&Binary바이너리(&B)&Selection선택(&S)Selection to &File선택을 파일로(&F)Selection (Bytes only)Selection (&No Bytes)바이트를 제외하고, 선택(&N)Selection to File (No Bytes)선택을 파일로 (바이트 없음)&Address주소(&A)&RVA&RVA&File Offset파일 오프셋(&F)&Header VA헤더 VA(&H)Disassembly디스어셈블리&Restore selection선택 복원(&R)&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)&Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&F)Open Source File오픈소스 파일Help on Symbolic Name기호 이름에 대한 도움말Help on mnemonic연상기호에 대한 도움말Show mnemonic brief연상기호 요약 보기Hide mnemonic brief연상기호 요약 감추기&Highlighting mode강조 모드(&H)Edit columns...열 편집...Label Current Address현재 주소 레이블Label레이블Disable비활성화BitBitByteByteWordWordStart trace recording추적 기록 시작Trace coverage추적 커버리지Stop trace recording추적 기록 중지Function함수Analyze module모듈 분석Add function함수 추가Delete function함수 삭제Argument인자Add argument인자 추가Delete argument인자 삭제Add loop루프 추가Delete loop루프 삭제Analyze single function단일 함수 분석Remove type analysis from module모듈에서 유형 분석 제거Remove type analysis from selection선택에서 유형 분석 제거Treat selection &head as헤드를 다음으로 다루기 (&H)Treat from &selection as선택을 다음으로 다루기 (&S)Analysis분석Download Symbols for This Module이 모듈에 대한 심볼 다운로드Assemble어셈블Patches패치Previous이전Next다음Expression표현식File Offset파일 오프셋Start of Page페이지의 시작End of Page페이지의 끝Start of Function함수의 시작End of Function함수의 끝Previous Reference이전 참조Next Reference다음 참조Go to이동xrefs...외부참조...C&ommand명령(&O)&Constant상수(&C)&String references문자열 참조(&S)&Intermodular calls모듈간 호출(&I)&Pattern패턴(&P)&GUID&GUID&Names이름(&N):Current Region현재 구역Current Module현재 모듈Current Function현재 함수All User Modules모든 유저 모듈All System Modules모든 시스템 모듈All Modules모든 모듈&Search for다음을 찾기(&S)&Selected Address(es)선택한 주소(&S)Find &references to참조 찾기(&R)Copy token &text토큰 텍스트 복사(&T)Copy token &value토큰 값 복사(&V)Add label at 다음에 레이블 추가: The label may be in use해당 레이블이 사용 중인 것 같습니다The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?해당 레이블 "%1"가 존재하는 레이블이거나 유효한 표현식입니다. 이러한 레이블을 사용하면 바람직하지 않은 영향을 낳을 수 있습니다. 그래도 계속하시겠습니까?Error!오류발생!DbgSetLabelAt failed!DbgSetLabelAt 실패!Assemble at %1%1 어셈블Failed to assemble instruction " %1 " (%2)명령어 "%1" (%2) 를 어셈블하지 못했습니다.Not inside a module...모듈 내부가 아닙니다...Goto File Offset in 다음에서 파일 오프셋으로 이동: Enter Constant상수 입력Find Pattern...패턴 찾기...Edit code at %1%1 에 코드 편집Fill code at %1%1 에 코드 채우기Size크기Open File파일 열기Text Files (*.txt)텍스트 파일 (*.txt);;Error오류Could not open file파일을 열 수 없습니다Selection not in a module...선택이 모듈안에 존재하지 않습니다...Selection not in a file...선택 항목이 파일에 없습니다...Start from &Selection선택에서 시작(&S)Failed to assemble instruction "어셈블 실패: 명령어 "Failed to enable trace coverage for page %1.
%1 페이지에 대한 추적 커버리지를 활성화하는데 실패했습니다.
Failed to disable trace coverage for page %1.
%1 페이지에 대한 추적 커버리지를 비활성화하는데 실패했습니다.CPUDump&Edit편집(&E)&Fill...채우기(&F)...&Copy복사(&C)&Paste붙여넣기(&P)Paste (&Ignore Size)붙여넣기(크기무시)(&I)Save To a File파일로 저장B&inary바이너리 편집기(&I)&File Offset파일 오프셋(&F)&Restore selection선택 복원(&R)&Modify Value값 수정(&M)&Byte&Byte&Word&Word&Dword&Dword&Qword&QwordHardware, &Access하드웨어, 액세스(&A)Hardware, &Write하드웨어, 쓰기(&W)Hardware, &Execute하드웨어, 실행(&E)Remove &Hardware하드웨어 제거(&H)&Singleshoot일회성(&S)&Restore on hit설정유지(&R)Memory, Access메모리, 액세스Memory, Read메모리, 읽기Memory, Write메모리, 쓰기Memory, Execute메모리, 실행Remove &Memory메모리 중단점 제거(&M)&Breakpoint중단점(&B)&Find Pattern...패턴 찾기(&F)...Find &References참조 찾기(&R)&Sync with expression표현식과 동기화(&S)Allocate Memory메모리 할당&Expression표현식(&E)File Offset파일 오프셋Start of Page페이지의 시작End of Page페이지의 끝Previous이전Next다음Previous Reference이전 참조Next Reference다음 참조&Go to이동(&G)&ASCII&ASCII&Extended ASCII확장 ASCII(&E)&Codepage...코드 페이지(&C)...&Hex&Hex&Text텍스트(&T)Signed byte (8-bit)Signed 바이트 (8비트)Signed short (16-bit)Signed short (16-bit)Signed long (32-bit)Signed long (32-bit)Signed long long (64-bit)Signed long long (64-bit)Unsigned byte (8-bit)Unsigned byte (8-bit)Unsigned short (16-bit)Unsigned short (16-bit)Unsigned long (32-bit)Unsigned long (32-bit)Unsigned long long (64-bit)Unsigned long long (64-bit)Hex short (16-bit)Hex short (16-bit)Hex long (32-bit)Hex long (32-bit)Hex long long (64-bit)Hex long long (64-bit)&Integer정수(&I)&Float (32-bit)&Float (32-bit)&Double (64-bit)&Double (64-bit)&Long double (80-bit)&Long double (80-bit)&Half float (16-bit)&Float&Float&Address주소(&A)&Disassembly디스어셈블리(&D)System Code시스템 코드System Data시스템 데이터User Code사용자 코드User Data사용자 데이터 (Real4) (Real4) (Real8) (Real8) (BYTE) (BYTE) (WORD) (WORD) (DWORD) (DWORD) (QWORD) (QWORD) (String) (문자열)(Unknown String)(알 수 없는 문자열)Modify value값 수정Error오류The input text is not a number!입력된 값이 숫자가 아닙니다!Enter expression to follow in Dump...덤프에서 따라갈 표현식 입력...Error!오류발생!Not inside a module...모듈 내부가 아닙니다...Goto File Offset in %1%1 에서 파일 오프셋으로 이동HexHexASCIIASCIIUNICODEUNICODEFloat (32-bit)Float (32-bit)Double (64-bit)Double (64-bit)Long double (80-bit)Long double (80-bit)Half float (16-bit)Value값Comments주석Edit data at %1%1 에 데이터 편집Fill data at %1%1 에 데이터 채우기Save to file파일로 저장All files (*.*)모든 파일 (*.*)Find Pattern...패턴 찾기...Selection not in a file...선택 항목이 파일에 없습니다...Dump덤프Enter expression to sync with...동기화할 표현식을 입력...Size크기Warning경고You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.지금 크기가 0인 버퍼를 할당 시도했습니다.The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.할당하려는 버퍼의 크기가 1GB를 초과합니다. 표현식이 잘못되지 않도록 점검해주세요.Memory allocation failed!메모리 할당 실패!CPUInfoBoxAddress주소RVARVAFile Offset파일 오프셋Copy Line줄 복사Jump is taken점프가 취해짐Jump is not taken점프가 취해지지 않음Jump from 다음 위치에서 점프Call from 다음 위치에서 호출Reference from 에서 참조Accessed %n time(s)%n 번 액세스함Modify Value값 수정&Address: 주소(&A): &Constant: 상수(&C): &Value: 값(&V): &Selected Address선택한 주소(&S)&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)&Modify Value값 수정(&M)&Watch주시(&W)&Show References레퍼런스 보기(&S)&Copy복사(&C)CPUMultiDumpDump 덤프 Watch 주시 Locals로컬Change Tab %1 Name탭 %1 이름 바꾸기Tab Name탭 이름Disassembly디스어셈블리CPURegistersViewModify value값 수정Increment value값 증가Decrement value값 감소Zero value값 0Toggle설정/해제Undo실행 취소Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기Follow in Dump덤프에서 따라가기Follow in Stack스택에서 따라가기Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기&Remove hardware breakpoint하드웨어 중단점 제거(&R)Increment x87 Stackx87 스택 증가Decrement x87 Stackx87 스택 감소Highlight하이라이트Edit %1%1 수정Edit편집Edit %1 register레지스터 %1 수정Edit FPU registerFPU 레지스터 수정ERROR CONVERTING TO HEXHEX로 변환하는데 오류발생Set Last Error마지막 오류 설정Set Last Status최종 상태 설정Follow in &Dump덤프에서 따라가기(&D)Copy old value: %1이전 값 복사: %1Set Hardware Breakpoint on %1%1에 하드웨어 중단점 설정CPUSideBarCannot fold selection.
선택을 접을 수 없습니다.
Click to unfold, right click to delete.클릭하여 펼쳐보고, 우클릭하여 삭제합니다.Click to fold, right click to delete.클릭하여 숨기고, 우클릭하여 삭제합니다.Click to fold.숨기려면 클릭하세요.Breakpoint Enabled중단점 활성화 됨Breakpoint Disabled중단점 비활성화 됨Breakpoint Not Set중단점 설정되지 않음CPUStackComments주석Align Stack Pointer스택 포인터 정렬Modify수정&Edit편집(&E)&Fill...채우기(&F)...&Copy복사(&C)&Paste붙여넣기(&P)Paste (&Ignore Size)붙여넣기(크기무시)(&I)B&inary바이너리 편집기(&I)&DWORD&DWORD&QWORD&QWORD&Comments주석(&C)Hardware, Access하드웨어, 액세스&Byte바이트(&B)&Word&Word&Dword&Dword&Qword&QwordHardware, Write하드웨어, 쓰기Remove &Hardware하드웨어 제거(&H)Memory, Access메모리, 액세스&Singleshoot일회성(&S)&Restore on hit설정유지(&R)Memory, Write메모리, 쓰기Remove &Memory메모리 제거(&M)Brea&kpoint중단점(&k)&Restore selection선택 복원(&R)&Find Pattern...패턴 찾기(&F)...Follow E&SPE&SP 따라가기Follow R&SPR&SP 따라가기Follow E&BPE&BP 따라가기Follow R&BPR&BP 따라가기Go to &Expression표현식으로 가기(&E)Go to Base of Stack Frame스택 프레임 기준으로 이동Go to Previous Stack Frame이전 스택 프레임으로 이동Go to Next Stack Frame다음 스택 프레임으로 이동Go to Previous이전으로 가기Go to Next다음으로 가기&Go to이동(&G)Freeze the stack스택 동결Follow DWORD in &Stack스택에서 DWORD 따라가기(&S)Follow QWORD in &Stack스택에서 QWORD 따라가기(&S)&Follow DWORD in Disassembler디스어셈블러에서 DWORD 따라가기(&F)&Follow QWORD in Disassembler디스어셈블러에서 QWORD 따라가기(&F)Edit columns...열 편집...Unfreeze the stack스택 동결해제Enter expression to follow in Stack...스택에서 따라갈 표현식 입력...Edit data at %1%1 에 데이터 편집Fill data at %1%1 에 데이터 채우기Find Pattern...패턴 찾기...CPUWidgetForm양식Goto이동Ctrl+GCtrl+GDisassembly디스어셈블리Stack스택Registers레지스터Dump덤프Arguments인자Sidebar사이드바InfoBox정보창Graph그래프CalculatorDialogCalculator계산기Signed:Signed:Unsigned:Unsigned:Unicode:Unicode:Octal:Octal:Expression:표현식:Binary:바이너리:ASCII:ASCII:0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 00000000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000Hexadecimal:Hexadecimal:00000000000000000000000000000000Bytes:바이트:&Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&F)Follow in &Dump덤프에서 따라가기(&D)Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기&Close닫기(&C)CallStackViewThread ID스레드 IDAddress주소To도착From출발Size크기Party파티Comment주석Follow &Address주소 따라가기(&A)Follow &To도착 따라가기(&T)Follow &From출발 따라가기(&F)Download Symbols for This Thread해당 스레드에 대한 심볼 다운로드Show Suspected Call Stack Frame의심되는 호출 스택 프레임 표시Show Active Call Stack Frame활성화된 호출 스택 프레임을 표시Follow in Threads해당 스레드 따라가기Rename Thread스레드 이름 변경&Copy복사(&C)User사용자System시스템Thread name - %1스레드 이름 - %1CloseDialogClosing Debugger...디버거를 닫는중...CodepageSelectionDialogSelect Codepage...코드 페이지 선택...&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)ColumnReorderDialogDialog대화상자Displayed표시됨<- &Add<- 추가(&A)&Hide ->숨기기(&H) ->&Up위(&U)&Down아래(&D)<< A&dd all<< 모두 추가(&A)Available사용가능&Ok확인(&O)&Cancel취소(&C)Error오류There isn't anything to display yet!아직 표시할 게 없습니다!ComboBoxDialogDialog대화상자CheckBox확인란&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)CommandLineEditCommands are comma separated (like assembly instructions): mov eax, ebx명령어는 쉼표로 구분되어 있습니다(어셈블리 명령어 처럼): mov eax, ebxCommonActionsFollow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기Show this address in disassembler. Equivalent command "d address".디스어셈블러에 이 주소를 표시합니다. 동일한 명령어는 "d address"입니다.&Follow DWORD in Disassembler디스어셈블러에서 DWORD 따라가기(&F)&Follow QWORD in Disassembler디스어셈블러에서 QWORD 따라가기(&F)Follow in Dump덤프에서 따라가기Show the address in dump. Equivalent command "dump address".덤프에 이 주소를 표시합니다. 동일한 명령어는 "dump address"입니다.&Follow DWORD in Current Dump현재 덤프에서 DWORD 따라가기(&F)&Follow QWORD in Current Dump현재 덤프에서 QWORD 따라가기(&F)Dump %1덤프 %1Follow DWORD in Dump덤프에서 DWORD 따라가기Follow QWORD in Dump덤프에서 QWORD 따라가기Follow in Stack스택에서 따라가기Show this address in stack view. Equivalent command "sdump address".스택 뷰에 이 주소를 표시합니다. 동일한 명령어는 "sdump address"입니다.Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기Show this address in memory map view. Equivalent command "memmapdump address".메모리 맵 뷰에 이 주소를 표시합니다. 동일한 명령어는 "memmapdump address"입니다.Graph그래프Show the control flow graph of this function in CPU view. Equivalent command "graph address".CPU 뷰에 이 함수의 제어 흐름 그래프를 표시합니다. 동일한 명령어는 "graph address"입니다.Toggle설정/해제Edit편집Set Hardware on Execution실행 시 하드웨어 설정Remove Hardware하드웨어 제거Replace Slot %1 (Unknown)슬롯 교체 %1 (알 수 없음)Breakpoint중단점Set Conditional Breakpoint조건부 중단점 설정Replace Slot %1 (0x%2)슬롯 교체 %1 (0x%2)Label Current Address현재 주소 레이블Comment주석Toggle Bookmark책갈피 설정/해제Set a bookmark here, or remove bookmark. Equivalent command "bookmarkset address"/"bookmarkdel address".북마크를 설정하거나 삭제합니다. 동일한 명령어는 "bookmarkset address"/"bookmarkdel address"입니다.Set %1 Here여기에 %1 설정Set the next executed instruction to this address. Equivalent command "mov cip, address".다음 실행될 명령어를 이 주소로 설정합니다. 동일한 명령어는 "mov cip, address"입니다.Create New Thread Here여기에 새 스레드를 만들기Create a new thread at this address. Equivalent command "createthread address, argument".이 주소에 대한 새로운 스레드를 생성합니다. 동일한 명령어는 "createthread address, argument"입니다.&Watch DWORDDWORD 주시(&W)&Watch QWORDQWORD 보기(&W)Add the address in the watch view. Equivalent command "AddWatch [address], "uint"".주시 뷰에 주소를 추가합니다. 동일한 명령어는 "AddWatch [address], "uint""입니다.Cannot follow %1. Address is invalid.
