AboutDialog About x64dbg Acerca de x64dbg Website: Sitio Web: <a href="https://x64dbg.com">https://x64dbg.com</a> <a href="https://x64dbg.com">https://x64dbg.com</a> Version: Versión: Icons: Iconos: <html><head/><body><p><a href="https://p.yusukekamiyamane.com"><span style=" text-decoration: underline;">Yusuke Kamiyamane</span></a><br/><a href="https://github.com/mrfearless"><span style=" text-decoration: underline;">mrfearless</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://p.yusukekamiyamane.com"><span style=" text-decoration: underline;">Yusuke Kamiyamane</span></a><br/><a href="https://github.com/mrfearless"><span style=" text-decoration: underline;">mrfearless</span></a></p></body></html> An open-source x64/x32 debugger for windows. Un depurador x64/x32 de código abierto para windows. Check for Updates Buscar actualizaciones <h3>Donations</h3> <h3>Donaciones</h3> Please consider donating using the Bitcoin address on the right or by going to <a href="https://donate.x64dbg.com">donate.x64dbg.com</a>. Por favor, considere la posibilidad de donar utilizando la dirección de Bitcoin a la derecha o yendo a <a href="https://donate.x64dbg.com">donate.x64dbg.com</a>. AbstractStdTable &Line &Línea Cropped &Table Tabla Re&cortada &Full Table &Tabla completa Line, To Log Línea, para registrar Cropped Table, To Log Tabla reducida, Al Registro Full Table, To Log Tabla Completa, Al Registro &Export Table &Exportar Tabla &Copy &Copiar AbstractTableView Edit columns Editar columnas AppearanceDialog Appearance Apariencia Colors Colores Properties Propiedades Color Color #FFFFFF #FFFFFF Open color selector Abrir selector de color Background Color Color de Fondo Transparent X X Example Text Texto Ejemplo Font Fuente General Tables: Tablas: Normal Normal Bold Negrita Italic Cursiva Bold + Italic Negrita + Cursiva 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 22 22 Disassembly: Desensamblado: HexDump: Volcado Hex: Stack: Pila: Registers: Registros: HexEdit: Editor hexadecimal: Log: Log: &Application Font* &Fuente de la aplicación* Courier New Courier New &Defaults &Por defecto *Setting requires restarting the application to take effect. *Se requiere reiniciar la aplicación para efectuar los cambios. &Save &Guardar &Cancel &Cancelar Settings saved! ¡Ajustes guardados! Background Fondo Selection Selección Header Text Texto Separators Separadores EIP EIP RIP RIP Addresses Direcciones Selected Addresses Direcciones seleccionadas Breakpoints Puntos de interrupción Hardware Breakpoints Breakpoints de hardware Labels Etiquetas Bytes Bytes Modified Bytes Bytes modificados Restored Bytes Bytes restaurados Bookmarks Marcadores Comments Comentarios Automatic Comments Comentarios automáticos Mnemonic Brief Comments Comentarios de Mnemonicos Breves Relocation underline Subrayado de reubicación Conditional Jump Lines (jump) Instrucciones de salto condicional (salto) Conditional Jump Lines (no jump) Instrucciones de salto condicional (sin salto) Unconditional Jump Lines Instrucciones de salto incondicional Traced line Línea trazada Function Lines Líneas de la función Loop Lines Instrucciones de bucle SideBar: Barra lateral: Register Labels Etiquetas de los registros Conditional Jump Backwards Lines (jump) Salto Condicional hacia atrás (salta) Conditional Jump Backwards Lines (no jump) Salto Condicional hacia atrás (no salta) Unconditional Jump Lines (jump) Instrucciones de salto incondicional (salto) Unconditional Jump Backwards Lines (jump) Salto Incondicional hacia atrás (salta) Unconditional Jump Lines (no jump) Instrucciones de salto incondicional (sin salto) Unconditional Jump Backwards Lines (no jump) Salto Incondicional hacia atrás (no salta) Code Folding Checkbox Color Color del botón para ocultar una sección de código Bullets Viñetas Breakpoint bullets Disabled Breakpoint bullets Bookmark bullets Register Names Nombres de los registros Argument Register Names Argumentos de Nombres de Registro Modified Registers Registros modificados Highlight Read Resaltar Leer Highlight Write Resaltar Escribir Highlight Read+Write Resaltar Leer+Escribir Extra Information Información adicional Instructions: Instrucciones: Mnemonics Mnemónicos Push/Pops Push/Pops Calls Llamadas Returns Retornos Conditional Jumps Saltos condicionales Unconditional Jumps Saltos incondicionales NOPs NOPs FAR FAR INT3s INT3s Unusual Instructions Instrucciones inusuales Prefixes Prefijos Values Valores Commas Comas General Registers Registros FPU Registers Registros FPU MMX Registers Registros MMX XMM Registers Registros XMM YMM Registers Registros YMM ZMM Registers Registros ZMM Memory Sizes Tamaños de Memoria Memory Segments Segmentos de memoria Memory Brackets Llaves de memoria ( [ ] ) Memory Stack Brackets Llaves de la pila de memoria ( [ ] ) Memory Base Registers Registros Base de memoria Memory Index Registers Registros de índice memoria Memory Scales Escalas de memoria (*N) Memory Operators (+/-/*) Operadores de memoria (+/-/*) Highlighting Resaltado 0x00 Bytes 0x00 Bytes 0x7F Bytes 0x7F Bytes 0xFF Bytes 0xFF Bytes IsPrint Bytes IsPrint Bytes User Code Pointer Highlight Color Color de resaltado del puntero del código de usuario User Data Pointer Highlight Color Color de resaltado de puntero de datos de usuario System Code Pointer Highlight Color Color de resaltado de indicador de código de sistema System Data Pointer Highlight Color Color de resaltado de puntero de datos de sistema Unknown Code Pointer Highlight Color Color de resaltado de puntero de código desconocido Unknown Data Pointer Highlight Color Color de resaltado de puntero de información desconocida ESP ESP RSP RSP User Stack Frame Line Línea de marco de pila de usuario/Stack System Stack Frame Line Línea marco de pila del sistema/stack Inactive Text Texto inactivo Return To Comment Volver al comentario SEH Chain Comment Comentarios de cadena SEH Wildcards Caracteres comodín Graph: Gráfico: Breakpoint Punto de interrupción Disabled Breakpoint Puntos de interrupción deshabilitados Node Nodo Current node shadow Terminal node shadow Sombra de los nodos terminales Indirect call shadow Sombra de llamada indirecta Unconditional branch line Línea de salto incondicional True branch line Línea si se cumple la condición False branch line Línea si no se cumple la condición Log Log Log Link Color Color del Enlace de Inicio Other: Otros: Background Flicker Color Search Highlight Color Coincidencias de búsqueda Patch located in relocation region Parche localizado en región de reubicación Current Thread Hilo actual Watch (When Watchdog is Triggered) Reloj (cuando el Watchdog se activa) Memory Map Breakpoint Breakpoint en el mapa de memoria Memory Map %1 Mapa de memoria %1 Memory Map Section Text Sección de texto en el mapa de memoria Struct text Struct primary background Estructura de fondo primordial Struct