%1를 따라갈 수 없습니다. 주소가 유효하지 않습니다.Add label at 다음에 레이블 추가: The label may be in use해당 레이블이 사용 중인 것 같습니다The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue?해당 레이블 "%1"가 존재하는 레이블이거나 유효한 표현식입니다. 이러한 레이블을 사용하면 바람직하지 않은 영향을 낳을 수 있습니다. 그래도 계속하시겠습니까?Error!오류발생!DbgSetLabelAt failed!DbgSetLabelAt 실패!Add comment at 다음에 주석 추가: DbgSetCommentAt failed!DbgSetCommentAt 실패!DbgSetBookmarkAt failed!DbgSetBookmarkAt 실패!Address %1 is not executable주소 %1는 실행할 수 없습니다.Setting software breakpoint here may result in crash. Do you really want to continue?여기에 소프트웨어 중단점을 설정하면 충돌을 일으킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까?Setting new origin here may result in crash. Do you really want to continue?여기에 새로운 시작점을 설정하면 충돌을 일으킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까?Creating new thread here may result in crash. Do you really want to continue?여기에 새로운 스레드를 생성하면 충돌을 일으킬 수 있습니다. 계속하시겠습니까?Argument for the new thread새 스레드에 대한 인자ConfigurationFile파일Open열기Attach부착Detach분리Save database데이터베이스 저장Restore backup database백업 데이터베이스 복원Reload database데이터베이스 다시 불러오기Clear database데이터베이스 초기화Import database데이터베이스 가져오기Export database데이터베이스 내보내기Restart as Admin관리자로 다시 시작Exit종료View보기CPUCPULog로그Breakpoints중단점Memory Map메모리 맵Call Stack호출 스택Notes메모SEHSEHScript스크립트Symbol Info기호 정보Modules모듈Source소스References참조Threads스레드Patches패치Comments주석Labels레이블Bookmarks책갈피Functions함수Variables변수Handles핸들Graph그래프Previous Tab이전 탭Next Tab다음 탭Previous View이전 보기Next View다음 보기Hide Tab탭 숨기기Debug디버그Run실행Run (pass exception)실행 (예외 넘어가기)Run (swallow exception)실행 (예외 통과)Run until selection선택까지 실행Run until expression표현식까지 실행Pause일시 정지Restart재시작Close닫기Step into안으로 단계 진행Step into (pass exception)안으로 단계 진행 (예외 모두 통과)Step into (swallow exception)안으로 단계진행 (예외 통과)Step into (source)안으로 단계진행 (소스)Step over건너서 단계진행Step over (pass exception)건너사 단계 진행 (예외 모두 통과)Step over (swallow exception)건너서 단계진행 (예외 통과)Step over (source)건너서 단계진행 (소스)Execute till return리턴 시점까지 실행Execute till return (pass exception)리턴 시점까지 실행 (예외 모두 통과)Run to user code사용자 코드로 실행Skip next instruction다음 명령어 건너뛰기Command명령Trace into...안으로 추적...Trace over...건너서 추적...Trace coverage추적 커버리지BitBitNone없음Undo instruction명령 실행 취소Animate into안으로 자동진행Animate over건너서 자동진행Animate command자동진행 명령Step into until reaching uncovered code커버되지 않은 코드까지 단계별로 진행
Step over until reaching uncovered code커버되지 않은 코드까지 건너뛰기Step into until reaching covered code커버된 코드까지 단계별로 진행Step over until reaching covered code커버된 코드까지 건너뛰기Plugins플러그인ScyllaScyllaFavourites즐겨찾기Manage Favourite Tools즐겨찾는 도구 관리Options옵션Preferences환경설정Appearance모양새Hotkeys단축키Topmost항상위Reload style.cssstyle.css 다시 불러오기Help도움말About정보Blog블로그Donate기부Calculator계산기Report Bug버그 보고Manual메뉴얼Generate Crash Dump충돌 덤프 생성하기Actions액션Find Strings문자열 찾기Find Strings in Current Module현재 모듈에서 문자열 검색Find Intermodular Calls모듈간 호출 찾기Toggle Breakpoint중단점 설정/해제Set Conditional Breakpoint조건부 중단점 설정Toggle Bookmark책갈피 설정/해제Delete Breakpoint중단점 제거Enable/Disable Breakpoint중단점 활성화/비활성화Reset breakpoint hit count중단점 히트 횟수 초기화Enable all breakpoints모든 중단점 활성화Disable all breakpoints모든 중단점 비활성화Remove all breakpoints모든 중단점 제거Binary Edit바이너리 편집Binary Fill바이너리 채우기Binary Fill NOPs바이너리 NOP으로 채우기Binary Copy바이너리 복사Binary Paste바이너리 붙여넣기Binary Paste (Ignore Size)바이너리 붙여넣기 (크기 무시)Binary Save바이너리 저장Undo Selection선택 취소Set Label레이블 설정Set Label for the Operand피연산자에 레이블설정Set Comment주석 설정Toggle Function함수 설정/해제Add Loop루프 추가Delete Loop루프 삭제Toggle Argument인자 활성화/비활성화Assemble어셈블Set %1 Here여기에 %1 설정Goto Origin시작점으로 이동Goto EBP/RBPEBP/RBP로 이동Goto Previous이전으로 이동Goto Next다음으로 가기Goto Expression표현식으로 이동Goto Start of Page첫 페이지로 이동Goto End of Page끝 페이지로 이동Goto Start of Function함수 시작으로 이동Goto End of Function힘수 끝으로 이동Goto File Offset파일 오프셋으로 이동Find References to Selected Address선택된 영역의 참조 검색Find Pattern패턴 검색Find Pattern in Current Module현재 모듈에서 패턴 검색Find Names in Current Module현재 모듈에서 이름 검색Find References참조 검색xrefs...외부참조...Analyze Single Function단일 함수 분석Analyze Module모듈 분석Help on Mnemonic연상기호 도움말Toggle Mnemonic Brief연상기호 간략 표시 설정/해제Highlighting Mode강조 모드Enable/Disable Branch Destination Preview분기 미리보기 켜기/끄기Find검색Find in Current Module현재 모듈에서 검색Enable/Disable Logging로깅 켜기/끄기Allocate Memory메모리 할당Free Memory가용 메모리Sync동기화Copy All Registers모든 레지스터 복사Mark As User Module사용자 모듈로 표시Mark As System Module시스템 모듈로 표시Mark As Party파티(사용자 or 시스템) 모듈로 표시Set Hardware Breakpoint (Execute)하드웨어 Breakpoint 설정 (실행)Remove Hardware Breakpoint하드웨어 중단점 제거Remove Type Analysis From Module모듈에서 유형 분석 제거Remove Type Analysis From Selection선택항목에서 유형 분석 제거Treat Selection As선택한 항목을 다음으로 처리Code코드ByteByteWordWordDwordDwordFwordFwordQwordQwordTbyteTbyteOwordOwordFloatFloatDoubleDoubleLongDoubleLongDoubleASCIIASCIIUNICODEUNICODEMMWordMMWordXMMWordXMMWordYMMWordYMMWordTreat Selection Head As선택한 항목의 헤드를 다음으로 처리Toggle Register Value레지스터 값 설정/해제Clear지우기Copy복사Copy Address주소 복사Copy RVARVA 복사Copy Symbol심볼 복사Copy Line라인 복사Load Script스크립트 로드Reload Script스크립트 리로드Unload Script스크립트 언로드Edit Script스크립트 편집Run Script스크립트 실행Toggle Script Breakpoint스크립트 중단점 토글Run Script to Cursor스크립트 커서까지 실행Step Script스크립트 건너뛰기Abort Script스크립트 정지Execute Script Command스크립트 명령어 실행Refresh새로고침Zoom to cursor커서로 확대Fit To Window창 크기에 맞추기Follow in disassembler디스어셈블러에서 따라가기Save as image이미지로 저장Toggle overview개요 설정/해제Toggle summary요약 설정/해제Increment x87 Stackx87 스택 증가Decrement x87 Stackx87 스택 감소Redirect Log로그 리디렉션Browse in Explorer탐색기에서 열기Download Symbols for This Module이 모듈에 대한 심볼 다운로드Download Symbols for All Modules모든 모듈에 대한 심볼 다운로드Create New Thread Here여기에 새 스레드를 만들기Open Source File오픈소스 파일Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기Follow in Stack스택에서 따라가기Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기Follow DWORD/QWORD in Disassembler디스어셈블러에서 DWORD/QWORD 따라가기Follow DWORD/QWORD in Dump덤프에서 DWORD/QWORD 따라가기Freeze the stack스택 동결Go to Base of Stack Frame스택 프레임 기준으로 이동Go to Previous Stack Frame이전 스택 프레임으로 이동Go to Next Stack Frame다음 스택 프레임으로 이동Go to Previous Reference이전 참조로 이동Go to Next Reference다음 참조로 이동Modify value값 수정Watch DWORD/QWORDDWORD/QWORD 보기Copy File OffsetFile Offset 복사하기Start/Stop trace recording추적 기록 시작/중지Copy -> Cropped Table복사 -> 부분 테이블Copy -> Table복사 -> 전체 테이블Copy -> Line, To Log복사 -> 줄을 로그로Copy -> Cropped Table, To Log복사 -> 부분 테이블을 로그로Copy -> Table, To Log복사 -> 전체 테이블을 로그로Copy -> Export Table복사 -> 테이블 내보내기NOT FOUND IN CONFIG!설정에서 찾을 수 없습니다!CustomizeMenuDialogDialog대화상자Customize which menu item will be shown in the "More commands" submenu하위 메뉴 "더 많은 명령어"에서 보일 메뉴 항목을 사용자 지정합니다Disselect All모두 선택해제&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)Disassembler디스어셈블러Dump덤프Watch주시Call Stack호출 스택Threads스레드Graph그래프Xref Browser외부참조 탐색기Struct구조체Stack스택Source소스File파일Debug디버그Option설정Favourite즐겨찾기Help도움말View보기Trace disassembler디스어셈블러 추적Trace dump트레이스 덤프DBGTrace recording has stopped unexpectedly because WriteFile() failed. GetLastError() = %s.
WriteFile()이 실패하여 추적 기록이 중지되었습니다. GetLastError() = %s.Trace recording failed to start because the file header cannot be written.파일 헤더를 쓸 수 없어 추적 기록을 시작할 수 없습니다.Started trace recording to file: %s
추적 기록을 시작한 파일: %sCannot create trace recording file. GetLastError() = %s.
추적 기록 파일을 생성할 수 없습니다. GetLastError() = %s.Trace recording stopped.추적 기록이 중지되었습니다.breakifbreakiffastresume()fastresume()logiflogifloglogcmdifcmdifcmdcmd%u functions
%u 함수
Indirect pointer: 0x%p 0x%p
간접 포인터: 0x%p 0x%p
%u functions discovered!
%u 함수가 발견되었습니다!
This kind of analysis doesn't work on x32 executables...
이러한 종류의 분석은 x32실행 파일에서 작동하지 않습니다...
Animation started. Use the "pause" command to stop animation.자동 실행을 시작합니다. "pause" 명령어로 자동 실행을 중지할 수 있습니다.Non-executable memory region비-실행 메모리 영역Assembled branch does not point to an executable memory region!어셈블된 분기가 실행가능한 메모리 영역까지 포인트하지 못합니다!Error while writing process memory프로세스 메모리를 쓰는 동안 오류가 발생했습니다Delete breakpoint failed (DeleteBPX): %p
중단점 제거 실패 (DeleteBPX): %p
Error setting breakpoint at %p! (SetBPX)
%p에 중단점 설정 오류! (SetBPX)
Delete memory breakpoint failed (RemoveMemoryBPX): %p
메모리 중단점 제거 실패 (RemoveMemoryBPX): %p
Could not enable memory breakpoint %p (SetMemoryBPXEx)
메모리 중단점 %p (SetMemoryBPXEx) 를 활성화할 수 없음
Not enough arguments! At least %d argument(s) must be specified. Arguments are <a href="https://help.x64dbg.com/en/latest/commands/index.html">comma-separated</a>.
The command "%s" is debug-only
명령 "%s"는 디버그 전용입니다
Error allocating memory for cmdline명령줄을 위한 메모리 할당 중 오류발생Error converting UNICODE cmdline유니코드 명령줄 변환중에 오류발생Error reading PEB base addresPEB 기반 주소 읽는중 오류발생Error reading PEB -> ProcessParameters -> CommandLine UNICODE_STRINGPEB 읽기 오류 -> ProcessParameters -> CommandLine UNICODE_STRINGError reading PEB -> ProcessParameters pointer addressPEB읽기 오류 -> ProcessParameters pointer addressError Getting remote PEB address원격 PEB 주소 가져오기 오류Error Getting command line base address명령줄 기반 주소 가져오는중 오류발생Error checking the pattern of the commandline stored저장된 명령줄의 패턴 검사중 오류발생Error writing the new command line stored저장된 새로운 명령줄 쓰는중 오류발생Error getting getcommandlineGetcommandline 가져오기 오류발생Error allocating the page with UNICODE and ANSI command lines유니코드와 ANSI 명령 라인으로 페이지 할당 중 오류발생Error writing the ANSI command line in the page페이지에서 ANSI 명령 라인 쓰는중 오류발생Error writing the UNICODE command line in the page페이지에서 유니코드 명령 라인 쓰는중 오류발생Error writing command line UNICODE in PEBPEB에 명령 라인 유니코드 쓰는중 오류발생Error getting cmdline명령줄 가져오기 오류 (Address: %p) (주소: %p)Invalid parameter [base]!유효하지 않은 매개변수 [base]!Invalid memory address!유효하지 않은 메모리 주소!Invalid parameter [size]유효하지 않은 매개변수 [size]Failed to load module (ModLoad)...모듈(ModLoad)를 로드하는데 실패했습니다...Virtual module "%s" loaded on %p[%p]!
가상 모듈 "%s"이 %p[%p]에 로드되었습니다!This may take very long, depending on your network connection and data in the debug directory...네트워크 연결 상태와 디버그 디렉토리에 따라 시간이 오래걸릴 수 있습니다...Done! See symbol log for more information완료! 자세한 정보는 심볼 로그를 참조하세요Invalid module "%s"!
유효하지 않은 모듈 "%s"!Symbol download failed... See symbol log for more information심볼 다운로드 실패... 자세한 정보는 심볼 로그를 참조하세요File does not exist!파일이 존재 하지 않습니다!Symbol load failed... See symbol log for more information심볼 로드 실패... 자세한 정보는 심볼 로그를 참조하세요Done!완료!Invalid argument유효하지 않은 인자Image information for %s
%s에 대한 이미지 정보Characteristics (0x%X):
특성 (0x%X): None
NoneIMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: Relocation info stripped from file.IMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: 파일에서 재배치 정보가 삭제되었습니다.IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: File is executable (i.e. no unresolved externel references).IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: 파일이 실행가능합니다 (즉, 해결되지 않은 외부 참조가 없음).IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: Line numbers stripped from file.IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: 줄 번호가 파일에서 삭제되었습니다.IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: Local symbols stripped from file.IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: 파일에서 로컬 심볼이 삭제되었습니다.IMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: Agressively trim working setIMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: 적극적으로 현재 메모리 내의 데이터 최적화IMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: App can handle >2gb addressesIMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: 2gb를 초과하는 주소를 처리할 수 있습니다.IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_LO: Bytes of machine word are reversed.IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_LO: 기계어의 바이트가 반대로 되어있습니다. (리틀엔디안)IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32 bit word machine.IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32비트 아키텍처 기계입니다.IMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: Debugging info stripped from file in .DBG fileIMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: 디버깅 정보가 .DBG파일로 부터 삭제 되었습니다.IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: If Image is on removable media, copy and run from the swap file.IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: 이미지가 이동식 미디어에 있는 경우 복사하여 스왑파일에서 실행합니다.IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: If Image is on Net, copy and run from the swap file.IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: 이미지가 네트워크에 있는 경우 복사하여 스왑파일에서 실행합니다.IMAGE_FILE_SYSTEM: System File.IMAGE_FILE_SYSTEM: 시스템 파일입니다.IMAGE_FILE_DLL: File is a DLL.IMAGE_FILE_DLL: DLL 파일입니다.IMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: File should only be run on a UP machineIMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: 파일이 UP(단일 프로세서) 기계에서만 실행되어야 합니다.IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Bytes of machine word are reversed.IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: 기계어의 바이트가 반대로 되어있습니다. (빅엔디안)DLL Characteristics (0x%X):
DLL 특성 (0x%X):IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL can move.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL 이동이 가능합니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_FORCE_INTEGRITY: Code Integrity ImageIMAGE_DLLCHARACTERISTICS_FORCE_INTEGRITY: 코드 무결성 이미지IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: Image is NX compatibleIMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: 이미지가 NX호환성이 있습니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: Image understands isolation and doesn't want itIMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: 이미지는 아이솔레이션을 하지 않습니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: Image does not use SEH. No SE handler may reside in this imageIMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: 이미지가 SEH를 사용하지 않습니다. 이 이미지에는 SE 핸들러가 존재할 수 없습니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: Do not bind this image.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: 이 이미지를 바인드할 수 없습니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: Driver uses WDM model.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: 드라이버는 WDM모델을 사용합니다.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: Remote Desktop Services aware.IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: 원격 데스크톱 서비스를 인식합니다.Not enough arguments!인자가 부족합니다!Invalid relocation table!유효하지 않은 재배치 테이블입니다!Relocation table size: %X
재배치 테이블 크기: %XFailed to get SEH (disabled?)SEH를 가져오지 못했습니다 (비활성화?)Failed to get VEH (loaded symbols for ntdll.dll?)VEH를 가져오지 못했습니다 (ntdll.dll에 대한 심볼이 로드?)Failed to get VCH (loaded symbols for ntdll.dll?)VCH를 가져오지 못했습니다 (ntdll.dll에 대한 심볼이 로드?)Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernelbase.dll?)UnhandledExceptionFilter를 가져오지 못했습니다 (kernelbase.dll에 대한 심볼이 로드?)Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernel32.dll?)UnhandledExceptionFilter를 가져오지 못했습니다 (kernel32.dll에 대한 심볼이 로드?)
Delete breakpoint failed (BpDelete): %p
중단점 제거 실패 (BpDelete): %p
Could not enable breakpoint %p (SetBPX)
중단점 %p (SetBPX) 를 활성화할 수 없음
Could not enable breakpoint %p (BpEnable)
중단점 %p (BpEnable) 를 활성화할 수 없음
Could not disable breakpoint %p (BpEnable)
중단점 %p (BpEnable) 를 비활성화할 수 없음
Could not disable breakpoint %p (DeleteBPX)
중단점 %p (DeleteBPX) 를 비활성화할 수 없음
Invalid addr: "%s"
잘못 된 주소: "%s"
Breakpoint already set!중단점이 이미 설정되었습니다!Error setting breakpoint at %p! (IsBPXEnabled)
%p에 중단점 설정 오류! (IsBPXEnabled)
Error setting breakpoint at %p! (memread)
%p에 중단점 설정 오류! (memread)
Error setting breakpoint at %p! (bpnew)
%p에 중단점 설정 오류! (bpnew)
Error handling invalid breakpoint at %p! (bpdel)
%p 에서 잘못된 중단점을 처리하는 중 오류가 발생하였습니다! (bpdel)
Breakpoint at %p (%s) set!
%p (%s)에 대한 중단점이 설정되었습니다!Breakpoint at %p set!
%p에 중단점을 설정하였습니다!
No breakpoints to delete!제거할 중단점이 없습니다!All breakpoints deleted!모든 중단점이 제거되었습니다!Delete breakpoint failed (bpdel): %p
중단점 제거 실패 (bpdel): %p
No such breakpoint "%s"
중단점 "%s" 이 존재하지 않음
Breakpoint deleted!중단점이 제거되었습니다!No breakpoints to enable!활성화 할 중단점이 없습니다!All breakpoints enabled!모든 중단점이 활성화 되었습니다!Breakpoint already enabled!중단점이 이미 활성화되었습니다!Breakpoint enabled!중단점이 활성화되었습니다!No breakpoints to disable!비활성화 할 중단점이 없습니다!All breakpoints disabled!모든 중단점이 비활성화 되었습니다!Breakpoint already disabled!중단점이 이미 비활성화되었습니다!Breakpoint disabled!중단점이 비활성화되었습니다!Delete hardware breakpoint failed (BpDelete): %p
하드웨어 중단점 제거 실패 (BpDelete): %p
Delete hardware breakpoint failed (DeleteHardwareBreakPoint): %p
하드웨어 중단점 제거 실패 (DeleteHardwareBreakPoint): %p
Did not enable hardware breakpoint %p (all slots full)
하드웨어 중단점 %p을 활성화하지 않았습니다 (모든 슬롯 가득참)
Could not enable hardware breakpoint %p (BpEnable)
하드웨어 중단점 %p (BpEnable) 를 활성화할 수 없음
Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakPoint)
하드웨어 중단점 %p (SetHardwareBreakPoint) 를 활성화할 수 없음
Could not disable hardware breakpoint %p (BpEnable)
하드웨어 중단점 %p (BpEnable) 를 비활성화할 수 없음
Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakPoint)
하드웨어 중단점 %p (DeleteHardwareBreakPoint) 를 비활성화할 수 없음
Invalid type, assuming 'x'잘못된 유형, 'x' 로 추측됨Invalid size, using 1잘못된 크기, 1 사용함Address not aligned to %d
주소가 %d에 정렬되지 않음
You can only set 4 hardware breakpoints4개의 하드웨어 중단점만 설정하실 수 있습니다Hardware breakpoint already set!하드웨어 중단점이 이미 설정되었습니다!Error setting hardware breakpoint (bpnew)!하드웨어 중단점 설정 오류(bpnew)!Error setting hardware breakpoint (TitanEngine)!하드웨어 중단점 설정 오류(TitanEngine)!Hardware breakpoint at %p set!
%p에 하드웨어 중단점을 설정하였습니다!
No hardware breakpoints to delete!제거 할 하드웨어 중단점이 없습니다!All hardware breakpoints deleted!모든 하드웨어 중단점이 제거되었습니다!Delete hardware breakpoint failed: %p (BpDelete)
하드웨어 중단점 제거 실패: %p (BpDelete)
Delete hardware breakpoint failed: %p (DeleteHardwareBreakPoint)
하드웨어 중단점 제거 실패: %p
(DeleteHardwareBreakPoint)
No such hardware breakpoint "%s"
하드웨어 중단점 "%s" 이 존재하지 않음
Hardware breakpoint deleted!하드웨어 중단점이 제거되었습니다!No hardware breakpoints to enable!활성화 할 하드웨어 중단점이 없습니다!All hardware breakpoints enabled!모든 하드웨어 중단점이 활성화 되었습니다!Hardware breakpoint already enabled!하드웨어 중단점이 이미 활성화되었습니다!Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakpoint)
하드웨어 중단점 %p (SetHardwareBreakpoint) 를 활성화할 수 없음
Hardware breakpoint enabled!하드웨어 중단점이 활성화되었습니다!No hardware breakpoints to disable!비활성화 할 하드웨어 중단점이 없습니다!All hardware breakpoints disabled!모든 하드웨어 중단점이 비활성화 되었습니다!Hardware breakpoint already disabled!하드웨어 중단점이 이미 비활성화되었습니다!Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakpoint)
하드웨어 중단점 %p (DeleteHardwareBreakpoint) 를 비활성화할 수 없음
Hardware breakpoint disabled!하드웨어 중단점이 비활성화되었습니다!Delete memory breakpoint failed (BpDelete): %p
메모리 중단점 제거 실패 (BpDelete): %p
Could not enable memory breakpoint %p (BpEnable)
메모리 중단점 %p (BpEnable) 를 활성화할 수 없음
Could not disable memory breakpoint %p (BpEnable)
메모리 중단점 %p (BpEnable) 를 비활성화할 수 없음
Could not disable memory breakpoint %p (RemoveMemoryBPX)
메모리 중단점 %p (RemoveMemoryBPX) 를 비활성화할 수 없음
Invalid type (argument ignored)잘못 된 형식 (인자 무시됨)Memory breakpoint already set!메모리 중단점이 이미 설정되었습니다!Error setting memory breakpoint! (BpNew)메모리 중단점 설정 오류(BpNew)!Error setting memory breakpoint! (SetMemoryBPXEx)메모리 중단점 설정 오류(SetMemoryBPXEx)!Memory breakpoint at %p[%p] set!
Invalid type specified!잘못 된 형식 지정!No memory breakpoints to delete!제거 할 메모리 중단점이 없습니다!All memory breakpoints deleted!모든 메모리 중단점이 제거되었습니다!Delete memory breakpoint failed: %p (BpDelete)
메모리 중단점 제거 실패: %p (BpDelete)
Delete memory breakpoint failed: %p (RemoveMemoryBPX)
메모리 중단점 제거 실패: %p (RemoveMemoryBPX)
No such memory breakpoint "%s"
메모리 중단점 "%s" 이 존재하지 않음
Memory breakpoint deleted!메모리 중단점이 제거되었습니다!No memory breakpoints to enable!활성화 할 메모리 중단점이 없습니다!All memory breakpoints enabled!모든 메모리 중단점이 활성화되었습니다!Memory breakpoint already enabled!메모리 중단점이 이미 활성화되었습니다!Memory breakpoint enabled!메모리 중단점이 활성화 되었습니다!No memory breakpoints to disable!비활성화 할 메모리 중단점이 없습니다!All memory breakpoints disabled!모든 메모리 중단점이 비활성화되었습니다!Memory breakpoint already disabled!메모리 중단점이 이미 비활성화되었습니다!Memory breakpoint disabled!메모리 중단점이 비활성화 되었습니다!Could not delete DLL breakpoint %s (BpDelete)
DLL 중단점 %s (BpDelete) 를 제거할 수 없음
Could not delete DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
DLL 중단점 %s (LibrarianRemoveBreakPoint) 를 제거할 수 없음
Could not enable DLL breakpoint %s (BpEnable)
DLL 중단점 %s (BpEnable) 를 활성화할 수 없음
Could not enable DLL breakpoint %s (LibrarianSetBreakPoint)
DLL 중단점 %s (LibrarianSetBreakPoint) 를 활성화할 수 없음
Could not disable DLL breakpoint %s (BpEnable)
DLL 중단점 %s (BpEnable) 를 비활성화할 수 없음
Could not disable DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint)
DLL 중단점 %s (LibrarianRemoveBreakPoint) 를 비활성화할 수 없음
Error creating Dll breakpoint! (BpNewDll)DLL 중단점을 생성하는데 오류발생! (BpNewDll)Error creating Dll breakpoint! (LibrarianSetBreakPoint)DLL 중단점을 생성하는데 오류발생! (LibrarianSetBreakPoint)Dll breakpoint set on "%s"!
"%s"에 DLL 중단점 설정!
No DLL breakpoints to delete!제거할 DLL 중단점이 없습니다!All DLL breakpoints deleted!모든 DLL 중단점이 제거되었습니다!Failed to find DLL breakpoint '%s'...
DLL 중단점 '%s'를 찾는데 실패했습니다...Failed to remove DLL breakpoint (BpDelete)...DLL 중단점(BpDelete)을 삭제하는데 실패했습니다...Failed to remove DLL breakpoint (dbgdeletedllbreakpoint)...DLL 중단점(dbgdeletedllbreakpoint)를 삭제하는데 실패했습니다...DLL breakpoint removed!DLL 중단점이 제거되었습니다!No DLL breakpoints to enable!활성화 할 DLL 중단점이 없습니다!All DLL breakpoints enabled!모든 DLL 중단점이 활성화 되었습니다!No such DLL breakpoint "%s"
DLL 중단점 "%s" 이 존재하지 않습니다
DLL breakpoint already enabled!DLL 중단점이 이미 활성화되었습니다!DLL breakpoint enable!DLL 중단점이 활성화 되었습니다!No DLL breakpoints to disable!비활성화 할 DLL 중단점이 없습니다!All DLL breakpoints disabled!모든 DLL 중단점이 비활성화 되었습니다!DLL breakpoint already disabled!DLL 중단점이 이미 비활성화되었습니다!DLL breakpoint disabled!DLL 중단점이 비활성화 되었습니다!Could not delete exception breakpoint %p (BpEnable)
예외 중단점 %p (BpEnable) 를 제거할 수 없음
Could not enable exception breakpoint %p (BpEnable)
예외 중단점 %p (BpEnable) 를 활성화할 수 없음
Could not disable exception breakpoint %p (BpEnable)
예외 중단점 %p (BpEnable) 를 비활성화할 수 없음
Invalid exception code: %s.
잘못 된 예외 코드: %s.
Exception breakpoint %X (%s) already exists!
예외 중단점 %X (%s) 이 이미 존재합니다!
Invalid exception type!유효하지 않은 예외 유형!Failed to set exception breakpoint! (BpNew)예외 중단점을 설정하지 못했습니다! (BpNew)No exception breakpoints to delete!제거 할 예외 중단점이 없습니다!All exception breakpoints deleted!모든 예외 중단점이 제거되었습니다!Delete exception breakpoint failed (bpdel): %p
예외 중단점 제거 실패 (bpdel): %p
No such exception breakpoint "%s"
예외 중단점 "%s" 이 존재하지 않음
Exception breakpoint deleted!예외 중단점 제거 됨!No exception breakpoints to enable!활성화 할 예외 중단점이 없습니다!All exception breakpoints enabled!모든 예외 중단점이 활성화 되었습니다!Exception breakpoint already enabled!예외 중단점이 이미 활성화 됨!Exception breakpoint enabled!예외 중단점 활성화 됨!No exception breakpoints to disable!비활성화 할 예외 중단점이 없습니다!All exception breakpoints disabled!모든 예외 중단점이 비활성화 되었습니다!Exception breakpoint already disabled!예외 중단점이 이미 비활성화 됨!Exception breakpoint disabled!예외 중단점 비활성화 됨!argument count mismatch!
인자 개수 불일치!
Something went wrong...알 수 없는 오류가 발생하였습니다...Default breakpoint type set to: %s
기본값 중단점 유형을 설정 : %s
Can't set %s on breakpoint "%s"
중단점 "%s"에 %s를 설정할 수 없습니다
breakpoint name중단점 이름break condition중단 조건logging text로깅 텍스트logging condition로깅 조건command on hit히트에 명령command condition명령 조건log file로그 파일Can't set fast resume on breakpoint "%s"
중단점 "%s"에 빠른 재개를 설정할 수 없습니다
Can't set singleshoot on breakpoint "%s"
중단점 "%s"을 일회성으로 설정할 수 없습니다
Can't set silent on breakpoint "%s"
중단점 "%s"에 자동처리를 설정할 수 없습니다
Can't set hit count on breakpoint "%s"
중단점 "%s"에 일치 수를 설정할 수 없습니다
Skipped INT3!INT3 건너뜀!Resolved shortcut "%s" -> "%s"
바로가기 변경 "%s" -> "%s"Resolved arguments from shortcut "%s"
바로가기 "%s"에서의 인자가 해결되었습니다.Resolved working directory from shortcut "%s"
바로가기 "%s"에서의 작업 디렉토리가 해결되었습니다.Could not open file!파일을 열 수 없습니다!Debugging: %s
디버깅: %s
Invalid PE file!잘못 된 PE 파일!Use x32dbg to debug this file!이 파일을 디버깅하기 위해서 x32dbg를 사용합니다!Use x64dbg to debug this file!이 파일을 디버깅하기 위해서 x64dbg를 사용합니다!Finalizing the debugger thread took more than 10 seconds. This can happen if you are loading large symbol files or saving a large database.디버거 스레드의 마무리 작업이 10초 이상 걸렸습니다. 이는 큰 심볼 파일을 로드하거나 큰 데이터베이스를 저장하는 경우 발생할 수 있습니다.The debuggee did not stop after 10 seconds of requesting termination. The debugger state may be corrupted. It is recommended to restart x64dbg.디버그 대상이 종료를 요청한 후 10초가 지나도 중지되지 않았습니다. 디버그의 상태가 손상되었을 수 있습니다. x64dbg를 재시작하는 것이 좋습니다.Could not open process %X!
프로세스 %X를 열 수 없습니다!
Process is already being debugged!프로세스가 이미 디버그되었습니다!IsWow64Process failed!IsWow64Process 실패!Use x32dbg to debug this process!이 프로세스를 디버깅하기 위해서 x32dbg를 사용합니다!Use x64dbg to debug this process!이 프로세스를 디버깅하기 위해서 x64dbg를 사용합니다!Could not get module filename %X!
모듈 파일이름 %X를 가져올 수 없습니다!
DetachDebuggerEx failed...DetachDebuggerEx 실패...Detached!분리됨! (Detached!)Not debugging!디버깅하지 않음!Program is not running프로그램이 실행 중이지 않습니다.The active thread is suspended, switch to a running thread to pause the process활성 스레드가 일시 중단되었습니다. 프로세스를 중단하려면 실행 중인 스레드로 전환하세요.Error resuming thread스레드 재개 오류Exception will be swallowed예외가 통과됩니다.Exception will be thrown in the program예외가 프로그램에서 발생합니다Invalid variable "%s"
잘못 된 변수 "%s"
Variable size not supported.변수 크기가 지원되지 않습니다.invalid argument "%s"!
잘못 된 인자 "%s"!
Invalid dest "%s"
잘못 된 dest "%s"
Invalid hex string "%s"
잘못된 헥사 문자열 "%s"
Invalid destination "%s"
잘못된 대상 "%s"
Failed to write to %p
%p에 쓰기 실패
Invalid src "%s"
잘못 된 src "%s"
Failed to read (all) memory...(모든) 메모리 읽기에 실패했습니다...Failed to read register context...레지스터 컨텍스트를 읽는데 실패했습니다...Usage: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1사용법: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1Invalid thread %s
유효하지 않은 스레드 %sInvalid address "%s"!
잘못 된 주소 "%s"!
Invalid stack address!잘못 된 스택 주소!Invalid address %p!
잘못 된 주소 %p!
No graph generated...그래프 생성되지 않음...Stack is now frozen
지금 스택이 동결되었습니다
Stack is now unfrozen
지금 스택이 동결해제되었습니다
Script스크립트Address주소Data데이터Invalid argument 1 : %s
잘못 된 인자 1: %s
Invalid argument 2 : %s
잘못 된 인자 2: %s
Address "%s" doesn't belong to any module!
주소 "%s"는 어떤 모듈에도 속해있지 않습니다!VirtualAllocEx failedVirtualAllocEx 실패User-allocated memory사용자 할당 메모리$lastalloc is zero, provide a page address$lastalloc 가 0입니다, 페이지 주소를 제공해주세요VirtualFreeEx failedVirtualFreeEx 실패Invalid address specified잘못 된 주소 지정됨Memset failedMemset 실패Memory %p (size: %.8X) set to %.2X
%p (크기: %.8X) 설정됨 %.2X에 메모리
Error: using an address as arg1
오류: 주소를 arg1 처럼 사용하기
Error getting rights of page: %s
페이지 권한 가져오는 중 오류발생: %s
Page: %p, Rights: %s
페이지: %p, 권한: %s
Error: Using an address as arg1 and as arg2: Execute, ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. You can add a G at first for add PAGE GUARD, example: GReadOnly
오류: 주소를 arg1 이나 arg2 로 사용하세요: Execute, ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. 덧붙여서 페이지 가드에 앞에 G를 추가하실 수도 있습니다, 예시: GReadOnly
Error: Set rights of %p with Rights: %s
오류: 페이지 %p 의 권리를 다음 권한으로 설정: %s
New rights of %p: %s
%p의 새로운 권한: %s
Failed to write file...파일을 작성하지 못했습니다...%p[%llX] written to "%s" !
%p[%llX] 가 "%s"에 쓰여졌습니다 !
%p[%X] written to "%s" !
%p[%X] 가 "%s"에 쓰여졌습니다 !
Cannot dump while running...실행중에는 덤프할 수 없습니다...Dump saved!덤프 저장됨!MiniDumpWriteDump failed. GetLastError() = %s.
MiniDumpWriteDump 실패. GetLastError() = %s.Directory '%s' doesn't exist
디렉토리 '%s'가 존재하지 않습니다.Current directory changed!현재 폴더가 변경됨!Debugger hidden디버거 숨겨짐Something went wrong알 수 없는 오류가 발생하였습니다Error: you must specify the name of the DLL to load
오류: 로드할 DLL의 이름을 지정해야 합니다.
Error: couldn't get kernel32:LoadLibraryW에러: kernel32:LoadLibraryW를 가져올 수 없습니다.Error: couldn't allocate memory in debuggee오류: 디버기에서 메모리를 할당할 수 없습니다Error: couldn't write process memory오류: 프로세스 메모리를 쓸 수 없습니다Error: couldn't SetBPX에러: BPX(SetBPX)를 설정할 수 없습니다.Error: the specified address does not point inside a module오류: 지정된 주소가 모듈 내부에 존재하지 않습니다Error: couldn't get kernel32:FreeLibrary오류: kernel32:FreeLibrary를 가져올 수 없습니다Invalid expression: "%s"!
잘못 된 표현식: "%s"!
Invalid address: %p!
잘못 된 주소: %p!
Failed to assemble "%s" (%s)
"%s" 어셈블하지 못했습니다 (%s)
Error run the debugger as Admin to setjit
오류 setjit을 위해서 디버거를 관리자로 실행
Error setting JIT %s
JIT %s 설정 오류
Error there is no old JIT entry stored.오류 저장된 이전 JIT 진입점이 존재하지 않습니다.New OLD JIT stored: %s
새로운 이전 JIT 저장됨: %s
Unknown JIT entry type. Use OLD, x64 or x32 as parameter.알 수 없는 JIT 진입점 유형입니다. 매개변수로 이전버전이나, x64 또는 x32를 사용하십시오.Error using x64 arg. The debugger is not a WOW64 process
X64 arg 사용 오류. 디버거가 WOW64 프로세스가 아닙니다
Error unknown parameters. Use old, oldsave, restore, x86 or x64 as parameter.오류 알 수 없는 매개변수. 이전 매개변수, 저장된 매개변수, 복원, x86 이나 x64를 매개변수로 쓰세요.New JIT %s: %s
새로운 JIT %s: %s
Error getting JIT %s
JIT %s 가져오기 오류
OLD JIT entry stored: %s
이전 JIT 진입점 저장됨: %s
JIT %s: %s
JIT %s: %s
Error getting JIT auto %s
JIT 자동 %s 가져오기 오류
Unknown JIT auto entry type. Use x64 or x32 as parameter.알 수 없는 JIT 자동 진입점 유형입니다. 매개변수로 x64 또는 x32를 사용하십시오.Error using x64 arg the debugger is not a WOW64 process
오류 x64 arg 디버거 사용은 WOW64 프로세스가 아닙니다
JIT auto %s: %s
JIT 자동 %s: %s
Error run the debugger as Admin to setjitauto
오류 setjitauto을 위해서 디버거를 관리자로 실행
Error setting JIT Auto. Use ON:1 or OFF:0 arg or x64/x32, ON:1 or OFF:0.
JIT 자동 설정중 오류발생. ON:1 또는 OFF:0 arg 또는 x64/x32, ON:1 또는 OFF:0 를 사용하세요.
Error unknown parameters. Use ON:1 or OFF:0알 수 없는 매개 변수 오류. ON:1 또는 OFF:0 를 사용하세요Error setting JIT auto x64JIT 자동 x64 설정 오류Error setting JIT auto x32JIT 자동 x32 설정 오류Error unknown parameters. Use x86 or x64 and ON:1 or OFF:0
알 수 없는 매개 변수 오류. x86 또는 x64 및 ON:1 또는 OFF:0 를 사용하세요
Error getting JIT auto x64JIT 자동 x64 가져오기 오류Error getting JIT auto x32JIT 자동 x32 가져오기 오류Error unknown parameters use x86 or x64, ON/1 or OFF/0
알 수 없는 매개 변수 오류. x86 또는 x64, ON/1 또는 OFF/0 를 사용하세요
New JIT auto %s: %s
새로운 JIT 자동 %s: %s
Command line: %s
명령줄: %s
Error: write the arg1 with the new command line of the process debugged오류: 디버깅 되는 프로세스의 새로운 명령줄로 arg1을 쓰세요New command line: %s
새로운 명령줄: %s
No description or empty description설명이 없거나 설명 비어있음Error: Configuration not found.오류: 설정사항을 찾을수 없습니다.Error updating configuration.설정사항을 업데이트하는 중 오류발생.Could not find the specified privilege: %s
지정된 권한을 찾을 수 없음: %s
DuplicateHandle failed: %s
DuplicateHandle 실패: %s
Handle %llX closed!
핸들 %llX 닫힘!
Handle %X closed!
핸들 %X 닫힘!
Error loading Scylla.dll!Scylla.dll 불러오는 중 오류발생!Could not find export 'ScyllaStartGui' inside Scylla.dllScylla.dll 내부에서 'ScyllaStartGui' 를 찾을수 없습니다Scylla is already loadedScylla이 이미 불러와 짐Press OK to reload the plugin...OK를 누르면 플러그인을 재로딩합니다.Reload새로고침No call stack.호출 스택 아님.%llu call stack frames (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ):
%llu 호출 스택 프레임 (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ):
%u call stack frames (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):
%u 호출 스택 프레임 (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ):
Failed to transform pattern!패턴 변환하지 못했습니다!Invalid memory address %p!
잘못 된 메모리 주소 %p!
Failed to read memory!메모리 읽지 못했습니다!Pattern: %s패턴: %sDisassembly디스어셈블리[Error disassembling][디스어셈블링 오류]%d occurrences found in %ums
%d 개의 발생 찾음 (%ums)
MemFindInMap failed!MemFindInMap 실패!Failed to assemble "%s" (%s)!
"%s" 어셈블하지 못했습니다 (%s)!
Command: "%s"명령: "%s"%u result(s) in %ums
%u 개의 결과 (%ums)
Constant: %p상수: %pRange: %p-%p구간: %p-%p%u reference(s) in %ums
%u 개의 참조 (%ums)
String Address문자열 주소String문자열Follow in Disassembly and Dump디스어셈블리와 덤프를 따라가기Follow string in Dump덤프에서 문자열 따라가기Function pointer함수 포인터Label레이블Strings문자열%u string(s) in %ums
%u 개의 문자열 (%ums)
Function pointers함수 포인터%u function pointer(s) in %ums
%u 함수 포인터 %umsDestination대상Calls호출%u call(s) in %ums
%u 개의 호출 (%ums)
GUIDGUIDProgIdProgIdPath경로Description설명RegOpenKeyExW() failed. Cannot enumerate GUIDs.RegOpenKeyExW()에 실패했습니다. GUID를 나열할 수 없습니다.%u GUID(s) in %ums
%u 개의 GUID (%ums)
Invalid expression: "%s"잘못 된 표현식: "%s"Create thread failed!스레드 만들기 실패!Thread %s created at %s %p(Argument=%llX)
스레드 %s가 %s %p에 생성(인자=%llX)Thread %s created at %s %p(Argument=%X)
스레드 %s가 %s %p에 생성(인자=%X)
Thread switched!스레드 전환됨!Error suspending thread스레드 일시중지 오류Thread suspended스레드 일시중지됨Thread resumed!스레드 재개함!Thread terminated스레드 종료됨Error terminating thread!스레드 종료 오류!%d/%d thread(s) suspended
%d/%d 스레드 일시 중지
%d/%d thread(s) resumed
%d/%d 스레드 재개
Unknown priority value, read the help!알 수 없는 우선 순위 값, 도움말을 읽으세요!Error setting thread priority스레드 우선 순위 설정 오류Thread priority changed!스레드 우선 순위 변경됨!Failed to change the name for thread %s
스레드 %s의 이름을 바꾸는데 실패했습니다.Thread name set to "%s"!
스레드 이름을 "%s"로 설정하였습니다!
Thread name changed from "%s" to "%s"!
스레드 이름을 "%s"에서 "%s"로 변경하였습니다!
Trace already active이미 추적 활성화됨Cannot start a trace when running, pause execution first.실행 중에는 추적 기능을 시작할 수 없으니, 먼저 중지해주세요.Invalid expression "%s"
잘못 된 표현식 "%s"
Run to party is busy.
파티로 실행이 바쁩니다.
EncodeMapSetType failed...EncodeMapSetType 실패...AddType failedAddType 실패AddStruct failedAddStruct 실패AddUnion failedAddUnion 실패AddMember failedAddMember 실패AppendMember failedAppendMember 실패Unknown calling convention "%s"
알 수 없는 호출 규정 "%s"
AddFunction failedAddFunction 실패AddArg failedAddArg 실패AppendArg failedAppendArg 실패SizeofType failedSizeofType 실패VisitType failedVisitType 실패RemoveType failedRemoveType 실패Type %s removed
%s 형식 제거됨
LoadTypes failedLoadTypes 실패Types loaded형식 불러옴No such variable "%s"!
변수 "%s"가 존재하지 않습니다!
Failed to set variable "%s"!
변수 "%s"를 설정하지 못했습니다!
Variable "%s" is not a string!
변수 "%s" 가 문자열이 아닙니다!
Failed to get variable size "%s"!
변수 크기 "%s"를 가져오지 못했습니다!
Failed to get variable data "%s"!
변수 데이터 "%s"를 가져오지 못했습니다!