secondary background Estructura secundaria fondo Breakpoint Summary Parentheses Paréntesis del punto de interrupción de resumen Breakpoint Summary Keywords Paréntesis del punto de interrupción de palabras clave Breakpoint Summary Strings Paréntesis del punto de interrupción de cadenas Symbol User Module Text Symbol System Module Text Symbol Unloaded Text Symbol Loading Text Symbol Loaded Text Link color NOT FOUND IN CONFIG! NO ENCONTRADO EN LA CONFIGURACIÓN! &Default Value Valor por defecto &Current Setting &Configuración actual Select Color Seleccionar Color AssembleDialog 0 0 Keep &Size Mantener tamaño &Fill with NOP's &Rellenar con NOPs &XEDParse XEDParse &asmjit &asmjit OK Aceptar Cancel Cancelar <font color='orange'><b>Instruction decoding error</b></font> <font color='orange'><b>Error al decodificar la instrucción</b></font> empty instruction instrucción vacía <font color='orange'><b>Instruction encoding error: %1</b></font> <font color='orange'><b>Error al interpretar la instrucción: %1</b></font> <font color='red'><b>Instruction bigger by %1 %2...</b></font> <font color='red'><b>Instrucción más grande por %1 %2...</b></font> byte byte bytes bytes <br>Bytes: %1 <font color='#00cc00'><b>Instruction smaller by %1 %2...</b></font> <font color='#00cc00'><b>Instrucción más pequeña por %1 %2...</b></font> <font color='#00cc00'><b>Instruction is same size!</b></font> <font color='#00cc00'><b>La instrucción tiene el mismo tamaño</b></font> <font color='#00cc00'><b>Instruction encoded successfully!</b></font> <font color='#00cc00'><b>Instrucción interpretada correctamente</b></font> AttachDialog Attach Vincular a un proceso activo <a href="https://faq.x64dbg.com">Why is process X not shown?</a> Refresh Actualizar Find Window... Encontrar ventana... &Attach &Vincular &Cancel &Cancelar PID PID Name Nombre Title Título Path Ruta Command Line Arguments Argumentos de la línea de comandos Find Window Ventana Encontrar Enter window title or class name here. Introduzca el título de la ventana o la clase aquí. Cannot find window "%1". Retry? No se encuentra la ventana "%1". ¿Volver a intentar? The PID of the window "%1" is %2, but it's hidden in the process list. Do you want to attach to it immediately? El PID de la ventana de "%1" es %2, pero está oculto en la lista de procesos. ¿Desea adjuntarlo a ella inmediatamente? GetWindowThreadProcessId() failed. Cannot get the PID of the window. GetWindowThreadProcessId() falló. No se puede obtener el PID de la ventana. BreakpointsView Type Tipo Address Dirección Module/Label/Exception Módulo/etiqueta/excepción State Estado Disassembly Desensamblar Hits Aciertos Summary Resumen Follow breakpoint &Remove &Eliminar Disable Deshabilitar Enable Habilitar &Edit &Editar Reset hit count Restablecer el contador de pasos Enable all (%1) Permitir a todos (%1) Disable all (%1) Desactivar todos (%1) Remove all (%1) Quitar todo (%1) Add DLL breakpoint Agregar punto de interrupción DLL Add exception breakpoint Agregar punto de interrupción de excepción Copy breakpoint conditions Paste breakpoint conditions &Copy &Copiar Inactive Inactivo One-time Una sola vez Enabled Habilitado Disabled Deshabilitado byte byte word palabra dword dword qword qword access acceso write escribir execute ejecutar read leer load cargar unload descargar all todos firstchance primera oportunidad secondchance segunda oportunidad anychance alguna oportunidad breakif fastresume resumen rápido logif log registro cmdif cmd cmd Cannot follow this breakpoint. Enter the module name Introduce el nombre del módulo Example: mydll.dll Ejemplo: mydll.dll Enter the exception code Introduce el código de excepción Example: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION Ejemplo: EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION Software Software Hardware Hardware Memory Memoria DLL DLL Exception Excepción Bridge The data has been copied to clipboard. Los datos han sido copiados al portapapeles. References Referencias BrowseDialog Dialog Cuadro de diálogo Please input the file path. Por favor introduce la ruta del archivo. Path: Ruta: &Browse... &Examinar... &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar CPUArgumentWidget Arguments Argumentos Unlocked Desbloqueado Refresh is automatic. Actualización es automática. [Formatting Error] [Error dando formato] Follow %1 in %2 Mostrar %1 en %2 Disassembler Desensamblador Dump Volcado Stack Pila &Copy &Copiar Default (x64 fastcall) Por defecto (x64 fastcall) Default (stdcall) Por defecto (stdcall) Default (stdcall, EBP stack) Por defecto (stdcall, pila EBP) thiscall thiscall fastcall fastcall Delphi (Borland fastcall) Delphi (Borland fastcall) Locked Bloqueado Refresh is disabled. Actualización está deshabilitada. Calls Llamadas Refresh is only done when executing a CALL instruction. Actualización se realiza sólo cuando se ejecuta una instrucción CALL. CPUDisassembly &Selected Address &Dirección seleccionada &Address: &Dirección: &Constant: &Constante: &Value: &Valor: Jump table%1: Saltar tabla%1: Address: Dirección: Constant: Constante: &Edit &Editar &Fill... &Rellenar... Fill with &NOPs Rellenar con &NOPs &Copy &Copiar &Paste &Pegar Paste (&Ignore Size) Pegar (&ignorar tamaño) &Binary &Binario &Selection &Selección Selection to &File Seleccionar al/el &Archivo Selection (Bytes only) Selection (&No Bytes) Selección (&sin los Bytes) Selection to File (No Bytes) Selección en/al archivo (No Bytes) &Address &Dirección &RVA &RVA &File Offset %Compensación de archivo &Header VA Disassembly Desensamblar &Restore selection &Restaurar selección &Follow in Dump &Mostrar en el volcado &Follow in Disassembler &Mostrar en el desensamblador Open Source File Abrir archivo fuente Help on Symbolic Name Ayuda sobre nombre simbólico Help on mnemonic Ayuda sobre este mnemónico Show mnemonic brief Mostrar qué hace cada mnemónico Hide mnemonic brief Ocultar qué hace cada mnemónico &Highlighting mode &Modo resaltado Edit columns... Label Current Address Etiquetar la dirección actual Label Etiqueta Disable Deshabilitar Bit Bit Byte Byte Word Word Start trace recording Trace coverage Stop trace recording Function Función Analyze module Analizar el módulo Add function Añadir función Delete function Eliminar la función Argument Argumento Add argument Añadir argumento Delete argument Eliminar el argumento Add loop Delete loop Analyze single function Analizar la función Remove type analysis from module Quitar análisis del tipo de módulo Remove type analysis from selection Eliminar tipo análisis del la selección Treat selection &head as Tratar la &cabecera de la selección como Treat from &selection as Tratar desde la &selección como Analysis Análisis Download Symbols for This Module Descargar símbolos para este módulo Assemble Ensamblar Patches Parches Previous Anterior Next Siguiente Expression Expresión... File Offset Posición en el archivo... Start of Page Principio de la página End of Page Final de la página Start of Function Inicio de la función End of Function Final de la función Previous Reference Referencia anterior Next Reference Siguiente referencia Go to Ir a xrefs... xrefs... C&ommand C&omando &Constant &Constante &String references &Referencias a cadena &Intermodular calls &Llamadas entre módulos &Pattern &Patrón &GUID &GUID &Names &Nombres Current Region Región actual Current Module Módulo actual Current Function Función Actual All User Modules All System Modules All Modules Todos los módulos &Search for &Buscar en &Selected Address(es) Dirección(es) &seleccionada(s) Find &references to Encontrar &referencias a Copy token &text Copiar token y texto Copy token &value Copiar token y valor Add label at Añadir etiqueta en The label may be in use La etiqueta debe estar en uso The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue? La etiqueta "%1" puede ser una etiqueta existente o una expresión válida. Con tal etiqueta puede haber efectos no deseados. ¿Desea continuar? Error! ¡Error! DbgSetLabelAt failed! DbgSetLabelAt ha fallado Assemble at %1 Ensamblar en %1 Failed to assemble instruction " %1 " (%2) Error al ensamblar la instrucción " %1 " (%2) Not inside a module... La dirección no está en ningún módulo... Goto File Offset in Ir a la posición del archivo Enter Constant Introduce la constante Find Pattern... Buscar un patrón... Edit code at %1 Editar el código en %1 Fill code at %1 Rellenar el código en %1 Size Tamaño Open File Abrir el archivo Text Files (*.txt) Archivos de texto (*.txt) Error Error Could not open file No se pudo abrir el archivo Selection not in a module... La selección no está en ningún módulo... Selection not in a file... La selección no está en ningún archivo... Start from &Selection Failed to assemble instruction " Error al ensamblar la instrucción " Failed to enable trace coverage for page %1. Failed to disable trace coverage for page %1. CPUDump &Edit &Editar &Fill... &Rellenar... &Copy &Copiar &Paste &Pegar Paste (&Ignore Size) Pegar (&ignorar tamaño) Save To a File Guardar en un archivo B&inary B&inario &File Offset %Compensación de archivo &Restore selection &Restaurar selección &Modify Value &Modificar valor &Byte &Byte &Word &Word &Dword &DWord &Qword &QWord Hardware, &Access Hardware, &Acceso Hardware, &Write Hardware, &Escritura Hardware, &Execute Hardware, &Ejecución Remove &Hardware Eliminar (&hardware) &Singleshoot &Una sola vez &Restore on hit &Restablecer en el punto Memory, Access Memoria, Acceso Memory, Read Memoria, Lectura Memory, Write Memoria, Escritura Memory, Execute Memoria, Ejecución Remove &Memory Eliminar (&memoria) &Breakpoint &Punto de interrupción &Find Pattern... &Buscar un patrón... Find &References Buscar &referencias &Sync with expression &Sincronizar con una expresión Allocate Memory Asignar memoria &Expression &Expresión... File Offset Posición en el archivo... Start of Page Principio de la página End of Page Final de la página Previous Anterior Next Siguiente Previous Reference Referencia anterior Next Reference Siguiente referencia &Go to &Ir a &ASCII &ASCII &Extended ASCII &ASCII extendido &Codepage... &Codificación... &Hex &Hex &Text &Texto Signed byte (8-bit) Signed byte (8-bit) Signed short (16-bit) Signed short (16-bit) Signed long (32-bit) Signed long (32-bit) Signed long long (64-bit) Signed long long (64-bit) Unsigned byte (8-bit) Unsigned byte (8-bit) Unsigned short (16-bit) Unsigned short (16-bit) Unsigned long (32-bit) Unsigned long (32-bit) Unsigned long long (64-bit) Unsigned long long (64-bit) Hex short (16-bit) Hex short (16-bit) Hex long (32-bit) Hex long (32-bit) Hex long long (64-bit) Hex long long (64-bit) &Integer &Entero &Float (32-bit) &Float (32-bit) &Double (64-bit) &Double (64-bit) &Long double (80-bit) &Long double (80-bit) &Half float (16-bit) &Float Flotante &Address &Dirección &Disassembly &Desensamblado System Code Código de sistema System Data Datos del sistema User Code Código de usuario User Data Datos de usuario (Real4) (Real4) (Real8) (Real8) (BYTE) (BYTES) (WORD) (WORD) (DWORD) (DWORD) (QWORD) (QWORD) (String) (String/Palabra) (Unknown String) (String/Palabra desconocida) Modify value Modificar valor Error Error The input text is not a number! Enter expression to follow in Dump... Escriba la expresión a seguir en Volcado... Error! ¡Error! Not inside a module... La dirección no está en ningún módulo... Goto File Offset in %1 Ir a la posición del archivo %1 Hex Hex ASCII ASCII UNICODE UNICODE Float (32-bit) Float (32-bit) Double (64-bit) Double (64-bit) Long double (80-bit) Long double (80-bit) Half float (16-bit) Value Valor Comments Comentarios Edit data at %1 Editar datos en %1 Fill data at %1 Rellenar datos en %1 Save to file Guardar en archivo All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Find Pattern... Buscar un patrón... Selection not in a file... La selección no está en ningún archivo... Dump Volcado Enter expression to sync with... Añadir expresión con la que sincronizar... Size Tamaño Warning Atención You're trying to allocate a zero-sized buffer just now. Estás intentando asignar un búfer de tamaño cero. The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong. El tamaño del búfer que intenta asignar sobrepasa 1GB. Por favor, verifica tu expresión para asegurarte de que todo es correcto. Memory allocation failed! La asignación de memoria ha fallado CPUInfoBox Address Dirección RVA RVA File Offset Posición en el archivo Copy Line Jump is taken Salto tomado Jump is not taken Salto no tomado Jump from Saltar de Call from Llamar desde Reference from Referencia de Accessed %n time(s) Visitado %n vez Visitado %n veces Modify Value Modificar valor &Address: &Dirección: &Constant: &Constante: &Value: &Valor: &Selected Address &Dirección seleccionada &Follow in Dump &Mostrar en el volcado &Modify Value &Modificar valor &Watch &Monitorizar &Show References Mostrar referencias &Copy &Copiar CPUMultiDump Dump Volcado Watch Monitorizar Locals Locales Change Tab %1 Name Cambiar nombre de la pestaña %1 Tab Name Nombre de la pestaña Disassembly Desensamblar CPURegistersView Modify value Modificar valor Increment value Decrement value Zero value Toggle Conmutar Undo Follow in Disassembler Mostrar en el desensamblador Follow in Dump Mostrar en el volcado Follow in Stack Mostrar en la pila Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria &Remove hardware breakpoint Increment x87 Stack Incrementar pila x87 Decrement x87 Stack Decrementar pila x87 Highlight Edit %1 Edit Editar Edit %1 register Edit FPU register ERROR CONVERTING TO HEX Set Last Error Set Last Status Follow in &Dump Mostrar en en &volcado Copy old value: %1 Set Hardware Breakpoint on %1 CPUSideBar Cannot fold selection. No se puede