MemPatch failed!MemPatch 실패!String written!문자열 작성됨!Database cleared!데이터베이스가 초기화되었습니다!Error setting comment주석 설정 오류Error deleting comment주석 제거 오류Comments주석Comment주석No comments주석 없음Delete삭제%d comment(s) listed in Reference View
참조 보기에 %d 개의 주석이 목록화되었습니다
All comments deleted!모든 주석 삭제됨!Error setting label레이블 설정중 오류Error deleting label레이블 제거중 오류Labels레이블No labels레이블 없음%d label(s) listed in Reference View
참조 보기에 %d 개의 레이블이 목록화되었습니다
All labels deleted!모든 레이블 삭제됨!Failed to set bookmark!책갈피 설정 실패!Bookmark set!책갈피 설정!Failed to delete bookmark!책갈피 제거하기에 실패하였습니다!Bookmark deleted!책갈피 제거됨!Bookmarks책갈피No bookmarks found책갈피를 찾을 수 없음%d bookmark(s) listed
%d 개의 책갈피가 목록화되었습니다
All bookmarks deleted!모든 책갈피 삭제됨!Failed to add function함수 추가 실패Function added!함수가 추가되었습니다!Failed to delete function함수 제거 실패Function deleted!함수가 제거되었습니다!Functions함수Start시작End끝Size크기Disassembly (Start)디스어셈블리 (시작명령)No functions함수 없음%d function(s) listed
%d 개의 함수가 목록화되었습니다
All functions deleted!모든 함수가 제거되었습니다!Failed to add argument인자 추가 실패Argument added!인자 추가됨!Failed to delete argument인자 제거 실패Argument deleted!인자 삭제됨!Arguments인자Label/Comment레이블/주석No arguments인자 없음%d argument(s) listed
%d 개의 인자가 목록화되었습니다
All arguments deleted!모든 인자 삭제됨!Failed to add loop루프 추가하기에 실패하였습니다Loop added!루프 추가됨!Failed to delete loop루프 제거하기에 실패하였습니다!Loop deleted!루프 제거됨!Loops루프Depth깊이Parent부모No loops루프 없음%d loop(s) listed
%d 개의 루프가 목록화되었습니다
All loops deleted!모든 루프 삭제됨!Invalid variable name "%s"
잘못 된 변수 이름 "%s"
Invalid value "%s"
잘못 된 값 "%s"
Error creating variable "%s"
변수 "%s"를 만드는 동안 오류 발생
Could not delete variable "%s"
"%s" 변수를 삭제할 수 없음
Deleted variable "%s"
변수 "%s" 제거됨
No variables!변수 없음!Error listing variables!변수 목록화 중 오류발생!Variables변수Value (Hex)값 (Hex)Variable변수Value (Decimal)값 (Decimal)Property속성User Variable사용자 변수System Variable시스템 변수Read Only Variable읽기전용 변수No enough arguments for addwatch
Addwatch를 위한 인자가 불충분합니다
No enough arguments for delwatch
Delwatch를 위한 인자가 불충분합니다
Error expression in argument 1.
인자 1에서 표현식 오류발생.
Unknown watchdog mode.
알 수 없는 감시자 모드입니다.
No enough arguments for SetWatchType
SetWatchType를 위한 인자가 불충분합니다Unknown watch type.
보기(Watch) 유형을 알 수 없습니다.
No enough arguments for SetWatchExpressionSetWatchExpression를 위한 인자가 불충분합니다No enough arguments for SetWatchNameSetWatchName를 위한 인자가 불충분합니다Saving database to %s %s 에 데이터베이스 저장 중 :
Failed to write database file !(GetLastError() = %s)
데이터베이스 파일에 쓰기를 실패하였습니다! (GetLastError() = %s)%ums
%ums
Loading commandline...명령줄 불러오는 중...Loading database from %s %s 로부터 데이터베이스 불러오는 중(migrating breakpoints) (중단점 이동중)
Invalid database file!
잘못 된 데이터베이스 파일!
Failed to read database file !(GetLastError() = %s)
데이터베이스 파일을 읽는데 실패했습니다! (GetLastError() = %s)
Invalid database file (JSON)!
잘못 된 데이터베이스 파일 (JSON)!Warning: Failed to create database folder '%s'. GetLastError() = %s
경고: 데이터베이스 폴더 '%s'를 생성하는데 실패했습니다. GetLastError() = %sCannot write to the program directory (GetLastError() = %s), try running x64dbg as admin...
프로그램 위치에 쓸 수 없습니다. (GetLastError() = %s)
x64dbg를 관리자권한으로 실행해주세요.Database file: %s
데이터베이스 파일: %s
WARNING: The database has a checksum that is different from the module you are debugging. It is possible that your debuggee has been modified since last session. The content of this database may be incorrect.경고: 데이터베이스의 체크섬이 디버깅 중인 모듈과 다릅니다. 마지막 세션 이후 디버그 대상이 수정되었을 수 있습니다. 이 데이터베이스의 내용이 정확하지 않을 수 있습니다.Missing operand누락된 피연산자Failed to convert operand피연산자 변환 실패Operand value too big피연산자가 너무 큼Invalid operand (FromHex failed)잘못 된 피연산자 (FromHex 실패)Invalid size (expected %llu, got %llu)잘못된 크기 (예상값 %llu, 획득값 %llu)Invalid size (expected %u, got %u)잘못된 크기 (예상값 %u, 획득값 %u)80bit extended float is not supported80bit extended float가 지원되지 않습니다Invalid string literal부적절한 문자열 문자String too long너무 긴 문자열Dest buffer too smallDest 버퍼가 너무 작습니다Thread switched from %X to %X !
스레드가 %X에서 %X로 전환되었습니다 !
Module: %s - 모듈: %s - (switched from %s) (%s에서 전환)%s - PID: %s - %sThread: %s%s%s%s - PID: %s - %s스레드: %s%s%s%s breakpoint "%s" at %s!
%s 중단점 "%s"이 %s에 있습니다!
%s breakpoint at %s!
%s 중단점이 %s에 있습니다!execute실행read/write읽기/쓰기write쓰기Hardware breakpoint (%s%s) "%s" at %s!
하드웨어 중단점 (%s%s) "%s"가 %s에 있습니다!Hardware breakpoint (%s%s) at %s!
하드웨어 중단점 (%s%s)가 %s에 있습니다! (read) (읽기) (write) (쓰기) (execute) (실행) (read/write/execute) (읽기/쓰기/실행)Memory breakpoint%s "%s" at %s, exception address: %s!
메모리 중단점%s "%s"가 %s에 있습니다! 예외 주소: %sMemory breakpoint%s at %s, exception address: %s!
메모리 중단점%s가 %s에 있습니다! 예외 주소: %s
DLL LoadDLL 로드DLL UnloadDLL 언로드DLL Load and unloadDLL 로드 및 언로드DLL Breakpoint %s (%s): Module %s
DLL 중단점 %s (%s): 모듈 %s
DLL Breakpoint (%s): Module %s
DLL 중단점 (%s): 모듈 %s
Exception Breakpoint %s (%p) at %p!
예외 중단점 %s (%p) 적중! %p
paused!일시 중지됨!Breakpoint reached not in list!중단점을 목록에서 찾을수 없습니다!Error when evaluating break condition.중단 조건을 처리하는 동안 에러가 발생했습니다.Error when evaluating log condition.로그 조건을 처리하는 동안 에러가 발생했습니다.Error when evaluating command condition.명령어 조건을 처리하는 동안 에러가 발생했습니다.Failed to open breakpoint log: %s (%s)
User code reached at %s사용자 코드가 %s에 도달했습니다Breakpoint %p has been disabled because the bytes don't match! Expected: %02X %02X, Found: %02X %02X
바이트가 일치하지 않아서 중단점 %p 가 비활성화되었습니다! 예상값: %02X %02X, 발견값: %02X %02X
Could not set breakpoint %p! (SetBPX)
중단점 %p (SetBPX) 를 설정할 수 없습니다!
MemRead failed on breakpoint address %p!
중단점 주소%p에서 메모리를 읽지 못했습니다!
Could not set memory breakpoint %p! (SetMemoryBPXEx)
메모리 중단점 %p (SetMemoryBPXEx) 를 설정할 수 없습니다!
Could not set hardware breakpoint %p! (SetHardwareBreakPoint)
하드웨어 중단점 %p 를 설정할 수 없습니다!
(SetHardwareBreakPoint)
Set hardware breakpoint on %p!
%p에 하드웨어 중단점 설정!
Could not delete breakpoint %p! (DeleteBPX)
중단점 %p (DeleteBPX) 를 제거할 수 없음
Could not delete memory breakpoint %p! (RemoveMemoryBPX)
메모리 중단점 %p (RemoveMemoryBPX) 를 제거할 수 없음
Could not delete hardware breakpoint %p! (DeleteHardwareBreakPoint)
하드웨어 중단점 %p 를 제거할 수 없음!
(DeleteHardwareBreakPoint)
Trace finished after %llu steps!
%llu 단계 후에 추적 완료!
Trace finished after %u steps!
%u 단계 후에 추적 완료!
??? (GetFileNameFromHandle failed)??? (GetFileNameFromHandle 실패)Process Started: %p %s
프로세스 시작함: %p %s
TLS Callback %dTLS 콜백 %d%d invalid TLS callback addresses...
%d 잘못 된 TLS 콜백 주소...
entry breakpoint진입점 중단점Process stopped with exit code %s
종료 코드 %s로 프로세스가 중단되었습니다Thread %s created, Entry: %s, Parameter: %s
스레드 %s가 생성되었습니다. 진입점: %s, 매개변수: %sThread Entry스레드 진입점Thread %s Stack스레드 %s 스택No threads left to switch to (bug?)전환할 스레드가 남아있지 않습니다 (버그?)Thread %s exit
스레드 %s 종료Error: Cannot load global initialization script.오류: 글로벌 초기화 스크립트를 로드할 수 없습니다.Error: Cannot load debuggee initialization script.오류: 디버기 초기화 스크립트를 로드할 수 없습니다.System breakpoint reached!시스템 중단점에 도달함!It has been detected that the debuggee entry point is in the MZ header of the executable. This will cause strange behavior, so the system breakpoint has been enabled regardless of your setting. Be careful!디버그 대상의 진입점이 실행 파일의 MZ 헤더에 있습니다. 이는 예기치 못한 동작이 발생할 수 있으므로 시스템 중단점이 설정되었습니다. 주의하세요! TLS CallbackTLS 콜백Waiting until ntdll.dll symbols are loaded...
ntdll.dll 심볼이 로드될 때까지 기다리세요...Set LdrpDebugFlags to 0x%08X successfully!
LdrpDebugFlags를 0x%08X로 설정하는 것을 성공했습니다!Failed to write to LdrpDebugFlags
LdrpDebugFlags를 쓰는데 실패했습니다.Symbol 'LdrpDebugFlags' not found!
심볼 'LdrpDebugFlags'이 존재하지 않습니다!Failed to find LdrpDebugFlags (you need to load symbols for ntdll.dll)
LdrpDebugFlags를 찾는 것을 실패했습니다 (ntdll.dll 심볼을 로드해야 합니다)DLL Loaded: %p %s
DLL 로드: %p %s
DLL Unloaded: %p %s
DLL 언로드: %p %s
DebugString: "%s"
디버그 문자열: "%s"
SetThreadName exception on %p (%X, "%s")
%p (%X, "%s")에서 SetThreadName 예외가 발생했습니다First chance exception on %p (%.8X, %s)!
%p (%.8X, %s)에서 첫번째 예외발생!
First chance exception on %p (%.8X)!
%p (%.8X)에서 첫번째 예외발생!
Last chance exception on %p (%.8X, %s)!
%p (%.8X, %s)에서 마지막 예외발생!
Last chance exception on %p (%.8X)!
%p (%.8X)에서 마지막 예외발생!
Attached to process!프로세스에 연결되었습니다!Error debugging DLL (failed to copy loader)
디버깅 DLL 에러 (로더를 복사하는데 실패)Error debugging DLL (loaddll.exe not found)
디버깅 DLL 에러 (loaddll.exe가 발견되지 않음)
The executable you are trying to debug requires elevation. Restart as admin?디버깅하려는 실행 프로그램에 권한상승이 필요합니다. 관리자로 다시 시작하겠습니까?Elevation권한 상승Error starting process (CreateProcess, %s)!
프로세스 시작 오류 (CreateProcess, %s)!
Attach to process failed: %s
프로세스에 연결하는데 실패했습니다: %sDebugging stopped!디버깅 중지됨!Drivers known to interfere with x64dbg's operation have been detected.
List of drivers:
%s
Do you want to continue debugging?드라이버가 x64dbg의 실행에 간섭하는 것을 감지했습니다.
드라이버의 목록:
%s
디버깅을 계속하시겠습니까?Invalid line in exception database: "%s"
예외 데이터베이스에서 잘못 된 라인: "%s"
Failed to convert number in exception database "%s"
예외 데이터베이스 "%s"에서 번호를 변환하지 못했습니다.
invalid dest "%s"
잘못 된 dest "%s"
Expression evaluated to a string: "%s"
표현식이 문자열로 처리되었습니다: "%s"No such expression function '%s'
'%s' 표현식 함수가 없습니다number숫자string문자열anyanyinvalid유효하지 않음Bad argument count for expression function %s (expected %s, got %d)!
표현식 함수 %s에 대한 잘못된 인자 개수 (예상: %s, 현재: %d)!Expression function %s argument %d/%d (%s) type mismatch (expected %s, got %s)!
표현식 함수 %s의 인자 %d/%d (%s) 타입 불일치 (예상: %s, 현재: %s)!Expression function %s errored!
표현식 함수 %s 에러!Expression function %s returned an invalid value!
표현식 함수 %s가 유효하지 않은 값을 리턴합니다!Invalid argument...유효하지 않은 인자...Too much data (10MB max)...데이터가 너무 많습니다 (최대 10MB)...Failed to read memory...메모리 읽기에 실패했습니다...Invalid size...유효하지 않은 크기...Debuggee디버기Cannot restore last instruction.마지막 명령어를 복구할 수 없습니다.History record is empty작업내역 기록이 비어있습니다Reserved (%p)예약됨 (%p)Reserved예약됨TEB (%s)TEB (%s)WoW64 TEB (%s)WoW64 TEB (%s)Stack (%s)스택 (%s)Failed to read mnemonic help database...연상기호 도움말 데이터베이스를 읽지 못했습니다...Failed to load mnemonic help database...연상기호 도움말 데이터베이스를 불러오지 못했습니다...Mnemonic help database loaded!연상기호 도움말 데이터베이스를 불러왔습니다!Invalid mnemonic!잘못된 연상기호!Too many redirections...너무 많은 리디렉션...invalid instruction잘못 된 명령어Invalid relocation block for module %s%s!
%s%s 모듈에 대한 유효하지 않은 재배치 블록!Invalid relocation entry for module %s%s!
%s%s 모듈에 대한 유효하지 않은 재배치 진입점!Illegal relocation type 0x%02X for module %s%s!
재배치 유형 0x%02X은 %s%s 모듈에 대해 잘못된 유형 !Unknown CodeView signature %08X for module %s%s...
%08X은 %s%s 모듈에 대해 알수없는 CodeView 서명...Skipping unsupported debug type %s in module %s%s...
디버그 유형 %s은 %s%s 모듈에 지원되지 않는 유형으로 스킵...Did not find any supported debug types in module %s%s!
%s%s 모듈을 지원하는 디버그 유형을 찾지 못하였습니다!Exception while getting module info (%s), please report...
모듈 정보 (%s)를 가져오는데 예외가 발생하였습니다. 문제를 보고해주세요...Module %s%s: invalid PE file!
%s%s 모듈: 유효하지 않은 PE 파일!No patches to apply적용할 패치가 없음Not all patches are in module %s모든 패치가 모듈 %s에 있지 않습니다Failed to get base of module %s모듈 %s의 기반 가져오지 못했습니다Failed to get module path of module %s모듈 %s 의 모듈 경로를 가져오지 못했습니다Failed to make a copy of the original file (patch target is in use?)원본 파일의 복사본을 만들지 못했습니다 (패치 대상이 사용중입니까?)Unable to obtain attributes for copied file복사한 파일에 대한 속성을 가져올 수 없습니다StaticFileLoad failedStaticFileLoad 실패StaticFileUnload failedStaticFileUnload 실패[PLUGIN] %s already loaded
[PLUGIN] %s 이미 불러와 짐
[PLUGIN] Cannot find plugin: %s
[PLUGIN] 플러그인: %s 을 찾을 수 없습니다
[PLUGIN] Failed to load plugin: %s
[PLUGIN] 플러그인: %s 을 로드할 수 없습니다
[PLUGIN] Export "pluginit" not found in plugin: %s
[PLUGIN] 플러그인에서 "pluginit" 를 찾을수 없습니다: %s
[PLUGIN] pluginit failed for plugin: %s
[PLUGIN] 플러그인에 대한 pluginit 실패: %s
[PLUGIN] %s is incompatible with this SDK version
[PLUGIN] %s가 이 SDK 버전과 호환되지 않습니다.
[PLUGIN] %s v%d Loaded!
[PLUGIN] %s v%d 불러와 짐!
[PLUGIN] GuiMenuAdd(%d) failed for plugin: %s
[PLUGIN] 플러그인에 대한 GuiMenuAdd(%d) 실패: %s[PLUGIN] %s unloaded
[PLUGIN] %s 언로드
[PLUGIN] %s not found
[PLUGIN] %s 을 찾을 수 없습니다
[PLUGIN] Ignoring top-level plugin in favor of the directory 'plugins\%s'
[PLUGIN] 최상위 플러그인을 무시하고 'plugins\%s' 디렉터리를 우선합니다.[PLUGIN] Invalid plugin handle %d...
[PLUGIN] 유효하지 않은 플러그인 핸들 %d...[PLUGIN, %s] Command "%s" failed to register...
[PLUGIN, %s] 명령어 "%s" 레지스터 실패...[PLUGIN, %s] Command "%s" registered!
[PLUGIN, %s] 명령어 "%s" 레지스터됨![PLUGIN, %s] Command "%s" unregistered!
[PLUGIN, %s] 명령어 "%s" 레지스터 해제됨![PLUGIN, %s] Command "%s" failed to unregister...
[PLUGIN, %s] 명령어 "%s" 레지스터 해제 실패...[PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to register...
[PLUGIN, %s] 표현식 함수 "%s" 레지스터 실패...[PLUGIN, %s] Expression function "%s" registered!
[PLUGIN, %s] 표현식 함수 "%s" 레지스터됨![PLUGIN, %s] Expression function "%s" unregistered!
[PLUGIN, %s] 표현식 함수 "%s" 레지스터 해제됨![PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to unregister...
[PLUGIN, %s] 표현식 함수 "%s" 레지스터 해제 실패...[PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to register...
[PLUGIN, %s] 포맷 함수 "%s" 레지스터 실패...[PLUGIN, %s] Format function "%s" registered!
[PLUGIN, %s] 포맷 함수 "%s" 레지스터됨![PLUGIN, %s] Format function "%s" unregistered!
[PLUGIN, %s] 포맷 함수 "%s" 레지스터 해제됨![PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to unregister...
[PLUGIN, %s] 포맷 함수 "%s" 레지스터 해제 실패...Invalid memory page 0x%p
잘못 된 메모리 페이지 0x%p
%s (Region %s)%s (구역 %s)%s (Region %p)%s (구역 %p)Region Search구역 검색Couldn't locate module for 0x%p
0x%p에 모듈을 위치시킬 수 없습니다
Module Search모듈 검색Couldn't get module list모듈 목록을 가져올 수 없습니다User Modules (%s)유저 모듈 (%s)System Modules (%s)시스템 모듈 (%s)All Modules (%s)모든 모듈 (%s)FileHelper::ReadAllText failed...FileHelper::ReadAllText 실패...Empty label detected on line %d!빈 레이블을 라인 %d에서 발견함!Duplicate label "%s" detected on lines %d and %d!중복된 레이블 "%s"을 라인 %d 과 %d에서 발견함!Invalid branch label "%s" detected on line %d!에서 잘못 된 분기 레이블 "%s"을 발견함라인 %d!Script finished!스크립트 완료!Error executing command!명령 실행 오류!The script is too busy. Would you like to terminate it now?스크립트가 너무 바쁩니다. 지금 종료하시겠습니까?Script is terminated by user.스크립트가 사용자에 의해 종료되었습니다.Debugger must be paused to run a script!스크립트를 실행하려면 디버거를 일시중지해야 합니다!Pointer to SEH_Record[%d]SEH_Record[%d] 로의 포인터End of SEH ChainSEH 연쇄의 끝return to %s from %s%s로 반환 (출발: %s)[Formatting Error][서식 오류]Module not found...
모듈을 찾지 못했습니다.
Module has no symbol information...
모듈에 심볼 정보가 없습니다...No symbol path specified...
심볼 경로가 지정되지 않았습니다...Symbol file '%s' exists but could not be loaded!
심볼 파일 '%s'이 존재하지만 로드할 수 없습니다!No symbol store URL specified...
심볼 저장경로가 지정되지 않았습니다...Downloading symbol %s
Signature: %s
Destination: %s
URL: %s
심볼 다운로드 중 %s
서명: %s
대상: %s
URL: %sFailed to create destination file (%s)...
대상 파일(%s)을 생성하는데 실패했습니다...InternetOpen failed (%s)...
InternetOpen 실패 (%s)...InternetOpenUrl failed (%s)...
InternetOpenUrl 실패 (%s)...Connection succeeded, but download failed (status code: %d)...
연결 성공, 다운로드 실패 (상태 코드: %d)...Download interrupted...
다운로드가 중단되었습니다...Download incomplete...
다운로드가 완료되지 않았습니다.Finished downloading symbol %s in %.03fs
%s 심볼을 다운로드 완료했습니다. %.03f초 Main Thread주 스레드Failed to suspend thread 0x%X...