ocultar la selección. Click to unfold, right click to delete. Click to fold, right click to delete. Click to fold. Breakpoint Enabled Punto de interrupción habilitado Breakpoint Disabled Punto de interrupción deshabilitado Breakpoint Not Set Punto de interrupción no establecido CPUStack Comments Comentarios Align Stack Pointer Alinear puntero de pila Modify Modificar &Edit &Editar &Fill... &Rellenar... &Copy &Copiar &Paste &Pegar Paste (&Ignore Size) Pegar (&ignorar tamaño) B&inary B&inario &DWORD &QWORD &Comments Hardware, Access Hardware, Acceso &Byte &Byte &Word &Word &Dword &DWord &Qword &QWord Hardware, Write Hardware, Escritura Remove &Hardware Eliminar (&hardware) Memory, Access Memoria, Acceso &Singleshoot &Una sola vez &Restore on hit &Restablecer en el punto Memory, Write Memoria, Escritura Remove &Memory Eliminar (&memoria) Brea&kpoint Breakpoint &Restore selection &Restaurar selección &Find Pattern... &Buscar un patrón... Follow E&SP Seguir E&SP Follow R&SP Seguir R&SP Follow E&BP Seguir E&BP Follow R&BP Seguir R&BP Go to &Expression Ir a &expresión... Go to Base of Stack Frame Ir a la base de esta trama de la pila Go to Previous Stack Frame Ir a la anterior trama de la pila Go to Next Stack Frame Ir a la siguiente trama de la pila Go to Previous Ir al anterior Go to Next Ir al siguiente &Go to &Ir a Freeze the stack Congelar la pila Follow DWORD in &Stack Mostrar DWord en la &pila Follow QWORD in &Stack Mostrar QWord en la &pila &Follow DWORD in Disassembler &Mostrar DWord en el desesamblador &Follow QWORD in Disassembler &Mostrar QWord en el desesamblador Edit columns... Unfreeze the stack Descongelar la pila Enter expression to follow in Stack... Introducir expresión para seguir en la pila... Edit data at %1 Editar datos en %1 Fill data at %1 Rellenar datos en %1 Find Pattern... Buscar un patrón... CPUWidget Form Formulario Goto Ir a Ctrl+G Ctrl+G Disassembly Desensamblar Stack Pila Registers Dump Volcado Arguments Argumentos Sidebar InfoBox Graph Gráfico CalculatorDialog Calculator Calculadora Signed: Con signo: Unsigned: Sin signo: Unicode: Unicode: Octal: Octal: Expression: Expresión: Binary: Binario: ASCII: ASCII: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 Hexadecimal: Hexadecimal: 0000000000000000 0000000000000000 Bytes: Bytes: &Follow in Disassembler &Ver en desensamblador Follow in &Dump Mostrar en en &volcado Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria &Close &Cerrar CallStackView Thread ID ID de la Trama Address Dirección To Hasta From Desde Size Tamaño Party Responsable Comment Comentario Follow &Address Ir a la &dirección Follow &To Seguir &hasta Follow &From Seguir &desde Download Symbols for This Thread Show Suspected Call Stack Frame Mostrar el marco de la pila de llamadas sospechosas Show Active Call Stack Frame Mostrar marco de pila de llamada activa Follow in Threads Rename Thread &Copy &Copiar User Usuario System Sistema Thread name - %1 CloseDialog Closing Debugger... Cerrando el depurador... CodepageSelectionDialog Select Codepage... Seleccionar codificación... &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar ColumnReorderDialog Dialog Cuadro de diálogo Displayed Mostrados <- &Add « &Añadir &Hide -> &Ocultar » &Up &Subir &Down &Bajar << A&dd all « Añadir todo Available Disponibles &Ok &Aceptar &Cancel &Cancelar Error Error There isn't anything to display yet! Aún no hay nada que mostrar ComboBoxDialog Dialog Cuadro de diálogo CheckBox Casilla de Selección &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar CommandLineEdit Commands are comma separated (like assembly instructions): mov eax, ebx Comandos separados con coma (como instrucciones de ensamblador): mov eax, ebx CommonActions Follow in Disassembler Mostrar en el desensamblador Show this address in disassembler. Equivalent command "d address". &Follow DWORD in Disassembler &Mostrar DWord en el desesamblador &Follow QWORD in Disassembler &Mostrar QWord en el desesamblador Follow in Dump Mostrar en el volcado Show the address in dump. Equivalent command "dump address". &Follow DWORD in Current Dump &Mostrar DWord en el volcado actual &Follow QWORD in Current Dump &Mostrar QWord en volcado actual Dump %1 Volcado %1 Follow DWORD in Dump Mostrar DWord en el volcado Follow QWORD in Dump Mostrar QWord en el volcado Follow in Stack Mostrar en la pila Show this address in stack view. Equivalent command "sdump address". Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria Show this address in memory map view. Equivalent command "memmapdump address". Graph Gráfico Show the control flow graph of this function in CPU view. Equivalent command "graph address". Toggle Conmutar Edit Editar Set Hardware on Execution PI de hardware (al ejecutar) Remove Hardware Eliminar (hardware) Replace Slot %1 (Unknown) Reemplazar posición %1 (Desconocida) Breakpoint Punto de interrupción Set Conditional Breakpoint Añade Punto de Control Condicional Replace Slot %1 (0x%2) Reemplazar el breakpoint %1 (ocupado por 0x%2) Label Current Address Etiquetar la dirección actual Comment Comentario Toggle Bookmark Añadir/quitar marcador Set a bookmark here, or remove bookmark. Equivalent command "bookmarkset address"/"bookmarkdel address". Set %1 Here Poner %1 Aqui Set the next executed instruction to this address. Equivalent command "mov cip, address". Create New Thread Here Crear un nuevo hilo aquí Create a new thread at this address. Equivalent command "createthread address, argument". &Watch DWORD &Monitorizar DWord &Watch QWORD &Monitorizar QWord Add the address in the watch view. Equivalent command "AddWatch [address], "uint"". Cannot follow %1. Address is invalid. No se puede ir a %1. Dirección ilegal. Add label at Añadir etiqueta en The label may be in use La etiqueta debe estar en uso The label "%1" may be an existing label or a valid expression. Using such label might have undesired effects. Do you still want to continue? La etiqueta "%1" puede ser una etiqueta existente o una expresión válida. Con tal etiqueta puede haber efectos no deseados. ¿Desea continuar? Error! ¡Error! DbgSetLabelAt failed! DbgSetLabelAt ha fallado Add comment at Añadir comentario en DbgSetCommentAt failed! DbgSetCommentAt ha fallado DbgSetBookmarkAt failed! DbgSetBookmarkAt ha fallado Address %1 is not executable Setting software breakpoint here may result in crash. Do you really want to continue? Poner aquí un punto de interrupción de software puede colgar el programa. ¿Quieres continuar? Setting new origin here may result in crash. Do you really want to continue? Establecer aquí el nuevo origen puede colgar el programa. ¿Quieres continuar? Creating new thread here may result in crash. Do you really want to continue? Crear un nuevo hilo aquí puede colgar el programa. ¿Quieres continuar? Argument for the new thread Argumento para el nuevo hilo Configuration File Archivo Open Abrir Attach Vincular a un proceso activo Detach Desvincular Save database Salvar base de datos Restore backup database Restaurar base de respaldo Reload database Clear database Import database Importar base de datos Export database Exportar base de datos Restart as Admin Reiniciar como administrador Exit Salir View Ver CPU CPU Log Log Breakpoints Breakpoints Memory Map Mapa de memoria Call Stack Pila de llamadas Notes Notas SEH SEH Script Script Symbol Info Información del símbolo Modules Módulos Source Fuente References Referencias Threads Hilos Patches Parches Comments Comentarios Labels Etiquetas Bookmarks Marcadores Functions Funciones Variables Variables Handles Recursos Graph Gráfico Previous Tab Pestaña anterior Next Tab Siguiente pestaña Previous View Vista anterior Next View Vista siguiente Hide Tab Ocultar Ficha Debug Depurar Run Ejecutar Run (pass exception) Ejecutar (ignorar excepciones) Run (swallow exception) Ejecutar (ignorando la primera excepción) Run until selection Ejecutar hasta la selección Run until expression Ejecutar hasta la expresión Pause Pausar Restart Reiniciar Close Cerrar Step into Entrar en Step into (pass exception) Entrar (paso de excepción) Step into (swallow exception) Step into (swallow exception) Step into (source) Step into (source) Step over Pasar sobre Step over (pass exception) Pasar sobre (paso de excepción) Step over (swallow exception) Step over (swallow exception) Step over (source) Step over (source) Execute till return Ejecutar hasta el retorno Execute till return (pass exception) Ejecutar hasta el retorno (ignorar excepciones) Run to user code Ejecutar a código de usuario Skip next instruction Omitir la siguiente instrucción Command Comando Trace into... Rastrear en... Trace over... Rastrea sobre... Trace coverage Bit Bit None Nignuno Undo instruction Deshacer la última instrucción Animate into Animar en (into) Animate over Animar (over) Animate command Animar el comando Step into until reaching uncovered code Step over until reaching uncovered code Step into until reaching covered code Step over until reaching covered code Plugins Extensiones Scylla Scylla Favourites Favoritos Manage Favourite Tools Gestionar herramientas favoritas Options Opciones Preferences Preferencias Appearance Apariencia Hotkeys Topmost Siempre visible Reload style.css Volver a cargar style.css Help Ayuda About Acerca de Blog Blog Donate Donar Calculator Calculadora Report Bug Reportar un error Manual Manual Generate Crash Dump Generar un volcado de error Actions Acciones Find Strings Buscar cadenas Find Strings in Current Module Find Intermodular Calls Encontrar llamadas entre módulos Toggle Breakpoint Alternar breakpoint Set Conditional Breakpoint Toggle Bookmark Añadir/quitar marcador Delete Breakpoint Borrar punto de interrupción Enable/Disable Breakpoint Activar/desactivar punto de interrupción Reset breakpoint hit count Restablecer el conteo de visitas al punto de interrupción Enable all breakpoints Habilitar todos los puntos de interrupción Disable all breakpoints Deshabilitar todos los puntos de interrupción Remove all breakpoints Eliminar todos los puntos de interrupción Binary Edit Editor binario Binary Fill Relleno binario Binary Fill NOPs Relleno binario NOPs Binary Copy Copia binaria Binary Paste Pegar binario Binary Paste (Ignore Size) Pegar binario (Ignorar Tamaño) Binary Save Guardar binario Undo Selection Deshacer selección Set Label Establecer etiqueta Set Label for the Operand Establecer etiqueta para el operando Set Comment Establecer comentario Toggle Function Alternar función Add Loop Delete Loop Toggle Argument Alternar argumento Assemble Ensamblar Set %1 Here Poner %1 Aqui Goto Origin Ir a Origen Goto EBP/RBP Goto Previous Ir a Anterior Goto Next Ir a Siguiente Goto Expression Ir a Expresión Goto Start of Page Ir a Inicio de página Goto End of Page Ir a Final de página Goto Start of Function Ir a Inicio de la Función Goto End of Function Ir a Final de la Función Goto File Offset Ir a Compensación de archivo Find References to Selected Address Encontrar referencias a la dirección seleccionada Find Pattern Buscar un patrón Find Pattern in Current Module Encontrar un patrón en el módulo actual Find Names in Current Module Encontrar nombres en el módulo actual Find References Encontrar referencias xrefs... xrefs... Analyze Single Function Analizar la función Analyze Module Analizar el módulo Help on Mnemonic Ayuda en mnemotécnico Toggle Mnemonic Brief Alternar brevemente nemotécnico Highlighting Mode Modo resaltado Enable/Disable Branch Destination Preview Habilitar / deshabilitar la vista previa del destino Find Buscar Find in Current Module Encontrar en el módulo actual Enable/Disable Logging Activar/desactivar el registro Allocate Memory Asignar memoria Free Memory Memoria Libre Sync Copy All Registers Copiar todos los registros Mark As User Module Marcar como módulo de usuario Mark As System Module Marcar como módulo de Sistema Mark As Party Marcar como parte Set Hardware Breakpoint (Execute) Establecer punto de quiebre de hardware (ejecutar) Remove Hardware Breakpoint Quitar el punto de quiebre del hardware Remove Type Analysis From Module Quitar el tipo de análisis del módulo Remove Type Analysis From Selection Eliminar tipo análisis de la selección Treat Selection As Tratar selección como Code Código Byte Byte Word Word Dword Dword Fword Fword Qword Qword Tbyte Tbyte Oword Oword Float Float Double Double LongDouble LongDouble ASCII ASCII UNICODE UNICODE MMWord MMWord XMMWord XMMWord YMMWord YMMWord Treat Selection Head As Tratar la cabecera de la selección como Toggle Register Value Alternar valor del registro Clear Limpiar Copy Copiar Copy Address Copiar la dirección Copy RVA Copiar RVA Copy Symbol Copiar Símbolo Copy Line Load Script Cargar script Reload Script Recargar el script Unload Script Descargar secuencia de comandos Edit Script Editar secuencia de comandos Run Script Ejecutar secuencia de comandos Toggle Script Breakpoint Toggle punto de quiebre de secuencia de comandos Run Script to Cursor Ejecutar secuencia de comandos al Cursor Step Script Paso Secuencia de comandos Abort Script Abortar secuencia de comandos Execute Script Command Ejecutar comandos de Secuencia de comando Refresh Actualizar Zoom to cursor Fit To Window Follow in disassembler Seguir en desensamblador Save as image Guardar como imagen Toggle overview Alternar visión de conjunto Toggle summary Alternar resumen Increment x87 Stack Incrementar pila x87 Decrement x87 Stack Decrementar pila x87 Redirect Log Redirigir el registro Browse in Explorer Mostrar en el explorador Download Symbols for This Module Descargar símbolos para este módulo Download Symbols for All Modules Descargar símbolos para todos los módulos Create New Thread Here Crear un nuevo hilo aquí Open Source