스레드 0x%X 를 일시중단하지 못했습니다...
Failed to add %s %s;
%s %s 을 추가 하지 못했습니다;
Failed to add typedef %s %s;
Typedef %s %s 을 추가 하지 못했습니다;
Failed to add function %s %s()
함수 %s %s() 를 추가하지 못했습니다
Failed to add member %s %s.%s;
Member %s %s.%s 을 추가하지 못했습니다;
Failed to add argument %s %s.%s;
인자 %s %s.%s 을 추가하지 못했습니다;
Not debugging디버깅하지 않음valfromstring_noexpr failed on %s
%s 에서 valfromstring_noexpr 를 하지 못했습니다
Failed to read memory메모리 읽기 실패Invalid value: "%s"!
잘못 된 값: "%s"!
Failed to write memory메모리 쓰기 실패Watchdog %s (expression "%s") is triggered at %p ! Original value: %p, New value: %p
감시자 %s (표현식 "%s") 가 %p 에서 실시되었습니다! 원본 값: %p, 새로운 값: %p
Watch %u%u 주시command cut at ~%d characters
명령이 ~%d 의 문자에서 잘라졌습니다
[Script DLL] Calling export "AsyncStart"...
[Script DLL] 내보내기 "AsyncStart" 호출중...
[Script DLL] "AsyncStart" returned!
[Script DLL] "AsyncStart" 반환되었습니다!
[Script DLL] Calling FreeLibrary...[Script DLL] FreeLibrary 호출 중...success!
성공!
failure (%s)...
실패 (%s)...
[Script DLL] Loading Script DLL "%s"...
[Script DLL] 스크립트 DLL "%s" 불러오는 중...
[Script DLL] DLL loaded on 0x%p!
[Script DLL] DLL가 0x%p에 로드되었습니다!
[Script DLL] Creating thread to call the export "AsyncStart"...
[Script DLL] 내보내기 "AsyncStart" 호출을 위해서 스레드 생성 중...
[Script DLL] Calling export "Start"...
[Script DLL] 내보내기 "Start" 호출 중...
[Script DLL] "Start" returned!
[Script DLL] "Start" 반환되었습니다!
[Script DLL] Failed to find the exports "AsyncStart" or "Start" (%s)!
[Script DLL] 내보내기 "AsyncStart" 또는 "Start" 를 찾지 못했습니다 (%s)!
[Script DLL] LoadLibary failed (%s)!
[Script DLL] LoadLibary 실패 (%s)!
Retrieving syscall indices...Syscall 인덱스 검색 중...Syscall indices loaded!Syscall 인덱스 로드됨!Failed to load syscall indices...Syscall 인덱스 로드 실패...Error codes database loaded!오류 코드 데이터베이스 불러옴!Failed to load error codes...오류 코드 불러오기 실패...Exception codes database loaded!예외 코드 데이터베이스 불러옴!Failed to load exception codes...예외 코드 불러오기 실패...NTSTATUS codes database loaded!NTSTATUS 코드 데이터베이스 불러옴!Failed to load NTSTATUS codes...NTSTATUS 코드 불러오기 실패......Windows constant database loaded!윈도우즈 상수 데이터베이스가 로드되었습니다!Failed to load Windows constants...윈도우즈 상수를 로드하는데 실패했습니다...Reading notes file...메모 파일 읽는중...Reading notes failed...메모 파일 읽기 실패...File read thread finished!파일 읽기 스레드 완료!Initializing wait objects...대기 개체들 초기화중...Initializing debugger...디버거 초기화 중...Initializing debugger functions...디버거 함수 초기화 중...Setting JSON memory management functions...JSON 메모리 관리 기능 설정 중...Getting directory information...디렉터리 정보 가져오는 중...Start file read thread...파일 읽기 스레드 시작...It is strongly discouraged to use symbol servers in your path directly (use the store option instead).
Do you want me to fix this?직접적으로 경로에 기호 서버를 사용하는 것을 비권장합니다 (대신 저장소 옵션를 사용하세요).
이 문제를 해결하시겠습니까?Symbol Path: %s
기호 경로: %s
Allocating message stack...메시지 스택 할당 중...Initializing global script variables...글로벌 스크립트 변수 초기화 중……Registering debugger commands...디버거 명령 등록 중...Registering GUI command handler...GUI 명령 핸들러 등록 중...Registering expression functions...표현식 함수 등록 중...Registering format functions...포맷 함수 등록 중...Default기본값Registering Script DLL command handler...스크립트 DLL 명령 핸들러 등록 중...Script DLL스크립트 DLLStarting command loop...명령 루프 시작 중...Initialization successful!초기화 성공!Loading plugins...플러그인 로딩 중...Handling command line...명령줄 핸들링...Stopping command thread...명령 스레드 중지 중...Stopping running debuggee...디버기 실행 중지중……Aborting scripts...스크립트 중단……Unloading plugins...플러그인 언로드 중...Cleaning up allocated data...할당 된 데이터를 정리 중...Cleaning up wait objects...대기 개체를 정리 중...Cleaning up debugger threads...디버거 스레드 정리 중...Saving notes...메모 저장 중...Exit signal processed successfully!종료 신호가 성공적으로 프로세스됨!%1 occurrence(s) in %2ms
DebugStatusLabelInitialized초기화 됨Paused일지 중지됨Running실행 중Terminated종료됨DisassemblerGraphViewUse Graph command or menu action to draw control flow graph here...그래프 명령어나 메뉴 작업을 사용하여 여기에 제어 흐름 그래프 그리기...Large number of nodes많은 수의 노드The graph you are trying to render has a large number of nodes (%1). This can cause x64dbg to hang or crash. It is recommended to save your data before you continue.
Do you want to continue rendering this graph?렌더링하려는 그래프에는 많은 노드(%1)가 있습니다. 이로 인해 x64dbg가 멈추거나 충돌할 수 있습니다. 계속 진행하기 전에 데이터를 저장하는 것이 좋습니다.
이 그래프의 렌더링을 계속하시겠습니까?Follow in &Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&D)Xrefs...외부참조...Expression표현식Previous이전Next다음&Address: 주소(&A): &Constant: 상수(&C): &Value: 값(&V): Block incoming: %1Block incoming: %1Block exit %1Block exit %1Go to이동Help on mnemonic연상기호에 대한 도움말&Highlighting mode강조 모드(&H)&Zoom 100%확대 100%(&Z)&Fit to window창에 크기에 맞추기(&F)&Overview간략하게(&O)S&ummary요약(&U)&Sync with %1%1과 동기화&Refresh새로고침(&R)&Save as image이미지로 저장(&S)Narrow좁게Medium보통Wide넓게Layout표시방법Detach분리Copy token &text토큰 텍스트 복사(&T)Copy token &value토큰 값 복사(&V)Save as image이미지로 저장PNG file (*.png);;WebP file (*.webp);;BMP file (*.bmp);;TIFF file (*.tif)Error오류Image saving failed!DisassemblyAddress주소Bytes바이트Disassembly디스어셈블리Mnemonic brief연상 기호 간략히Comments주석EditBreakpointDialogEdit breakpoint중단점 편집<html><head/><body><p>This text will be logged whenever the log condition is true.</p><p>String formatting can be used to print variables.</p></body></html><html><head/><body><p>이 텍스트는 로그 조건이 참일때 로그에 기록됩니다.</p><p>문자열 형식은 변수를 출력하는데 사용될 수 있습니다.</p></body></html>&Log Text:&로그 내용:<html><head/><body><p>If this expression is evaluated to 1 the breakpoint will break.</p><p>Set to <span style=" text-decoration: underline;">0</span> for a breakpoint that never breaks, but can still do logging and execute command.</p></body></html><html><head/><body><p>만약 이 표현식이 1로 처리되면 중단점이 중단됩니다.</p><p> 중단점이 절대로 중단되지 않지만 로깅을 수행하고 명령을 실행할 수 있으려면 <span style=" text-decoration: underline;">0</span> 으로 설정하십시오.</p></body></html>&Break Condition:중단 조건(&B):Example: arg(0) == 123 (numbers are hex by default)<html><head/><body><p>String logging is enabled whenever this expression is evaluated to 1.</p></body></html><html><head/><body><p>이 표현식이 1로 처리될 때마다 문자열이 로깅됩니다.</p></body></html>Lo&g Condition:로그 조건(&G):&Name:이름(&N):<html><head/><body><p>This command will be executed whenever command condition is true.</p><p>Currently certain commands, for example, stepping from breakpoint command are not supported.</p></body></html><html><head/><body><p>명령 조건이 참일 때마다 이 명령이 실행됩니다.</p><p>현재 특정 명령 (예를 들어, 중단점 명령에서의 단계별 진행)은 지원되지 않습니다.</p></body></html>&Command Text:명령 텍스트(&C):<html><head/><body><p>The number of times the breakpoint is hit.</p></body></html><html><head/><body><p>중단점이 히트한 횟수입니다.</p></body></html>&Hit Count:실행횟수(&H):<html><head/><body><p>If this expression is evaluated to 1 the command specified above is executed when the breakpoint is hit.</p><p>Set the expression to <span style=" text-decoration: underline;">1</span> to always execute the command.</p></body></html><html><head/><body><p>이 표현식이 1로 처리되면 지정된 명령이 중단점에 도달할 때 실행됩니다.</p><p>명령을 항상 실행하려면 표현식을 <span style=" text-decoration: underline;">1</span>로 설정하십시오.</p></body></html>C&ommand Condition:명령 조건(&O):Log F&ile...<html><head/><body><p>Remove the breakpoint once it pauses the debuggee.</p></body></html><html><head/><body><p>디버그 대상이 중단되면 중단점을 제거합니다.</p></body></html>Singlesho&ot일회성(&O)<html><head/><body><p>Don't print the default breakpoint log.</p></body></html><html><head/><body><p>기본 중단점 로그를 출력하지 마세요.</p></body></html>&Silent자동처리(&S)<html><head/><body><p>Don't enable extended conditional breakpoint features and plugins.</p></body></html><html><head/><body><p>확장 조건부 중단점 기능 및 플러그인을 활성하하지 마세요.</p></body></html>&Fast Resume빠른 재개(&F)&Save저장(&S)C&ancel취소(&A)Edit DLL Breakpoint %1DLL 중단점 %1 수정Edit Breakpoint %1중단점 %1 편집Edit Hardware Breakpoint %1하드웨어 중단점 %1 수정Edit Memory Breakpoint %1메모리 중단점 %1 수정Edit Exception Breakpoint %1예외 중단점 %1 수정Breakpoint log fileEnter the path to the log file.로그 파일의 경로를 입력합니다.Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)로그 파일 (*.txt *.log);;모든 파일 (*.*)EditFloatRegisterDialog대화상자Double:Double:Word:Word:Float:Float:Byte:바이트:Qword:Qword:Dword:Dword:High:높음:10-1110-1112-1312-1314-1514-1516-1716-1718-1918-191A-1B1A-1B1C-1D1C-1D1E-1F1E-1FLow:낮음:0-10-12-32-34-54-56-76-78-98-9A-BA-BC-DC-DE-FE-F&Hexadecimal&Hexadecimal&Signed&Signed&Unsigned&Unsigned&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)Error, register size %1 is not supported.
오류, 레지스터 크기 %1는 지원 되지않습니다.
ExceptionRangeDialogRange구간Start:시작:End:끝:OK확인Cancel취소ExportCSVExport data in CSV formatCSV 형태로 데이터 내보내기Enter the CSV file name to export내보낼 CSV파일의 이름을 입력하세요.CSV files (*.csv);;All files (*.*)CSV 파일 (*.csv);;모든 파일(*.*)CSV export error
CSV 내보내기 에러Saved CSV data at %1
CSV 데이터 %1에 저장완료FavouriteToolsFavourites즐겨찾기Tools도구&Add...추가(&A)...&Edit편집(&E)&Remove제거(&R)De&scription...설명(&S)...&Up위(&U)&Down아래(&D)Script스크립트Command명령Shortcut단축키Clear지우기&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)Path경로Description설명Browse tool탐색 도구Enter the path of the tool.도구의 경로를 입력합니다.Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)실행 파일 (*.exe);;모든 파일 (*.*)Enter the description설명 입력This string will appear in the menu.이 문자열이 메뉴에 표시됩니다.Select script스크립트를 선택Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)스크립트 파일 (*.txt *.scr);;모든 파일 (*. *)Enter the command you want to favourite원하시는 명령을 입력하세요Example: bphws csp예시: bphws cspEnter a new command새로운 명령 입력Example: bphws ESP예시: bphws ESPGotoDialogEnter expression to follow...따라갈 표현식 입력...&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)<font color='red'><b>Not debugging...</b></font><font color='red'><b>디버깅하지 않음...</b></font><font color='red'><b>Invalid expression...</b></font><font color='red'><b>부적절한 표현식...</b></font>File offset파일 오프셋Shortcuts: 단축키:<font color='#00DD00'><b>Correct expression! -> </b></font><font color='#00DD00'><b>표현식 수정! -> </b></font><font color='red'><b>Invalid file offset...</b></font><font color='red'><b>잘못 된 파일 오프셋...</b></font><font color='red'><b>Invalid memory address...</b></font><font color='red'><b>잘못 된 메모리 주소...</b></font><font color='red'><b>Memory out of range...</b></font><font color='red'><b>메모리 범위 초과...</b></font>HandlesViewType유형Type number유형 번호Handle핸들Access액세스Name이름ProcProcTitle제목Class클래스Thread스레드StyleStyleStyleExStyleExParent부모Size크기Enable활성화Remote address원격 주소Local address로컬 주소State상태Privilege권한Windows창Handles핸들TCP ConnectionsTCP 연결Privileges권한&Refresh새로고침(&R)Close handle핸들 닫기Disable Privilege: 권한 비활성화: Enable Privilege: 권한 활성화: Disable all privileges모든 권한 비활성화Enable all privileges모든 권한 활성화Enable window창 활성화Disable window창 비활성화Follow Proc in Disassembler디스어셈블러의 Proc 따라가기Follow in Threads해당 스레드 따라가기Toggle Breakpoint in ProcProc의 중단점 설정/해제Message Breakpoint메시지 중단점TCP Connection enumeration is only available on Windows Vista or greater.TCP 연결 나열은 Windows Vista 이상에서만 사용 할 수 있습니다.Enabled활성화됨Unknown알 수 없음&Copy&복사 (Desktop window) (데스크톱 창)Disabled비활성화됨HexDump&Selected lines선택된 라인(&S)&Address주소(&A)Error!오류발생!Selection not in a module...선택이 모듈안에 존재하지 않습니다...Address주소HexEditDialogHexEditHex편집HexHexWarning: Data cannot be represented in selected codepage.경고: 선택된 코드 페이지에서 데이터를 표시할 수 없습니다.ASCIIASCII&UNICODE:&UNICODE:Last &Codepage:이전 코드페이지(&C):Code&page...코드 페이지(&P)...&Hex:&Hex:String문자열Convert to Windows style line ending.Windows 스타일의 줄 바꿈으로 변환합니다.CR LFCR LFCopy data데이터 복사Copy복사Items per line:한 줄 당 항목:&Keep Size크기 유지(&K)&Entire Block전체 블록(&E)Start from &Selection선택에서 시작(&S)&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)C-Style BYTE (Hex)C-스타일 BYTE (Hex)C-Style WORD (Hex)C-스타일 WORD (Hex)C-Style DWORD (Hex)C-스타일 DWORD (Hex)
C-Style QWORD (Hex)C-스타일 QWORD (Hex)
C-Style StringC-스타일 문자열
C-Style Unicode StringC-스타일 유니코드 문자열
C-Style Shellcode StringC-스타일 쉘코드 문자열
ASM-Style BYTE (Hex)ASM-스타일 BYTE (Hex)ASM-Style WORD (Hex)ASM-스타일 WORD (Hex)
ASM-Style DWORD (Hex)ASM-스타일 DWORD (Hex)
ASM-Style QWORD (Hex)ASM-스타일 QWORD (Hex)
ASM-Style StringASM-스타일 문자열
Pascal BYTE (Hex)Pascal BYTE (Hex)Pascal WORD (Hex)Pascal WORD (Hex)Pascal DWORD (Hex)Pascal DWORD (Hex)Pascal QWORD (Hex)Pascal QWORD (Hex)Python 3 BYTE (Hex)Python 3 BYTE (Hex)Unicode String유니코드 문자열UTF8 StringUTF8 문자열UCS4 StringUCS4 문자열Hex StreamHex 스트림GUIDGUIDIP Address (IPv4)IP 주소 (IPv4)IP Address (IPv6)IP 주소 (IPv6)Base64Base64LabeledSplitter&Detach분리(&D)&Collapse숨기기(&C)&Expand펼치기(&E)LineEditDialogDialog대화상자CheckBox확인란&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)<font color='red'>CT: %1%2</font><font color='red'>CT: %1%2</font>LocalVarsViewName이름Expression표현식Value값&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)Follow DWORD in Dump덤프에서 DWORD 따라가기Follow QWORD in Dump덤프에서 QWORD 따라가기Follow in Stack스택에서 따라가기Follow DWORD in Stack스택에서 DWORD 따라가기Follow QWORD in Stack스택에서 QWORD 따라가기Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기&Modify Value값 수정(&M)&Rename이름바꾸기(&R)&Copy&복사Base Register기준 레지스터Local%1로컬%1Arg%1인자%1Rename local variable "%1"지역변수 "%1" 이름바꾸기Edit %1 at %2%2에서 %1 수정LogViewFind For검색Clea&r지우기(&R)&Copy복사(&C)&Paste붙여넣기(&P)Select &All모두선택(&A)&Save저장(&S)Disable &Logging로그 비활성화(&L)&Redirect Log...리디렉션 로그(&R)...Auto Scrolling자동 스크롤Copy To Notes메모로 복사&Global글로벌(&G)&Debuggee디버기(&D)Find검색Find Next Occurance다음 Occurance 찾기 Find Previous Occurance이전 Occurance 찾기
Enable &Logging로그 활성화(&L)Stop &Redirection리디렉션 중지(&R)Invalid address!잘못된 주소입니다!The address %1 is not a valid memory location...주소 %1 가 옳바른 메모리 위치가 아닙니다...Url is not valid!URL이 유효하지 않습니다!The Url %1 is not supportedUrl %1이 지원되지 않음fwrite() failed (GetLastError()= %1 ). Log redirection stopped.
fwrite() 실패 (GetLastError()= %1 ). 로그 리디렉션를 중지하였습니다.
Log redirection is stopped.
로그 리다이렉션이 중단되었습니다.Log is not redirected.
로그가 리다이렉션되지 않았습니다._wfopen() failed. Log will not be redirected to %1.
_wfopen() 실패. 로그가 %1로 리디렉션되지 않습니다.
Log will be redirected to %1.
로그가 %1로 리디렉션됩니다.
Redirect log to file리다이렉트 로그를 파일로Enter the file to which you want to redirect log messages.로그 메시지를 리디렉트하실 파일을 입력하세요.Log files (*.txt);;All files (*.*)로그 파일 (*.txt);;모든 파일 (*.*)Logging will be enabled.
로깅이 활성화됩니다.
Logging will be disabled.
로깅이 비활성화됩니다.
Error, log have not been saved.
오류, 로그가 저장되지 않았습니다.