File Abrir archivo fuente Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria Follow in Stack Mostrar en la pila Follow in Disassembler Mostrar en el desensamblador Follow DWORD/QWORD in Disassembler Mostrar DWORD/QWORD en el desesamblador Follow DWORD/QWORD in Dump Seguir DWORD/QWORD en el vertedero Freeze the stack Congelar la pila Go to Base of Stack Frame Ir a la base de esta trama de la pila Go to Previous Stack Frame Ir a la anterior trama de la pila Go to Next Stack Frame Ir a la siguiente trama de la pila Go to Previous Reference Ir a la referencia anterior Go to Next Reference Ir a la siguiente referencia Modify value Modificar valor Watch DWORD/QWORD Ver DWORD/QWORD Copy File Offset Copiar Compensación de archivo Start/Stop trace recording Copy -> Cropped Table Copy -> Table Copy -> Line, To Log Copy -> Cropped Table, To Log Copy -> Table, To Log Copy -> Export Table NOT FOUND IN CONFIG! NO ENCONTRADO EN LA CONFIGURACIÓN! CustomizeMenuDialog Dialog Cuadro de diálogo Customize which menu item will be shown in the "More commands" submenu Personalize cual item del menu debera ser mostrado en el submenu "Mas comandos" Disselect All Deshabilitar todo &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar Disassembler Desensamblador Dump Volcado Watch Monitorizar Call Stack Pila de llamadas Threads Hilos Graph Gráfico Xref Browser Navegador de Xref Struct Estructura Stack Pila Source Fuente File Archivo Debug Depurar Option Opción Favourite Favorito Help Ayuda View Ver Trace disassembler Trace dump DBG Trace recording has stopped unexpectedly because WriteFile() failed. GetLastError() = %s. Trace recording failed to start because the file header cannot be written. Started trace recording to file: %s Cannot create trace recording file. GetLastError() = %s. Trace recording stopped. breakif fastresume() logif log registro cmdif cmd cmd %u functions %u funciones Indirect pointer: 0x%p 0x%p Puntero indirecto: 0x%p 0x%p %u functions discovered! %u funciones descubiertas This kind of analysis doesn't work on x32 executables... Este tipo de análisis no funciona en ejecutables de 32 bits... Animation started. Use the "pause" command to stop animation. Non-executable memory region Región de memoria no ejecutable Assembled branch does not point to an executable memory region! La rama ensamblada no apunta a una región de memoria ejecutable Error while writing process memory Error mientras escribia el proceso en memoria Delete breakpoint failed (DeleteBPX): %p Fallo al eliminar el breakpoint (DeleteBPX): %p Error setting breakpoint at %p! (SetBPX) Error al establecer el breakpoint en %p (SetBPX) Delete memory breakpoint failed (RemoveMemoryBPX): %p Fallo al eliminar el breakpoint de memoria (RemoveMemoryBPX): %p Could not enable memory breakpoint %p (SetMemoryBPXEx) No se ha podido habilitar el breakpoint de memoria en %p (SetMemoryBPXEx) Not enough arguments! At least %d argument(s) must be specified. Arguments are <a href="https://help.x64dbg.com/en/latest/commands/index.html">comma-separated</a>. The command "%s" is debug-only El comando "%s" es solo para depuración Error allocating memory for cmdline Error al reservar memoria para la línea de comandos Error converting UNICODE cmdline Error al convertir UNICODE en la línea de comandos Error reading PEB base addres Error al leer la dirección base del PEB Error reading PEB -> ProcessParameters -> CommandLine UNICODE_STRING Error al leer el PEB -> ProcessParameters -> UNICODE_STRING CommandLine Error reading PEB -> ProcessParameters pointer address Error al leer el PEB -> ProcessParameters pointer address Error Getting remote PEB address Error al obtener la dirección del PEB remoto Error Getting command line base address Error dando la Dirección base para línea de comandos Error checking the pattern of the commandline stored Error en comprobar el patrón de la línea de comandos almacenado Error writing the new command line stored Error al escribir la nueva línea de comandos almacenada Error getting getcommandline Error al obtener la linea de comandos (getcommandline) Error allocating the page with UNICODE and ANSI command lines Error de asignación de la paginación/página con líneas de comandos UNICODE y ANSI Error writing the ANSI command line in the page Error al escribir la línea de comandos ANSI en la paginación/página Error writing the UNICODE command line in the page Error al escribir la línea de comandos UNICODE en la paginación/página Error writing command line UNICODE in PEB Error al escribir el UNICODE de la línea de comandos en el PEB Error getting cmdline Error obteniendo cmdline (Address: %p) (Dirección: %p) Invalid parameter [base]! Invalid memory address! Invalid parameter [size] Failed to load module (ModLoad)... Virtual module "%s" loaded on %p[%p]! This may take very long, depending on your network connection and data in the debug directory... Done! See symbol log for more information Invalid module "%s"! Symbol download failed... See symbol log for more information File does not exist! El archivo no existe Symbol load failed... See symbol log for more information Done! ¡Hecho! Invalid argument Image information for %s Characteristics (0x%X): None IMAGE_FILE_RELOCS_STRIPPED: Relocation info stripped from file. IMAGE_FILE_EXECUTABLE_IMAGE: File is executable (i.e. no unresolved externel references). IMAGE_FILE_LINE_NUMS_STRIPPED: Line numbers stripped from file. IMAGE_FILE_LOCAL_SYMS_STRIPPED: Local symbols stripped from file. IMAGE_FILE_AGGRESIVE_WS_TRIM: Agressively trim working set IMAGE_FILE_LARGE_ADDRESS_AWARE: App can handle >2gb addresses IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_LO: Bytes of machine word are reversed. IMAGE_FILE_32BIT_MACHINE: 32 bit word machine. IMAGE_FILE_DEBUG_STRIPPED: Debugging info stripped from file in .DBG file IMAGE_FILE_REMOVABLE_RUN_FROM_SWAP: If Image is on removable media, copy and run from the swap file. IMAGE_FILE_NET_RUN_FROM_SWAP: If Image is on Net, copy and run from the swap file. IMAGE_FILE_SYSTEM: System File. IMAGE_FILE_DLL: File is a DLL. IMAGE_FILE_UP_SYSTEM_ONLY: File should only be run on a UP machine IMAGE_FILE_BYTES_REVERSED_HI: Bytes of machine word are reversed. DLL Characteristics (0x%X): IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_DYNAMIC_BASE: DLL can move. IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_FORCE_INTEGRITY: Code Integrity Image IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NX_COMPAT: Image is NX compatible IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_ISOLATION: Image understands isolation and doesn't want it IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_SEH: Image does not use SEH. No SE handler may reside in this image IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_NO_BIND: Do not bind this image. IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_WDM_DRIVER: Driver uses WDM model. IMAGE_DLLCHARACTERISTICS_TERMINAL_SERVER_AWARE: Remote Desktop Services aware. Not enough arguments! Invalid relocation table! Relocation table size: %X Failed to get SEH (disabled?) Failed to get VEH (loaded symbols for ntdll.dll?) Failed to get VCH (loaded symbols for ntdll.dll?) Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernelbase.dll?) Failed to get UnhandledExceptionFilter (loaded symbols for kernel32.dll?) Delete breakpoint failed (BpDelete): %p Fallo al eliminar el breakpoint (BpDelete): %p Could not enable breakpoint %p (SetBPX) No se ha podido habilitar el breakpoint en %p (SetBPX) Could not enable breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido habilitar el breakpoint en %p (BpEnable) Could not disable breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido deshabilitar el breakpoint en %p (BpEnable) Could not disable breakpoint %p (DeleteBPX) No se ha podido deshabilitar el breakpoint en %p (DeleteBPX) Invalid addr: "%s" Dirección no válida: "%s" Breakpoint already set! El breakpoint está ya establecido Error setting breakpoint at %p! (IsBPXEnabled) Error al establecer el breakpoint en %p (IsBPXEnabled) Error setting breakpoint at %p! (memread) Error al establecer el breakpoint en %p (memread) Error setting breakpoint at %p! (bpnew) Error al establecer el breakpoint en %p (bpnew) Error handling invalid breakpoint at %p! (bpdel) Error al manejar el punto de interrupción no válido en %p! (bpdel) Breakpoint at %p (%s) set! ¡Punto de interrupción en %p (%s) establecido! Breakpoint at %p set! Breakpoint en %p establecido No breakpoints to delete! No hay ningún breakpoint que quitar All breakpoints deleted! Se han quitado todos los breakpoints Delete breakpoint failed (bpdel): %p Fallo al eliminar el breakpoint (bpdel): %p No such breakpoint "%s" No hay ningún breakpoint "%s" Breakpoint deleted! Breakpoint eliminado. No breakpoints to enable! No hay ningún breakpoint que habilitar All breakpoints enabled! Se han habilitado todos los breakpoints Breakpoint already enabled! El breakpoint está ya habilitado Breakpoint enabled! Breakpoint habilitado No breakpoints to disable! No hay ningún breakpoint que deshabilitar All breakpoints disabled! Se han deshabilitado todos los breakpoints Breakpoint already disabled! El breakpoint está ya deshabilitado Breakpoint disabled! Breakpoint deshabilitado Delete hardware breakpoint failed (BpDelete): %p Fallo al eliminar el breakpoint de hardware (BpDelete): %p Delete hardware breakpoint failed (DeleteHardwareBreakPoint): %p Fallo al eliminar el breakpoint de hardware (DeleteHardwareBreakPoint): %p Did not enable hardware breakpoint %p (all slots full) No se habilitó el breakpoint de hardware en %p (máximo alcanzado) Could not enable hardware breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido habilitar el breakpoint de hardware en %p (BpEnable) Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakPoint) No se ha podido habilitar el breakpoint de hardware en %p (SetHardwareBreakPoint) Could not disable hardware breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de hardware en %p (BpEnable) Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakPoint) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de hardware en %p (DeleteHardwareBreakPoint) Invalid type, assuming 'x' Tipo no válido, se usará 'x' Invalid size, using 1 Tamaño no válido, se usará 1 Address not aligned to %d La dirección no está alineada a %d You can only set 4 hardware breakpoints Solo puedes establecer 4 breakpoints de hardware Hardware breakpoint already set! El breakpoint de hardware está ya establecido Error setting hardware breakpoint (bpnew)! Error al establecer el breakpoint de hardware (bpnew) Error setting hardware breakpoint (TitanEngine)! Error al establecer el breakpoint de hardware (TitanEngine) Hardware breakpoint at %p set! Breakpoint de hardware establecido en %p No hardware breakpoints to delete! No hay ningún breakpoint de hardware que quitar All hardware breakpoints deleted! Se han quitado todos los breakpoints Delete hardware breakpoint failed: %p (BpDelete) Fallo al eliminar el breakpoint de hardware: %p (BpDelete) Delete hardware breakpoint failed: %p (DeleteHardwareBreakPoint) Fallo al eliminar el breakpoint de hardware: %p (DeleteHardwareBreakPoint) No such hardware breakpoint "%s" No hay ningún breakpoint de hardware "%s" Hardware breakpoint deleted! Breakpoint de hardware eliminado No hardware breakpoints to enable! No hay ningún breakpoint de hardware que habilitar All hardware breakpoints enabled! Se han habilitado todos los breakpoints de hardware Hardware breakpoint already enabled! El breakpoint de hardware está ya habilitado Could not enable hardware breakpoint %p (SetHardwareBreakpoint) No se ha podido habilitar el breakpoint de hardware en %p (SetHardwareBreakPoint) Hardware breakpoint enabled! Breakpoint de hardware habilitado No hardware breakpoints to disable! No hay ningún breakpoint de hardware que deshabilitar All hardware breakpoints disabled! Se han deshabilitado todos los breakpoints de hardware Hardware breakpoint already disabled! El breakpoint de hardware ya está deshabilitado Could not disable hardware breakpoint %p (DeleteHardwareBreakpoint) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de hardware en %p (DeleteHardwareBreakpoint) Hardware breakpoint disabled! Breakpoint de hardware deshabilitado Delete memory breakpoint failed (BpDelete): %p Fallo al eliminar el breakpoint de memoria (BpDelete): %p Could not enable memory breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido habilitar el breakpoint de memoria en %p (BpEnable) Could not disable memory breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de memoria en %p (BpEnable) Could not disable memory breakpoint %p (RemoveMemoryBPX) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de memoria en %p (RemoveMemoryBPX) Invalid type (argument ignored) Tipo no válido (argumento ignorado) Memory breakpoint already set! El breakpoint de memoria está ya establecido Error setting memory breakpoint! (BpNew) Error al establecer el breakpoint de memoria (BpNew) Error setting memory breakpoint! (SetMemoryBPXEx) Error al establecer el breakpoint de memoria (SetMemoryBPXEx) Memory breakpoint at %p[%p] set! Invalid type specified! Tipo no válido especificado No memory breakpoints to delete! ¡No hay ningún punto de quiebre de la memoria que quitar! All memory breakpoints deleted! Se han quitado todos los breakpoints de memoria Delete memory breakpoint failed: %p (BpDelete) Fallo al eliminar el breakpoint de memoria: %p (BpDelete) Delete memory breakpoint failed: %p (RemoveMemoryBPX) Fallo al eliminar el breakpoint de memoria: %p (RemoveMemoryBPX) No such memory breakpoint "%s" No hay ningún breakpoint de