Log have been saved as %1
로그가 %1로 저장되었습니다
MHTabBar&Detach분리(&D)&Close닫기(&C)MainWindowx64dbgx64dbg&File파일(&F)&Recent Files최근 파일(&R)Database데이터베이스&View보기(&V)&Debug디버그(&D)Advanced고급&Help도움말(&H)&Plugins플러그인(&P)&Options설정(&O)&Theme테마(&T)Favour&ites즐겨찾기(&I)Traci&ng추적(&N)Trace &coverage추적 커버리지(&C)Toolbar도구모음CommandBar명령도구모음&Open열기(&O)Run the file and start debugging.파일을 실행하고 디버깅을 시작합니다.E&xit끝내기(&X)Exit x64dbg.x64dbg를 종료합니다.&Run실행(&R)Run the debuggee or restart debugging.디버깅 대상을 실행하고 디버깅을 재시작합니다.&Pause일시중지(&P)Pause the execution of debuggee to debug it, or stop animate into/animate over.디버그하기 위해 디버깅 대상의 실행을 중단합니다.Re&start다시시작(&S)Stop the debuggee and restart it, or restart the last debugged file.디버그 대상을 중단하고 재시작하거나 마지막 디버그된 파일을 재시작합니다.&Close닫기(&C)Terminate the debuggee and stop debugging.디버그 대상을 종료하고 디버깅을 중단합니다.Step &into안으로 단계진행(&I)Execute a single instruction단일 명령을 실행합니다.Step &over건너서 단계진행(&O)Execute a single instruction without entering the CALL instructionCALL 명령을 사용하지 않고 단일 명령을 실행합니다.Co&mmand명령어(&M)Focus on the command bar명령 표시줄에 초점E&xecute till return반환할 때까지 실행(&X)Trace over until the RET instruction would be executed and stack pointer is less than or equal to current value.RET 명령이 실행되고 스택 포인터가 현재 값보다 작거나 같아질 때까지 추적합니다.&Memory Map메모리 맵(&M)Show the Memory Map tab.메모리 맵 탭을 표시합니다.&Log Window로그 창(&L)Show the Log tab.로그 탭을 표시합니다.&About정보(&A)Display information about x64dbgx64dbg에 대한 정보를 표시ScyllaScylla&Breakpoints중단점(&B)Show the Breakpoints tab.중단점 탭을 표시합니다.Step into (pass all exceptions)안으로 단계진행 (예외 모두 통과)Execute a single instruction, pass exceptions to the debuggee.단일 명령을 실행하고 디버그 대상에게 예외를 넘겨줍니다.Step over (pass all exceptions)건너서 단계진행 (예외 모두 통과)Run (pass all exceptions)실행 (예외 모두 통과)Run the debuggee and pass all exceptions to the debuggee without pausing.디버그 대상을 실행하고 중단하지 않고 디버그 대상에게 모든 예외를 넘겨줍니다.Execute till return (pass all exceptions)리턴 시점까지 실행 (예외 모두 통과)&Script스크립트(&S)Script스크립트Show the Script tab.스크립트 탭을 표시합니다.Run &until selection선택까지 실행(&U)Run until selection선택까지 실행Put a breakpoint on selection and run the debuggee.선택한 곳에 중단점을 설정고 디버그 대상을 실행합니다.&CPU&CPUCPUCPUShow the CPU tab to display the disassembly.디스어셈블리를 표시하기 위해 CPU 탭을 표시합니다.Symbol &Info기호 정보(&I)Symbol Info기호 정보Show the Symbols tab.심볼 탭을 표시합니다.&References참조(&R)References참조Show the References tab.참조 탭을 표시합니다.&Threads스레드(&T)Threads스레드Show the Threads tab.스레드 탭을 표시합니다.&Preferences환경설정(&P)Preferences환경설정Opem the Preferences dialog.환경설정 창을 엽니다.&Find Strings문자열 찾기(&S)Find Strings문자열 찾기Find possible strings in the current module. Equivalent command "strref"현재 모듈에서 가능한 문자열을 검색합니다. 동일한 명령어는 "strref"입니다.&Appearance모양새(&A)Open the Appearance dialog to adjust color and font settings.color와 font 설정을 위해 모양새 창을 엽니다.Find Intermodular Calls모듈간 호출 찾기Find intermodular calls in the current module. Equivalent command "modcallfind"현재 모듈에서 모듈 간 호출을 찾습니다. 동일한 명령어는 "modcallfind"입니다.Patch file...파일 패치...Patches패치Open the patch dialog.패치 창을 엽니다.Comments주석Show a list of comments. Equivalent command "commentlist"주석 리스트를 표시합니다. 동일한 명령어는 "commentlist"입니다.Labels레이블Show a list of labels. Equivalent command "labellist"레이블 리스트를 표시합니다. 동일한 명령어는 "labellist"입니다.Bookmarks책갈피Show a list of bookmarks. Equivalent command "bookmarklist"책갈피 리스트를 표시합니다. 동일한 명령어는 "bookmarklist"입니다.Functions함수Show a list of functions. Equivalent command "functionlist"함수 리스트를 표시합니다. 동일한 명령어는 "functionlist"입니다.Check for &Updates업데이트 확인(&U)Connect to Github to check for updates업데이트 확인을 위해 Github에 연결Call Stack호출 스택Show the Call Stack tab.스택 호출 탭을 표시합니다.Hotkeys단축키Open the Hotkeys dialog to customize keyboard hotkeys.단축키 설정을 위해 단축키 창을 엽니다.&Donate기부(&D)Donate기부Open https://donate.x64dbg.comhttps://donate.x64dbg.com 열기Calculator계산기Open the Calculator dialog.계산기 창을 엽니다.Attach부착Attach the debugger to a process to debug it.디버거를 프로세스에 연결하여 디버깅합니다.Detach분리Detach from the debuggee so that it continues running without being debugged.디버그 대상에서 분리하여 디버깅되지 않은 채로 계속 실행합니다.Change Command &Line명령줄 바꾸기(&L)Set the command line of the debuggee.디버그 대상의 명령어를 설정하세요.Skip next instruction다음 명령어 건너뛰기Topmost항상위Topmost Window항상위 창Make x64dbg topmostx64dbg를 최상위로 설정&Report Bug버그 보고(&B)Report Bug버그 보고Open https://report.x64dbg.comhttps://report.x64dbg.com 열기&Source소스(&S)Source소스Show the Source tab.소스 탭 표시합니다.&Manual사용설명서(&M)Open the CHM manual or online documentation at https://help.x64dbg.com https://help.x64dbg.com를 열어 CHM 매뉴얼과 온라인 문서를 확인&FAQ&FAQFAQFAQOpen https://faq.x64dbg.comhttps://faq.x64dbg.com 열기SEH ChainSEH 연쇄Hide debugger (PEB)디버거 숨기기 (PEB)Modifies the PEB to hide debugger.디버거를 숨기기 위해 PEB 수정Reload style.cssstyle.css 다시 불러오기Read style.css from disk to apply theme changes.테마 변경사항을 적용하려면 디스크에서 style.css를 읽으세요.Notes메모Show the Notes tab.메모 탭을 표시합니다.Handles핸들Show the Handles tab.처리 탭을 표시합니다.Trace over...건너서 추적...Step over until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "tocnd"조건이 참이 될 때까지 건너뛰고, 선택적으로 트레이싱 중에 로그를 기록하고 명령을 실행합니다. 동일한 명령어는 "tocnd"입니다.Trace into...안으로 추적...Step into until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "ticnd"조건이 참이 될 때까지 단계별 진행하고, 선택적으로 추적 중에 로그를 기록하고 명령을 실행합니다. 동일한 명령어는 "ticnd"입니다.
BitBitEnable trace coverage with 1 bit (whether an instruction was executed or not)1비트 추적 커버리지를 활성화합니다 (명령이 실행되는 것과는 상관없이)ByteByteEnable trace coverage with 1 byte to record how many times an instruction has been executed.명령이 몇번이나 실행되었는지 기록하기 위해 1바이트 추적 커버리지를 활성화합니다.WordWordEnable trace coverage with 1 word to record how many times an instruction has been executed.명령이 몇번이나 실행되었는지 기록하기 위해 1단어 추적 커버리지를 활성화합니다.
Step into until reaching uncovered code커버되지 않은 코드까지 단계별로 진행
Step into until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tibt"커버되지 않은 명령에 도달할 때까지 단계별 진행합니다. 동일한 명령어는 "tibt"입니다.Step over until reaching uncovered code커버되지 않은 코드까지 건너뛰기Step over until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tobt"커버되지 않은 명령에 도달할 때까지 건너뜁니다. 동일한 명령어는 "tobt"입니다.
Step into until reaching covered code커버된 코드까지 단계별로 진행Step into until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "tiit"커버된 명령에 도달할 때까지 단계별 진행합니다. 동일한 명령어는 "tilt"입니다.Step over until reaching covered code커버된 코드까지 건너뛰기Step over until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "toit"커버된 명령에 도달할 때까지 건너뜁니다. 동일한 명령어는 "toit"입니다.
Disable비활성화Disable trace coverage추적 커버리지 비활성화Run to &user code사용자 코드로 실행(&U)Trace over until user code would be executed.사용자의 코드가 실행될 때까지 추적합니다.Run until e&xpression표현식까지 실행(&X)Undo last instruction마지막 명령어 실행 취소Generate crash dump크래시 덤프 생성&Manage Favourite Tools...즐겨찾기 도구 관리(&M)...Step over (source)건너서 단계진행 (소스)Execute a single line of source code without entering the subroutine. Equivalent to "TraceOverConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)"서브루틴에 들어가지 않고 소스 코드 한 줄을 실행합니다. 동일한 명령어는 "TraceOverConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)"입니다.Step into (source)안으로 단계진행 (소스)Execute a single source code line. Equivalent to "TraceIntoConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)"소스 코드 한 줄을 실행합니다. 동일한 명령어는 "TraceIntoConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)"입니다.&Graph그래프(&G)Show the CPU tab and switch to Graph mode.CPU 탭을 표시하고 그래프모드로 전환합니다.Step into (swallow exception)안으로 단계진행 (예외 통과)Step over (swallow exception)건너서 단계진행 (예외 통과)Run (swallow exception)실행 (예외 통과)Run the debuggee and ignore all exceptions so the debuggee will not process the exception.디버그 대상을 실행하고 예외를 실행하지 않기 위해 모든 예외를 무시합니다.Blog블로그Open https://blog.x64dbg.comhttps://blog.x64dbg.com 열기Animate into안으로 자동진행Execute the step into command at a fixed pace일정한 속도로 명령어를 단계별 실행Animate over건너서 자동진행Execute the step over command at a fixed pace일정한 속도로 명령어를 건너뛰기
Animate command...자동진행 명령...Execute a command at a fixed pace일정한 속도로 명령어를 실행System breakpoint scripts시스템 중단점 스크립트Set the script file to run automatically when the system breakpoint is reached.시스템 중단점에 도달했을 때 스크립트 파일이 자동으로 실행되도록 설정합니다.Import settings...설정 가져오기...Import settings from an external file외부 파일에서 설정을 가져오기Customize menus사용자 지정 메뉴Open the Customize Menus dialog to hide infrequently used menu items into the "more commands" submenu.자주 사용하지 않는 메뉴 항목을 "추가 명령어" 하위 메뉴에 숨기기 위해 메뉴 사용자 지정 대화 상자를 엽니다.&Import database데이터베이스 가져오기(&I)Open an external database file to import data.데이터를 가져오기 위해 외부 데이터베이스를 엽니다.&Export database데이터베이스 내보내기(&E)Previous Tab이전 탭Show the tab on the left.탭을 왼쪽에 표시합니다.Next Tab다음 탭Show the tab on the right.탭을 오른쪽에 표시합니다.Previous View이전 보기Show the tab history popup window and select more recently used tab.탭 히스토리 팝업창을 표시하고 최근에 사용한 탭을 선택하세요.Next View다음 보기Show the tab history popup window and select previously viewed tab.탭 히스토리 팝업창을 표시하고 전에 사용한 탭을 선택하세요.
Hide Tab탭 숨기기Hide the current tab. The hidden tab can be reopened from the View menu.현재 탭을 숨깁니다. 숨긴 탭은 뷰 메뉴에서 다시 열 수 있습니다.&Variables변수(&V)Show a list of x64dbg variables. Equivalent command "varlist"x64dbg의 변수의 리스트를 표시합니다. 동일한 명령어는 "varlist"입니다.Restart as Admin관리자로 다시 시작Restart x64dbg under Administrator privilege.x64dbg를 관리자 권한으로 재시작합니다.Plugins플러그인Open https://plugins.x64dbg.comhttps://plugins.x64dbg.com 열기Trace추적Show the Trace tab.추적 탭을 표시합니다.Modules모듈Show the Symbols tab. Note that the Modules list is in the symbols tab.심볼 탭을 표시합니다. 모듈 목록이 심볼 탭에 있음을 참고하세요.&Default기본값(&D)&Save database데이터베이스 저장(&S)Save all data. The database will be automatically saved when debugging is stopped.모든 데이터를 저장합니다. 데이터베이스는 디버깅이 멈추면 자동으로 저장됩니다.Re&load database데이터베이스 리로드(&L)Discard all modifications and read all data from disk.모든 수정사항을 버리고 디스크에서 모든 데이터를 읽습니다.&Restore backup database백업 데이터베이스 복원(&R)Read data from the backup database to recover from database corruption.데이터베이스 복원을 위해 백업 데이터베이스에서 데이터를 읽습니다.&Clear database데이터베이스 초기화(&C)Clear all data.모든 데이터 삭제.About QtQt에 대하여Display information about QtQt에대한 정보를 표시Mnemonic Help연상기호 도움말Output the detailed help information about an assembly mnemonic to the log. Equivalent command "mnemonichelp name".어셈블리 연상기호에 대한 자세한 도움말 정보를 로그에 출력합니다. 동일한 명령어는 "mnemonichelp name"입니다.%1 (%2)%1 (%2)%1 [Elevated]%1 [Elevated]Log로그Symbols기호Breakpoints중단점Memory Map메모리 맵SEHSEHFavourite Toolbox즐겨찾는 도구Command: 명령: Ready준비Languages언어Dark다크Always stop the debuggee and exit종료시 항상 디버그 대상 중단하기The debuggee is still running and will be terminated if you exit. What do you want to do?디버그 대상이 아직 실행중이며, 나갈 경우 종료됩니다. 어떻게 하시겠습니까?Debuggee is still running디버그 대상이 아직 실행중&Exit종료(&E)Stop the debuggee and exit x64dbg.디버그 대상을 종료하고 x64dbg도 종료합니다.&Detach and exit분리 후 종료(&D)Detach from the debuggee (leaving it running) and exit x64dbg.디버그 대상에서 분리(실행상태로 유지) 후 x64dbg를 종료합니다.&Restart debugging디버깅 재시작(&R)Restart the debuggee and keep x64dbg open.x64dbg를 켜놓은 채로 디버그 대상을 재시작합니다.&Continue debugging이어서 디버깅(&C)Close this dialog and continue where you left off.이 창을 닫고 이전 위치에서 계속 진행합니다.Unsupported systemYou are running x64dbg in ARM64 emulation mode. <b>This system is not supported by x64dbg and will cause unexpected behavior.</b> Analyzing malware in this environment is dangerous and you should switch to an actual Intel/AMD CPU.<br><br>For more information, see the <a href="%1">FAQ</a>.You are running x64dbg on an unsupported operating system version. <b>Future updates will completely stop running on this system.</b><br><br>For more information, see the official <a href="%1">announcement</a>.Error오류Cannot start a trace when running, pause execution first.실행 중에는 추적 기능을 시작할 수 없으니, 먼저 중지해주세요.Open file파일 열기Executables (*.exe *.dll);;All files (*.*)실행 파일(*.exe *.dll);;모든 파일 (*.*)Disassembly디스어셈블리Dump덤프Stack스택Enter expression to run to...실행할 표현식 입력...Error!오류발생!Patches can only be shown while debugging...패치는 디버깅 중에만 보입니다...All the money will go to x64dbg development.모든 기부금은 x64dbg 개발에 사용됩니다.You will visit x64dbg's official blog.x64dbg 공식 블로그에 방문합니다.You will be taken to a website where you can report a bug.
Make sure to fill in as much information as possible.버그를 보고하기 위해서 웹사이트에 방문합니다.
가능한 많은 정보를 입력해주세요.This action will crash the debugger and generate a crash dump. You will LOSE ALL YOUR UNSAVED DATA. Do you really want to continue?이 작업은 디버거 충돌시켜서 크래시 덤프를 생성합니다. 저장하지 않은 데이터는 모두 잃어버립니다. 정말로 계속 하시겠습니까?Have fun debugging the debugger!디버거 디버깅하기로 즐거운 시간 보내세요!Debugger detected!디버거 감지됨!Mnemonic help연상기호 도움말Change Command Line명령줄 바꾸기Cannot get remote command line, use the 'getcmdline' command for more information.원격 명령줄을 가져올 수 없습니다, 명령 'getcmdline'을 사용해서 자세한 정보를 확인하세요.Could not set command line!명령줄을 설정할 수 없음!New command line: 새로운 명령줄: Manual cannot be opened. Please check if x64dbg.chm exists and ensure there is no other problems with your system.사용설명서를 열 수 없습니다. x64dbg.chm 파일이 존재하는지, 시스템의 다른 프로그램에서 사용되지는 않는지 확인해보세요.Do you want to open online manual at https://help.x64dbg.com ?https://help.x64dbg.com에서 온라인 메뉴얼을 여시겠습니까?Open the Favourites dialog to manage the favourites menu즐겨찾기 메뉴를 관리할 수 있는 즐겨찾기 창을 엽니다.Starting tool %1
%1 도구 시작The translation is nearly empty. Do you still want to use this language?번역문이 거의 비어있습니다. 이 언어를 계속 사용하시겠습니까?New language setting will take effect upon restart.새로운 언어 설정이 재시작하면 적용됩니다.Animate command자동진행 명령Example: StepInto예시: StepIntoCustomize Menus사용자 지정 메뉴Settings (*.ini);;All files (*.*)설정 파일 (*.ini);;모든 파일 (*.*)Import database데이터베이스 가져오기Databases (%1);;Database backup (%1.bak);;All files (*.*)데이터베이스 (%1);;데이터베이스 백업 (%1.bak);;모든 파일 (*.*)Export database데이터베이스 내보내기Databases (%1);;All files (*.*)데이터베이스 (%1);;모든 파일 (*.*)More Commands더 많은 명령어MemoryMapViewAddress주소Size크기Party파티Info정보Page Information페이지 정보Content내용Content of section섹션의 내용Type유형Allocation Type할당 형식Protection보호Current Protection현재 보호Initial초기Allocation Protection초기 보호&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)Follow in &Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&D)&Follow in Symbols심볼 따라가기(&F)Set Page Memory Rights페이지 메모리 권한 설정Memory &Breakpoint메모리 중단점(&B)Access액세스&Singleshoot일회성(&S)&Restore복원(&R)Read읽기Write쓰기Execute실행&Remove제거(&R)&Allocate memory메모리 할당(&A)&Free memory메모리 회수(&F)Go to이동Expression표현식&Find Pattern...패턴 찾기(&F)...&Dump Memory to File덤프 메모리를 파일로(&D)&Overwrite with Data from File파일에서 데이터 덮어쓰기(&O)Add virtual module가상 모듈 추가Find references to region구역에 대한 참조를 검색&Comment주석(&C)&Copy&복사Section &view섹션 뷰(&V)Region &view영역 뷰(&V)User사용자System시스템Uninitialized data초기화 되지 않은 데이터Initialized data초기화 된 데이터Export tables테이블 내보내기Import tables테이블 가져오기Exception information예외 정보Read-only initialized data읽기 전용 초기화 데이터Base relocations기준 재배치Resources리소스Executable code실행 가능한 코드Thread-local storage스레드 로컬 저장소Warning경고You're trying to allocate a zero-sized buffer just now.지금 크기 0의 버퍼를 할당하려하셨습니다.Error오류The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong.할당하려는 버퍼의 크기가 1GB를 초과합니다. 표현식이 잘못되지 않도록 점검해주세요.Memory allocation failed!메모리 할당 실패!Find Pattern...패턴 찾기...Dumping non-consecutive memory ranges is not supported!비연속적인 메모리범위 덤프는 지원되지 않습니다!Save Memory Region메모리 구역 저장Binary files (*.bin);;All files (*.*)바이너리 파일 (*.bin);;모든 파일 (*.*)Load Memory Region메모리 구역 로드Address %0 not found in memory map...메모리 맵에서 주소 %0 를 찾을 수 없습니다...Enter the address to find...찾을 주소 입력...Add comment at 다음에 주석 추가: Error!오류발생!DbgSetCommentAt failed!DbgSetCommentAt 실패!MenuBuilderMore commands더 많은 명령어MessagesBreakpointsMessage Breakpoint메시지 중단점Messages:메시지:Break on any window어떤 창에서든 중단합니다.Break on current window only
(Invalid for next session)현재 창을 중단
(다음 세션에서는 유효하지 않음)Use TranslateMessageTranslateMessage 사용OK확인Cancel취소ModuleStdTableUnloaded언로드됨Loading로드 중Loaded로드됨NotesManagerGlobal글로벌Debuggee디버기PageMemoryRightsSet Page Memory Rights페이지 메모리 권한 설정Select ALL모두 선택Deselect ALL모두 선택해제Rights권한NO ACCESS액세스 불가READ ONLY읽기 전용READ WRITE쓰기 읽기EXECUTE실행EXECUTE READ실행 읽기FULL ACCESS전체 액세스WRITE COPY복사 쓰기EXECUTE WRITE COPYEXECUTE WRITE COPYSet Rights권한 설정PAGE GUARD페이지 가드Press CTRL or SHIFT key to select multiple pages여러 페이지를 선택하려면 CTRL 또는 SHIFT 키를 누릅니다&Cancel취소(&C)Address주소Pages Rights Changed to: 페이지 권한이 다음으로 변경됨: Error setting rights, read the MSDN to learn the valid rights of: 권한 설정중 오류발생, 유효한 권한을 배우시려면 MSDN을 읽어보세요: PatchDialogPatches패치&Modules모듈(&M)&Import가져오기(&I)&Export내보내기(&E)P&atches패치(&P)&Select All모두선택(&S)&Deselect All모두 선택해제(&D)&Restore Selected선택 복원(&R)Pick &Groups그룹 선택(&G)&Patch File파일 패치(&P)Byte is located in relocation region바이트가 재배치 구역에 위치Information정보Nothing to patch!패치할 내용이 없습니다!Error!오류발생!Failed to get module filename...모듈 파일이름 가져오기 실패...Save file파일 저장All files (*.*)모든 파일(*.*)Failed to save patched file (%1)패치된 파일 저장하기 실패함 (%1)%1/%2 patch(es) applied!%1/%2 패치 적용됨!Open patch패치 열기Patch files (*.1337)패치 파일 (*.1337)The patch file is empty...패치 파일이 비어있음...Patch file format is incorrect...패치 파일 포맷이 올바르지 않습니다...No patches to apply in the current process.현재 프로세스에서 적용할 패치가 없습니다.Question질문Some patches are already applied.
Do you want to remove these patches?일부 패치가 이미 적용되었습니다.
이 패치를 제거하시겠습니까?Some bytes do not match the original in the patch file.
Do you want to apply these patches anyway?일부 바이트가 패치파일의 원본과 일치하지 않습니다.
이 패치를 적용하시겠습니까?Save patch패치 저장No patches to export.내보내기할 패치가 없습니다.%1 patch(es) exported!%1 개의 패치를 내보냈습니다!Patches overlap with relocation regions패치가 재배치 구역과 겹침Your patches overlap with relocation regions. This can cause your code to become corrupted when you load the patched executable. Do you want to continue?패치가 재배치 구역과 겹칩니다. 이는 패치된 실행 파일을 로드할 때 코드가 손상될 수 있습니다. 계속하시겠습니까?PatchDialogGroupSelectorGroup Selector그룹 선택기00000000000000000000000000000000&Toggle설정/해제(&T)&Previous이전(&P)&Next다음(&N)QObjectDbgInit Error!DbgInit 오류!ReferenceManagerClose All Tabs모든 탭 닫기ReferenceView&Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&F)Follow in &Dump덤프에서 따라가기(&D)Follow &API Address&API 주소 따라가기Toggle Breakpoint중단점 설정/해제Toggle Bookmark책갈피 설정/해제Set breakpoint on all commands모든 명령에 중단점 설정Remove breakpoint on all commands모든 명령에 중단점 제거Set breakpoint on all api calls모든 api 호출에 중단점 설정Remove breakpoint on all api calls모든 api 호출에 중단점 제거Total Progress %1%전체 진행율 %1%Set breakpoint on all calls to %1%1로의 모든 호출에 중단점 설정Remove breakpoint on all calls to %1%1로의 모든 호출에 중단점 제거Error!오류발생!DbgSetBookmarkAt failed!DbgSetBookmarkAt 실패!RegistersViewCopy value값 복사Copy floating point value부동소수점 값 복사Copy Symbol Value심볼 값 복사Copy all registers모든 레지스터 복사Change view뷰 변경Change SIMD Register Display ModeSIMD 레지스터 표시 모드 변경Display ST(x)ST(x) 표시Display x87rXx87rX 표시Display MMXMMX 표시Hexadecimal16진수FloatFloatDoubleDoubleSigned Word부호 있는 WordSigned Dword부호 있는 DwordSigned Qword부호 있는 QwordUnsigned Word부호 없는 Word
Unsigned Dword부호 없는 DwordUnsigned Qword부호 없는 Qword
Hexadecimal Word16진수 WordHexadecimal Dword16진수 Dword
Hexadecimal Qword16진수 QwordCF (Carry flag)CF (Carry flag)PF (Parity flag)PF (Parity flag)AF (Auxiliary Carry flag)AF (Auxiliary Carry flag)ZF (Zero flag)ZF (Zero flag)SF (Sign flag)SF (Sign flag)TF (Trap flag)TF (Trap flag)IF (Interrupt enable flag)IF (Interrupt enable flag)DF (Direction flag)DF (Direction flag)OF (Overflow flag)DF (Direction flag)Bit #비트 #Mask마스크Flag플래그<table cellspacing='7'> <thead>%1</thead> <tbody>%2</tbody></table><table cellspacing='7'> <thead>%1</thead> <tbody>%2</tbody></table>CF (bit 0) : Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of the most-significant bit of the result; cleared otherwise.
This flag indicates an overflow condition for unsigned-integer arithmetic. It is also used in multiple-precision arithmetic.CF (비트 0) : Carry flag - 연산 명령에서 최상위비트를 넘어가는 올림이나 내림을 하면 설정합니다; 그 외의 경우에는 표시하지 않습니다.
이 플래그는 부호없는 정수 연산에 대한 오버플로우 조건을 나타냅니다. 또한 다중 정밀도 산술에 사용됩니다.PF (bit 2) : Parity flag - Set if the least-significant byte of the result contains an even number of 1 bits; cleared otherwise.PF (bit 2) : 패리티 플래그 - 결과의 최하위 바이트에 1 비트의 짝수가 포함되어있는 경우 설정하고; 그 외의 경우에는 표시하지 않습니다.AF (bit 4) : Auxiliary Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of bit
3 of the result; cleared otherwise. This flag is used in binary-coded decimal (BCD) arithmetic.AF (bit 4) : 보조 올림 플래그 - 연산 작업에서 3비트 이상의 올림이나 내림을 하면 설정합니다;
그 외의 경우에는 표시하지 않습니다. 이 플래그는 2진화 10진수 (BCD) 연산에 사용됩니다.ZF (bit 6) : Zero flag - Set if the result is zero; cleared otherwise.ZF (bit 6) : 제로 플래그 - 결과값이 0일때 설정하고; 그 외의 경우에는 표시하지 않습니다.SF (bit 7) : Sign flag - Set equal to the most-significant bit of the result, which is the sign bit of a signed
integer. (0 indicates a positive value and 1 indicates a negative value.)SF (bit 7) : 부호 플래그 - 부호가 있는 정수의 부호 비트와 결과의 최상위비트가 동일하도록 설정합니다.
(0은 양의 값을 나타내고 1은 음의 값을 나타냅니다.)OF (bit 11) : Overflow flag - Set if the integer result is too large a positive number or too small a negative
number (excluding the sign-bit) to fit in the destination operand; cleared otherwise. This flag indicates an overflow
condition for signed-integer (two’s complement) arithmetic.OF (bit 11) : 오버플로우 플래그 - 대상 피연산자에 적용하기에 (부호 비트를 제외한) 정수 결과가
너무 큰 양수이거나 너무 작은 음수일 때 설정하고; 그 외의 경우에는 표시하지 않습니다.
이 플래그는 부호가 있는 정수 (2의 채움수) 산술에 대한 오버플로우 조건을 나타냅니다.DF (bit 10) : The direction flag controls string instructions (MOVS, CMPS, SCAS, LODS, and STOS). Setting the DF flag causes the string instructions
to auto-decrement (to process strings from high addresses to low addresses). Clearing the DF flag causes the string instructions to auto-increment
(process strings from low addresses to high addresses).DF (bit 10) : 방향 플래그는 문자열 명령어 (MOVS, CMPS, SCAS, LODS, STOS) 를 제어합니다. DF 플래그 설정은 문자열 명령어가 자동감소 (프로세스 문자열에 높은 주소에서 낮은 주소로) 하도록 합니다. DF 플래그를 지우면 문자열 명령어가 자동증가
(프로세스 문자열에 낮은 주소에서 높은 주소로) 하도록 합니다.TF (bit 8) : Trap flag - Set to enable single-step mode for debugging; clear to disable single-step mode.TF (bit 8) : 트랩 플래그 - 디버깅 도중 단일 단계 모드 활성화시 설정하고; 비활성화시 표시하지 않습니다.IF (bit 9) : Interrupt enable flag - Controls the response of the processor to maskable interrupt requests. Set to respond to maskable interrupts; cleared to inhibit maskable interrupts.IF (bit 9) : 인터럽트 활성화 플래그 - 마스킹 가능 인터럽트 요청에 대한 프로세서의 응답을 제어합니다. 마스크 가능 인터럽트에 응답하면 설정하고; 금지되면 표시하지 않습니다.The 16-bit x87 FPU control word controls the precision of the x87 FPU and rounding method used. It also contains the x87 FPU floating-point exception mask bits.16-bit x87 FPU 제어 word 는 x87 FPU 의 정밀도와 사용되는 자릿수 처리방식을 제어합니다. 또한 x87 FPU 부동 소수점 예외 마스크 bits를 포함하고있습니다.The 16-bit x87 FPU status register indicates the current state of the x87 FPU.16-bit x87 FPU 상태 레지스터는 현재 x87 FPU 상태를 나타냅니다.The 16-bit tag word indicates the contents of each the 8 registers in the x87 FPU data-register stack (one 2-bit tag per register).16-bit tag word는 x87 FPU 데이터 레지스터 스택 (레지스터 당 one 2-bit tag) 에서 각각 8 레지스터의 내용을 나타냅니다.The precision-control (PC) field (bits 8 and 9 of the x87 FPU control word) determines the precision (64, 53, or 24 bits) of floating-point calculations made by the x87 FPU정밀도 제어 (PC) 필드 (x87 FPU 제어 word의 bits 8 와 9) 는 x87 FPU로 이루어진 소수점 계산의 정밀도 (64, 53, or 24 bits) 를 결정합니다The rounding-control (RC) field of the x87 FPU control register (bits 10 and 11) controls how the results of x87 FPU floating-point instructions are rounded.X87 FPU 제어 레지스터 (bit 10 과 11) 의 자릿수 제어 (RC) 필드는x87 FPU 부동제어점 명령어의 결과가 자릿수 처리되는 방식을 제어합니다.The infinity control flag (bit 12 of the x87 FPU control word) is provided for compatibility with the Intel 287 Math Coprocessor;
it is not meaningful for later version x87 FPU coprocessors or IA-32 processors.무한 제어 플래그 (x87 FPU 제어 word의 bit 12) 는 Intel 287 수치 연산 보조 처리기와의 호환성을 위해서 제공되었습니다;
상위 버전의 x87 FPU 보조 처리기나 IA-32 처리기와의 호환을 의미하지 않습니다.The invalid operation exception mask (bit 0). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.유효하지 않은 연산 예외 마스크(비트 0). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.The denormal-operand exception mask (bit 2). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비정규 피연산자 예외 마스크(비트 2). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.The floating-point divide-by-zero exception mask (bit 3). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.부동 소수점 0으로 나눔 예외 마스크(비트 3). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.
The floating-point numeric overflow exception mask (bit 4). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.부동 소수점 오버플로우 예외 마스크(비트 4). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.The potential floating-point numeric underflow condition mask (bit 5). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.잠재적 부동소수점 언더플로우 조건 마스크(비트 5). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.The inexact-result/precision exception mask (bit 6). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.부정확한 결과/정밀도 예외 마스크(비트 6). 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.The busy flag (bit 15) indicates if the FPU is busy (B=1) while executing an instruction, or is idle (B=0).
The B-bit (bit 15) is included for 8087 compatibility only. It reflects the contents of the ES flag.Busy flag(비트 15)는 명령을 실행하는 동안 FPU가 사용 중인지(B=1) 아니면 대기 중인지(B=0) 나타냅니다.
B 비트(bit 15)는 8087 호환성을 위해서만 포함되어 있습니다. 이는 ES 플래그의 내용을 반영합니다.The C%1 condition code flag (bit %2) is used to indicate the results of floating-point comparison and arithmetic operations.C%1 조건 코드 플래그(비트 %2)는 부동 소수점 비교 및 산술 연산의 결과를 나타내는 데 사용됩니다.The error/exception summary status flag (bit 7) is set when any of the unmasked exception flags are set.오류/예외 요약 상태 플래그(비트 7)는 마스크가 해제된 예외 플래그가 설정될 때 설정됩니다.The stack fault flag (bit 6 of the x87 FPU status word) indicates that stack overflow or stack underflow has occurred with data
in the x87 FPU data register stack.스택 오류 플래그 (x87 FPU 상태 word의 bit 6) 는 x87 FPU 데이터 레지스터 스택 데이터에서 스택 오버플로우나 스택 언더플로우가 발생했음을 나타냅니다.A pointer to the x87 FPU data register that is currently at the top of the x87 FPU register stack is contained in bits 11 through 13
of the x87 FPU status word. This pointer, which is commonly referred to as TOP (for top-of-stack), is a binary value from 0 to 7.현재 x87 FPU 레지스터 스택의 맨위에 있는 x87 FPU 데이터 레지스터로의 포인터로써 x87 FPU 상태 word의 bits 11에서 13까지에 포함되었습니다. 보통 TOP (스택의 맨위로) 으로 불리는, 이 포인터는 0부터 7까지의 바이너리 값입니다.The processor reports an invalid operation exception (bit 0) in response to one or more invalid arithmetic operands.프로세서는 하나 이상의 잘못된 산술 피연산자에 대한 응답으로 유효하지 않은 작업 예외(비트 0)를 보고합니다.The processor reports the denormal-operand exception (bit 2) if an arithmetic instruction attempts to operate on a denormal operand.프로세서는 산술 명령이 비정규 피연산자에 작용하려고 시도할 때 비정규 피연산자 예외(비트 2)를 보고합니다.The processor reports the floating-point divide-by-zero exception (bit 3) whenever an instruction attempts to divide a finite non-zero operand by 0.프로세서는 명령이 유한한 0이 아닌 피연산자를 0으로 나누려고 시도할 때마다 부동 소수점 0으로 나누기 예외(비트 3)를 보고합니다.The processor reports a floating-point numeric overflow exception (bit 4) whenever the rounded result of an instruction exceeds the largest allowable finite value that will fit into the destination operand.프로세서는 명령의 반올림 결과가 대상 피연산자에 들어갈 수 있는 최대 허용 유한 값을 초과할 때마다 부동 소수점 오버플로우 예외(비트 4)를 보고합니다.The processor detects a potential floating-point numeric underflow condition (bit 5) whenever the result of rounding with unbounded exponent is non-zero and tiny.프로세서는 반올림한 결과가 0이 아니며 아주 작을 때마다 부동 소수점 수치 언더플로우 조건(비트 5)을 감지합니다.The inexact-result/precision exception (bit 6) occurs if the result of an operation is not exactly representable in the destination format.연산 결과가 대상 형식으로 정확하게 표현할 수 없는 경우에는 부정확한 결과/정밀도 예외(비트 6)가 발생합니다.The 32-bit MXCSR register contains control and status information for SIMD floating-point operations.32-bit MXCSR 레지스터는 SIMD 부동소수점 연산을 위한 제어와 상태 정보를 포함합니다.Bit 0 (IE) : Invalid Operation Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 0 (IE) : 잘못된 작업 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 1 (DE) : Denormal Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 1 (DE) : 비정상 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 2 (ZE) : Divide-by-Zero Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 2 (ZE) : 0으로 나누기 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 3 (OE) : Overflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 3 (OE) : 오버플로우 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 4 (UE) : Underflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 4 (UE) : 언더플로우 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 5 (PE) : Precision Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected.Bit 5 (PE) : 정밀도 플래그; SIMD 부동 소수점 예외의 발견 여부를 나타냅니다.Bit 7 (IM) : Invalid Operation Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 7 (IM): 잘못된 연산 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 8 (DM) : Denormal Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 8 (DM) : 비정규 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 9 (ZM) : Divide-by-Zero Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 9 (ZM) : 0으로 나눔 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 10 (OM) : Overflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 10 (OM) : 오버플로우 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 11 (UM) : Underflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 11 (UM) : 언더플로우 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 12 (PM) : Precision Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated.비트 12 (PM) : 정밀도 마스크. 마스크 비트가 설정되면 해당 예외가 생성되는 것이 차단됩니다.Bit 15 (FZ) of the MXCSR register enables the flush-to-zero mode, which controls the masked response to a SIMD floating-point underflow condition.MXCSR 레지스터의 Bit 15 (FZ) 는 flush-to-zero 모드를 활성화하며,
SIMD 부동소수점 언더플로우 조건에 마스크된 응답을 제어합니다.Bit 6 (DAZ) of the MXCSR register enables the denormals-are-zeros mode, which controls the processor’s response to a SIMD floating-point
denormal operand condition.MXCSR 레지스터의 Bit 6 (DAZ) 는 denormals-are-zero 모드를 활성화하며,
SIMD 부동소수점 비정상 피연산자 조건에 프로세스의 응답을 제어합니다.Bits 13 and 14 of the MXCSR register (the rounding control [RC] field) control how the results of SIMD floating-point instructions are rounded.MXCSR 레지스터의 Bits 13 와 14 (자릿수 제어 [RC] 필드) 는 SIMD 부동소수점 명령어 결과가 자릿수처리되는 방식을 제어합니다.The value of GetLastError(). This value is stored in the TEB.GetLastError() 의 값입니다. 이 값은 TEB에 저장됩니다.The NTSTATUS in the LastStatusValue field of the TEB.TEB의 LastStatusValue 필드에 있는 NTSTATUS.The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register GS (x64).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.현재 스레드의 TEB는 세그먼트 레지스터 GS (x64) 의 오프셋으로 접근할수 있습니다.
이 TEB는 Win32 API 호출하지 않고 많은 정보를 얻는데 사용될 수 있습니다.The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register FS (x86).
The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API.현재 스레드의 TEB는 세그먼트 레지스터 FS (x86) 의 오프셋으로 접근할수 있습니다.
이 TEB는 Win32 API 호출하지 않고 많은 정보를 얻는데 사용될 수 있습니다.Hide FPUFPU 숨기기Show FPUFPU 보기Unknown알 수 없음RegistersView_ConstantsOfRegistersNonzero영이 아님Zero영Special특수Empty비어 있음Toward Zero영으로Toward Positive긍정문으로Toward Negative부정문으로Round Near자릿수 반올림Truncate생략Round Up자릿수 올림Round Down자릿수 내림Real4Real4Not Used사용되지 않음Real8Real8Real10Real10SEHChainViewAddress주소Handler핸들러Module/Label모듈/레이블Comment주석Follow &Address주소 따라가기(&A)Follow Handler핸들러 따라가기&Copy복사(&C)ScriptViewLine라인Text텍스트Info정보Execute Script Command...스크립트 명령 실행...&Open...열기(&O)...&Paste붙여넣기(&P)Load Script스크립트 로드Re&load Script스크립트 다시불러오기(&L)&Unload Script스크립트 언로드(&U)&Edit Script스크립트 편집(&E)Toggle &BP중단점 설정/해제(&B)Ru&n until selection선택까지 실행(&N)&Step단계(&S)&Run실행(&R)&Abort중단(&A)&Continue here...여기 계속하기(&C)...Copy복사E&xecute Command...명령어 실행(&X)...Error on line오류 발생 라인Script Error!스크립트 오류!Select script스크립트를 선택Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)스크립트 파일 (*.txt *.scr);;모든 파일 (*. *)Error!오류발생!File open failed! Please open the file yourself...파일 오픈 실패! 파일을 수동으로 열어주세요...Error setting script breakpoint!스크립트 중단점 설정 오류!Error executing command!명령 실행 오류!Message메시지Question질문SearchListViewType here to filter results...필터링 할 결과를 입력하세요...Regex정규식Lock잠금Search: 검색: Search...검색...&Copy복사(&C)Use case sensitive regular expression대소문자를 구분하는 정규 표현식을 사용Use case insensitive regular expression대소문자를 구분하지 않는 정규 표현식을 사용
SelectFieldsDialog대화상자&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)SettingsDialogPreferences환경설정Events이벤트User DLL Load사용자 DLL 로드Thread Create스레드 생성Exit Breakpoint*중단점 종료*SetThreadName exceptionsSetThreadName 예외System DLL Load시스템 DLL 로드Thread Entry스레드 진입점Debug Strings디버그 문자열Thread Exit스레드 종료System TLS Callbacks*시스템 TLS 콜백*System DLL Unload시스템 DLL 언로드Break on:다음에서 중단:User DLL Unload유저 DLL 언로드User TLS Callbacks*유저 TLS 콜백*System Breakpoint*시스템 중단점*Entry Breakpoint*진입점 중단점*System DLL Entry시스템 DLL 진입점User DLL Entry유저 DLL 진입점* Requires debuggee restart* 디버그 대상 재시작 필요Engine엔진Calculation Type계산 유형&Signed&Signed&Unsigned&UnsignedDebug Engine*디버그 엔진*TitanEngineTitanEngineGleeBugGleeBugDefault Breakpoint Type기본값 중단점 유형INT3INT3Long INT3Long INT3UD2UD2Undecorate Symbol Names기호 이름 원래대로 표기Enable Debug &Privilege디버그 권한 활성화(&P)Enable Source Debugging소스 디버깅 활성화Disable Database Compression데이터베이스 압축 비활성화Save Database in Program Directory프로그램 폴더에 데이터베이스 저장Skip INT3 steppingINT3 단계 건너뛰기No Script Timeout Warning스크립트 시간 제한 경고 없음&Ignore inconsistent breakpoints비일관적 중단점 무시(&I)Log If the Thread Has Switched스레드가 전환되는 경우 로그기록Enable Verbose Exception Logging자세하게 예외 로그하기 활성화Disable WOW64 Single Step WorkaroundWOW64 단일 단계 우회방법 비활성화Disable ASLRASLR 비활성화Default maximum trace &count최대 추적 횟수 기본값(&C)Animation per-step interval (ms)자동 단계 간격 (ms)<html><head/><body><p>The debugger sleeps for a certain time in order to keep the interval between animation steps constant as specified in this setting.</p><p>If you want to animate as fast as possible set this to 0.</p></body></html><html><head/><body><p>디버거는 이 설정에 지정된대로 자동 단계 사이의 간격을 일정하게 유지하기 위해 일정 시간 동안 대기합니다.</p><p>가능한 한 빠르게 자동 단계를 표시하려면 이 값을 0으로 설정하십시오.* Requires debugger restart* 디버그 대상 재시작 필요Exceptions예외Exception Filters:예외 필터:Ignore &Range범위 무시(&R)&Delete Range구간 제거(&D)Ignore &Last마지막 무시(&L)Ignore all first-chance exceptions, don't print log, pass them to the debuggee and only break on second-chance exceptions.모든 첫번째 발생 예외를 무시하고 로그를 출력하지않으며 디버그 대상에게 이를 넘겨준다. 두번째 발생 예외 시 중단된다.Ignore First-Chance첫번째 발생 무시Break On다음에서 중단First chance첫번째 발생Second chance두번째 발생Do not break중단하지 않음Logging로깅Log exception로그 예외Exception handled by다음에서 예외처리Debugger디버거Debuggee디버기Disasm디스어셈블러Argument Spaces인자 공간Tab between mnemonic and arguments연상기호와 인자사이에 탭Hide pointer sizes포인터 크기 숨기기Only show FS/GS segmentsFS/GS 세그먼트만 표시Memory Spaces메모리 공간Uppercase대문자Autocomments only on CIPCIP에만 자동주석Don't highlight operands피연산자를 강조하지 않음Hide module name for local memory addresses로컬 메모리 주소에 모듈 이름 숨기기Permanent highlighting mode영구 강조 모드Disable branch disassembly preview분기 디스어셈블리 미리보기 비활성화0x prefix for values값을 위한 0x 접두부Don't show source lines in comments주석에 소스라인을 표시하지 않음Assemble instruction on double-click더블 클릭으로 명령어 합치기Maximum module name size최대 모듈 이름 크기GUIGUIShow FPU registers as little endianLittle endian로 FPU 레지스터를 보기Save GUI layout and column ordersGUI 레이아웃 및 열 순서 저장Don't show close dialog끝내기 대화상자 표시하지 않음Enable Load/Save Tab Order열기/저장 탭 순서 활성화Show Watch Labels in Side Bar사이드바에 주시 레이블을 표시Do not call SetForegroundWindowSetForegroundWindow를 호출하지 않음Show RVA addresses in graph viewRVA주소를 그래프 뷰로 표시Graph zoom mode그래프 확대 모드Auto follow operand in stack스택의 피연산자를 자동으로 따라가기Show exit confirmation dialog종료 확인 창을 표시Disable auto completion in goto dialoggoto 창에서 자동완성 비활성화Hide seasonal icons계절 아이콘 숨기기Disabling this option will tell Windows that x64dbg is DPI unaware. This might result in blurry results in some configurations.이 옵션을 비활성화하면 Windows에게 x64dbg가 DPI를 인식하지 못하는 것으로 알립니다. 이는 일부 설정에서 불분명한 결과를 초래할 수 있습니다.
Qt High DPI ScalingQt 고해상도(DPI) 스케일링Full executable path in title타이틀에 전체 실행경로 표시Disable icons*아이콘 비활성화*Dump in trace view consumes significant memory. It is used by many features in trace view that need to search for access to memory. If disabled, it will not be loaded by default. The user can always load the dump manually. Dump in already opened trace tabs are not disabled until you close them.Automatically load dump in trace viewMisc기타Symbol Store:기호 스토어:Symbol Path:기호 경로:Set x64dbg as Just In Time Debuggerx64dbg를 Just In Time디버거로 설정JIT:JIT:<font color="red">DIE SCUM!</font><font color="red">DIE SCUM!</font>Search Engine URL검색 엔진 URLUTF-16 Log Redirect*UTF-16 로그 리디렉션*Use local help file (x64dbg.chm)로컬 도움말 파일 사용 (x64dbg.chm)Query process cookie*쿼리 프로세스 쿠키*Query working set before reading memory메모리 읽기전에 쿼리 실행Transparent exception stepping*투명 예외 단계*Save저장Cancel취소<font color="red"><b>Warning</b></font>: Run the debugger as Admin to enable JIT.<font color="red"><b>경고</b></font>: JIT를 활성화 시키시려면 디버거를 관리자로 실행하세요.Settings saved!설정이 저장되었습니다!ERROR NOT FOUND OLD JIT오류 : 구형 JIT을 발견할 수 없음NOT FOUND OLD JIT ENTRY STORED, USE SETJIT COMMAND저장된 이전 JIT 진입점을 찾을 수 없습니다, SETJIT 명령을 사용해주세요Question질문Are you sure you want to add %.8X?정말로 %.8X를 추가하시겠습니까?ShortcutsDialogHotkeys단축키Action filter액션 필터Hotkey단축키Clear지우기Save저장Cancel취소Action액션Settings saved!설정이 저장되었습니다!SimpleTraceDialogHint: History is available in every text field with the Up/Down arrows!조언: 작업내역은 위/아래 화살표로 텍스트 필드 어디에서든 사용하실 수 있습니다!Lo&g Condition:로그 조건(&G):&Command Text:명령 텍스트(&C):&Break Condition:중단 조건(&B):&Record trace추적 기록(&R)Log &File...로그 파일(&F)...&OK확인(&O)C&ancel취소(&A)C&ommand Condition:명령 조건(&O):&Maximum trace count:최대 추적 횟수(&M):&Log Text:&로그 내용:Example: %1 (numbers are hex by default)Example: %1예: %1Trace log file로그 파일 추적It appears you have set the log file, but not the log text. <b>This will result in an empty log</b>. Do you really want to continue?로그 파일을 설정하였을시 표시됩니다. 로그할 내용이 없다면, <b>비어있는 로그를 생성합니다.</b> 정말로 계속하시겠습니까?Error오류Trace recording was requested, but not enabled.추적 기록이 요청되었지만, 활성화되지 못했습니다.Failed to set log text/condition!로그 텍스트/조건을 설정하지 못했습니다!Failed to set command text/condition!명령 텍스트/조건을 설정하지 못했습니다!Failed to set log file!로그 파일 설정에 실패하였습니다!Failed to start trace!추적을 시작하지 못했습니다!Enter the path to the log file.로그 파일의 경로를 입력합니다.Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*)로그 파일 (*.txt *.log);;모든 파일 (*.*)Trace recording already started추적 기록이 이미 시작됨SourceViewAddress주소Line라인Code코드Go to line줄 이동Line (decimal):줄 (십진수):Open source file오픈소스 파일Show source file in directory폴더에서 소스 파일 보기&Copy&복사Error오류Failed to open file!파일 열기 실패!Failed to parse file!파일 구문 분석 실패!SourceViewerManagerClose All Tabs모든 탭 닫기StructWidgetStruct구조체Field필드Offset오프셋(Offset)Address주소Size크기Value값&Follow address in Dump덤프내의 값을 따라가기(&F)Follow value in Dump덤프내의 값을 따라가기Follow value in Disassembler디스어셈블러 값을 따라가기Change address주소 변경Display typeLoad JSONJSON 불러오기Parse header헤더 구문분석Remove제거Clear지우기&Refresh새로고침(&R)&Copy&복사Error오류No types loaded yet, parse a header first...Type to displayAddress to display %1 atJSON files (*.json);;All files (*.*)JSON 파일 (*.json);;모든 파일 (*.*)Header files (*.h *.hpp);;All files (*.*)헤더 파일 (*.h *.hpp);;모든 파일 (*.*)SymbolViewForm양식Base기준Module모듈Party파티Path경로Status상태&Follow in Disassembler디스어셈블러에서 따라가기(&F)Follow in &Dump덤프에서 따라가기(&D)Follow &imported address가져온 주소 따라가기(&i)Toggle Breakpoint중단점 설정/해제Toggle Bookmark책갈피 설정/해제Help on Symbolic Name기호 이름에 대한 도움말Follow &Entry Point in Disassembler디스어셈블러에서 진입점 따라가기(&E)Follow in Memory Map메모리 맵에서 따라가기&Download Symbols for This Module이 모듈을 위해 기호 내려받기(&D)Download Symbols for &All Modules모든 모듈을 위해 기호 내려받기(&A)Copy File &Path파일 경로 복사(&P)Browse in Explorer탐색기에서 열기Load library...라이브러리 불러오기...Free library프리 라이브러리Mark as &user module사용자 모듈로 표시(&S)Mark as &system module시스템 모듈로 표시(&S)Mark as &party...파티로 표시(&P)...User사용자System시스템Party: %1파티: %1Import가져오기&Copy복사(&C)Select DLLDLL 선택Enter the path of a DLL to load in the debuggee.디버기에 불러올 DLL의 경로를 입력합니다.DLL Files (*.dll);;All Files (*.*)DLL 파일 (*.dll);;모든 파일 (*.*)Are you sure you want to free the module: %1?
This could introduce unexpected behaviour to your debugging session...정말로 모듈 %1 를 풀어두시겠습니까?
디버깅 세션에 예기치 않은 동작이 발생할 수 있습니다...Free Library프리 라이브러리Error!오류!DbgSetBookmarkAt failed!DbgSetBookmarkAt 실패!Mark the party of the module as모듈의 파티를 다음으로 표시0 is user module, 1 is system module.0 은 사용자 모듈이고, 1 은 시스템 모듈입니다.Error오류The party number can only be 0 or 1파티 번호는 0 또는 1이어야 함SystemBreakpointScriptDialogSystem breakpoint scripts시스템 중단점 스크립트1. System breakpoint script for every process1. 모든 프로세스에 대한 시스템 중단점 스크립트Path:경로:Browse탐색Open열기2. System breakpoint script for a specific process (debug a process to specify)2. 지정된 프로세스에 대한 시스템 중단점 스크립트 (지정하기 위해 디버그)2. System breakpoint script for %12. %1에 대한 시스템 중단점 스크립트Create새로 만들기Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*)스크립트 파일 (*.txt *.scr);;모든 파일 (*. *)File not found파일을 찾을 수 없음Would you like to create a new script?새 스크립트를 생성하시겠습니까?Error!오류발생!File open failed! Please open the file yourself...파일 열기 실패! 파일을 수동으로 열어주세요...
ThreadViewSwitch Thread스레드 전환Suspend Thread스레드 일시중지Resume Thread스레드 재개Suspend All Threads모든 스레드 일시중지Resume All Threads모든 스레드를 재개Kill Thread스레드 끝내기Set Name이름 설정Idle유휴Above Normal높은 우선 순위Below Normal낮은 우선 순위Highest높음Lowest낮음Normal보통Time Critical실시간AboveNormal높은 우선 순위TimeCritical실시간BelowNormal낮은 우선 순위Set Priority우선 순위 설정Go to Thread Entry스레드 진입점으로 이동&Copy복사(&C)Number번호IDIDEntry진입점TEBTEBEIPEIPRIPRIPSuspend Count일시중지 횟수Priority우선 순위Wait Reason대기사유Last Error마지막 오류User Time사용자 시간Kernel Time커널 시간Creation Time실행 시간CPU CyclesCPU 명령주기Name이름Main주요Unknown알 수 없음Thread name - %1스레드 이름 - %1TimeWastedCounter%1 events/s%1 이벤트/초Time Wasted Debugging:디버깅에 사용한 시간:TraceBrowserIndex인덱스Address주소Bytes바이트Disassembly디스어셈블리Registers레지스터Memory메모리Comments주석Start trace recording추적 기록 시작Trace recording file추적 기록 파일Trace recordings (*%1);;All files (*.*)추적 기록 파일 (*%1);;모든 파일 (*.*)Error오류File name contains invalid character.파일 이름에 유효하지 않은 글자가 있습니다.An error occurred when reading trace file (reason: %1).
추적 파일을 읽을 때 에러가 발생했습니다.(이유: %1)&Selection선택(&S)Selection to &File선택을 파일로(&F)Selection (&No Bytes)바이트를 제외하고, 선택(&N)Selection to File (No Bytes)선택을 파일로 (바이트 없음)&Export Table테이블 내보내기(&E)&RVA&RVA&File Offset파일 오프셋(&F)&Copy&복사&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)&Highlighting mode강조 모드(&H)Help on mnemonic연상기호에 대한 도움말Show mnemonic brief연상기호 요약 보기Hide mnemonic brief연상기호 요약 감추기Expression표현식Function return함수 반환Previous이전Next다음Go to이동xrefs...외부참조...Address/Constant주소/상수Memory Reference메모리 참조&Search검색(&S)Information정보Sync with CPUCPU와 동기화Start recording기록 시작Stop recording기록 중지Close recording기록 닫기Close the trace file tab, and stop recording trace.Delete recording기록 삭제Delete the trace file from disk, and stop recording trace.Browse in Explorer탐색기에서 열기Open the trace file in Explorer.Open trace recording추적 기록 열기Trace recording추적 기록Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)추적 기록 파일 (*.%1);; 모든 파일 (*.*)Are you sure you want to delete this recording?정말로 이 기록을 삭제하시겠습니까?Address not found in traceThe address %1 is not found in trace.Do you want to follow in CPU instead?Open File파일 열기Text Files (*.txt)텍스트 파일 (*.txt);;Could not open file파일을 열 수 없습니다Error!오류발생!Selection not in a module...선택이 모듈안에 존재하지 않습니다...Selection not in a file...선택 항목이 파일에 없습니다...Constant상수%1 result(s) in %2ms
References참조TraceDump&Copy&복사Save To a File파일로 저장B&inary바이너리 편집기(&I)&File Offset파일 오프셋(&F)&Find Pattern...패턴 찾기(&F)...&Expression표현식(&E)Previous이전Next다음&Go to이동(&G)xrefs...외부참조...&ASCII&ASCII&Extended ASCII확장 ASCII(&E)&Codepage...코드 페이지(&C)...&Hex&Hex&Text텍스트(&T)Signed byte (8-bit)Signed 바이트 (8비트)Signed short (16-bit)Signed short (16-bit)Signed long (32-bit)Signed long (32-bit)Signed long long (64-bit)Signed long long (64-bit)Unsigned byte (8-bit)Unsigned byte (8-bit)Unsigned short (16-bit)Unsigned short (16-bit)Unsigned long (32-bit)Unsigned long (32-bit)Unsigned long long (64-bit)Unsigned long long (64-bit)Hex short (16-bit)Hex short (16-bit)Hex long (32-bit)Hex long (32-bit)Hex long long (64-bit)Hex long long (64-bit)&Integer정수(&I)&Float (32-bit)&Float (32-bit)&Double (64-bit)&Double (64-bit)&Long double (80-bit)&Long double (80-bit)&Half float (16-bit)&Float&Float&Address주소(&A)&Disassembly디스어셈블리(&D)Enter expression to follow in Dump...덤프에서 따라갈 표현식 입력...HexHexASCIIASCIIUNICODEUNICODEFloat (32-bit)Float (32-bit)Double (64-bit)Double (64-bit)Long double (80-bit)Long double (80-bit)Half float (16-bit)Value값Comments주석Save to file파일로 저장All files (*.*)모든 파일 (*.*)Find Pattern...패턴 찾기...Error!오류발생!Selection not in a file...선택 항목이 파일에 없습니다...Dump덤프TraceFileSearchConstant: %1상수: %1Range: %1-%2범위: %1-%2
Address주소Index인덱스Disassembly디스어셈블리Follow index in trace추적(trace)의 인덱스 따라가기Reference참조Pattern: %1Start IndexEnd IndexFollow start index in traceFollow end index in traceTraceInfoBoxJump is taken점프가 취해짐Jump is not taken점프가 취해지지 않음Copy Line줄 복사&Follow in Dump덤프에서 따라가기(&F)&Copy&복사TraceManagerClose All Tabs모든 탭 닫기Open trace recording추적 기록 열기Trace recording추적 기록Trace recordings (*.%1);;All files (*.*)추적 기록 파일 (*.%1);; 모든 파일 (*.*)Start recording기록 시작Stop trace recording추적 기록 중지Start trace recording추적 기록 시작Open열기Recent Files최근 파일TraceRegistersCopy floating point value부동소수점 값 복사Set as current value현재 값으로 설정Follow in Dump덤프에서 따라가기View YMM registerYMM 레지스터를 뷰View XMM registerXMM 레지스터를 뷰
View MMX registerMMX 레지스터를 뷰
TraceStackComments주석&Copy&복사B&inary바이너리 편집기(&I)&DWORD&DWORD&QWORD&QWORD&Comments주석(&C)Follow E&SPE&SP 따라가기Follow R&SPR&SP 따라가기Follow E&BPE&BP 따라가기Follow R&BPR&BP 따라가기Go to &Expression표현식으로 가기(&E)Go to Previous이전으로 가기Go to Next다음으로 가기&Go to이동(&G)xrefs...외부참조...Follow DWORD in &Stack스택에서 DWORD 따라가기(&S)Follow QWORD in &Stack스택에서 QWORD 따라가기(&S)&Follow DWORD in Disassembler디스어셈블러에서 DWORD 따라가기(&F)&Follow QWORD in Disassembler디스어셈블러에서 QWORD 따라가기(&F)Edit columns...열 편집...Enter expression to follow in Stack...스택에서 따라갈 표현식 입력...TraceWidgetForm양식Goto이동Ctrl+GCtrl+GLoad dump덤프 불러오기Disassembly디스어셈블리Registers레지스터Dump덤프Stack스택InfoBox정보창Error오류Error when opening trace recording (reason: %1)Trace file is recorded for another debuggeeChecksum is different for current trace file and the debugee. This probably means you have opened a wrong trace file. This trace file is recorded for "%1"Enabling the trace dump can consume a lot of memory (max ~%1GiB for this trace) and freeze x64dbg for prolonged periods of time. This feature is still experimental, please report any bugs you encounter.Warning경고Loaded trace dump in %1ms
&Selected Address선택한 주소(&S)&Address: 주소(&A): &Old value: &Value: 값(&V): &New value: &Constant: 상수(&C): TraceXrefBrowseDialogDialog대화상자&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)xrefs at <%1><%1>에서 xrefsSelected xref선택된 외부참조All xrefs모든 외부참조Copy복사UpdateCheckerChecking for updates...
업데이트 확인...
Network Error!네트워크 오류!Error!오류발생!File on server could not be parsed...서버에 있는 파일은 구문 분석할 수 없습니다...New build %1 available!<br>Download <a href="%2">here</a><br><br>You are now on build %3새로운 빌드 %1 를 사용하실 수 있습니다!<br>내려받기는 <a href="%2">여기</a><br><br>현재 빌드는 %3 입니다You have a development build (%1) of x64dbg!x64dbg 개발자 빌드 (%1) 입니다!You have the latest build (%1) of x64dbg!x64dbg 최신 빌드 (%1) 입니다!Information정보VirtualModDialogVirtual Module가상 모듈&Name:이름(&N):&Base:기반(&B):&Size:크기(&S):&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)WatchViewName이름Expression표현식Value값Type유형Watchdog Mode감시자 모드IDID%1 is not readable.%1을(를) 읽을 수 없습니다.Disabled비활성화됨Changed변경됨Is true참이다Is false거짓이다Not changed변경되지 않음&Add...추가(&A)...&Delete제거(&D)Rename이름 바꾸기&Edit...편집(&E)...&Modify...수정(&M)...Watchdog감시자UintUintIntIntFloatFloatAsciiAsciiUnicodeUnicode&Copy&복사Enter the expression to watch주시할 표현식 입력Example: [EAX]예시: [EAX]Enter the name of the watch variable주시 변수의 이름 입력Modify "%1""%1" 수정Cannot modify "%1""%1"을(를) 수정 할 수 없음It might not possible to assign a value to "%1"."%1"에 값을 할당할 수 없습니다.WordEditDialogEdit편집Expression:표현식:Bytes:바이트:Unsigned:Unsigned:ASCII:ASCII:Signed:Signed:&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)XrefBrowseDialogDialog대화상자&OK확인(&O)&Cancel취소(&C)xrefs at <%1><%1>에서 xrefsToggle &Breakpoint중단점 설정/해제(&B)Hardware, Access하드웨어, 액세스&Byte&Byte&Word&Word&Dword&Dword&Qword&QwordHardware, Write하드웨어, 쓰기Remove &Hardware하드웨어 제거(&H)Memory, Access메모리, 액세스&Singleshoot일회성(&S)&Restore on hit설정유지(&R)Memory, Write메모리, 쓰기Remove &Memory메모리 중단점 제거(&M)Brea&kpoint중단점(&k)Toggle breakpoints on all xrefs모든 외부참조에 중단점 활성화/비활성화Selected xref선택된 외부참조All xrefs모든 외부참조Copy복사ZehSymbolTableAddress주소Type유형Ordinal서수Symbol심볼Symbol (undecorated)심볼 (디코딩됨)Import가져오기Export내보내기