memoria "%s" Memory breakpoint deleted! Breakpoint de memoria eliminado No memory breakpoints to enable! No hay ningún breakpoint de memoria que habilitar All memory breakpoints enabled! Se han habilitado todos los breakpoints de memoria Memory breakpoint already enabled! El breakpoint de memoria está ya habilitado Memory breakpoint enabled! Breakpoint de memoria habilitado No memory breakpoints to disable! No hay ningún breakpoint de memoria que deshabilitar All memory breakpoints disabled! Se han deshabilitado todos los breakpoints de memoria Memory breakpoint already disabled! El breakpoint de memoria está ya deshabilitado Memory breakpoint disabled! Breakpoint de memoria deshabilitado Could not delete DLL breakpoint %s (BpDelete) No se ha podido eliminar el breakpoint de DLL, en %s (BpEnable) Could not delete DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint) No se ha podido eliminar el breakpoint de DLL, en %s (LibrarianRemoveBreakPoint) Could not enable DLL breakpoint %s (BpEnable) No se ha podido habilitar el breakpoint de DLL, en %s (BpEnable) Could not enable DLL breakpoint %s (LibrarianSetBreakPoint) No se ha podido habilitar el breakpoint de DLL, en %s (LibrarianSetBreakPoint) Could not disable DLL breakpoint %s (BpEnable) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de DLL, en %s (BpEnable) Could not disable DLL breakpoint %s (LibrarianRemoveBreakPoint) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de DLL, en %s (LibrarianRemoveBreakPoint) Error creating Dll breakpoint! (BpNewDll) Error al crear el breakpoint de DLL (BpNewDll) Error creating Dll breakpoint! (LibrarianSetBreakPoint) Error al crear el breakpoint de DLL (LibrarianSetBreakPoint) Dll breakpoint set on "%s"! Breakpoint de DLL establecido en "%s" No DLL breakpoints to delete! No hay ningún breakpoint de DLL que quitar All DLL breakpoints deleted! Se han quitado todos los breakpoints de DLL Failed to find DLL breakpoint '%s'... Failed to remove DLL breakpoint (BpDelete)... Failed to remove DLL breakpoint (dbgdeletedllbreakpoint)... DLL breakpoint removed! Breakpoint de DLL eliminado No DLL breakpoints to enable! No hay ningún breakpoint de DLL que habilitar All DLL breakpoints enabled! Se han habilitado todos los breakpoints de DLL No such DLL breakpoint "%s" No hay ningún breakpoint de DLL "%s" DLL breakpoint already enabled! El breakpoint de DLL está ya habilitado DLL breakpoint enable! Breakpoint de DLL habilitado No DLL breakpoints to disable! No hay ningún breakpoint de DLL que deshabilitar All DLL breakpoints disabled! Se han deshabilitado todos los breakpoints de excepciones DLL breakpoint already disabled! El breakpoint de excepción está ya deshabilitado DLL breakpoint disabled! Breakpoint de DLL deshabilitado Could not delete exception breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido eliminar el breakpoint de excepción en %p (BpEnable) Could not enable exception breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido habilitar el breakpoint de excepción en %p (BpEnable) Could not disable exception breakpoint %p (BpEnable) No se ha podido deshabilitar el breakpoint de excepción en %p (BpEnable) Invalid exception code: %s. Código de excepción no válido: %s Exception breakpoint %X (%s) already exists! El breakpoint para la excepción %X (%s) ya existe Invalid exception type! ¡Tipo de excepción no válida! Failed to set exception breakpoint! (BpNew) Error al establecer el breakpoint de excepción (BpNew) No exception breakpoints to delete! No hay ningún breakpoint de excepción que quitar All exception breakpoints deleted! Se han quitado todos los breakpoints de excepciones Delete exception breakpoint failed (bpdel): %p Fallo al eliminar el breakpoint de excepción (bpdel): %p No such exception breakpoint "%s" No hay ningún breakpoint de excepción "%s" Exception breakpoint deleted! Breakpoint de excepción eliminado No exception breakpoints to enable! No hay ningún breakpoint de excepción que habilitar All exception breakpoints enabled! Se han habilitado todos los breakpoints de excepción Exception breakpoint already enabled! El breakpoint de excepción está ya habilitado Exception breakpoint enabled! Breakpoint de excepción habilitado No exception breakpoints to disable! No hay ningún breakpoint de excepción que deshabilitar All exception breakpoints disabled! Se han deshabilitado todos los breakpoints de excepciones Exception breakpoint already disabled! El breakpoint de excepción está ya deshabilitado Exception breakpoint disabled! Breakpoint de excepción deshabilitado argument count mismatch! La cantidad de argumentos no coinciden Something went wrong... Algo salió mal... Default breakpoint type set to: %s Breakpoint por defecto establecido a: %s Can't set %s on breakpoint "%s" No se puede establecer %s en el breakpoint "%s" breakpoint name Nombre del breakpoint break condition Condición para interrumpir logging text Texto para el log logging condition Condición para incluir en el log command on hit comando en pasos/Hit/golpe command condition Comando de condicion log file Can't set fast resume on breakpoint "%s" No se puede habilitar la reanudación rápida en el breakpoint "%s" Can't set singleshoot on breakpoint "%s" No se puede establecer la parada una sola vez en el punto de interrupción "%s" Can't set silent on breakpoint "%s" No se puede asignar la propiedad silencioso al punto de interrupción "%s" Can't set hit count on breakpoint "%s" No se puede modificar el contador de pasos del breakpoint "%s" Skipped INT3! INT3 omitida Resolved shortcut "%s" -> "%s" Resolved arguments from shortcut "%s" Resolved working directory from shortcut "%s" Could not open file! No se pudo abrir el archivo Debugging: %s Depuración: %s Invalid PE file! ¡No es un archivo PE válido! Use x32dbg to debug this file! Utiliza x32dbg para depurar este archivo Use x64dbg to debug this file! Utiliza x64dbg para depurar este archivo Finalizing the debugger thread took more than 10 seconds. This can happen if you are loading large symbol files or saving a large database. The debuggee did not stop after 10 seconds of requesting termination. The debugger state may be corrupted. It is recommended to restart x64dbg. Could not open process %X! No se pudo abrir el proceso %X Process is already being debugged! IsWow64Process failed! IsWow64Process ha fallado Use x32dbg to debug this process! Utiliza x32dbg para depurar este proceso Use x64dbg to debug this process! Utiliza x64dbg para depurar este proceso Could not get module filename %X! No se pudo obtener el nombre de archivo del módulo %X DetachDebuggerEx failed... Detached! Not debugging! No se está depurando Program is not running El programa no se está ejecutando The active thread is suspended, switch to a running thread to pause the process Error resuming thread Error al reanudar el hilo Exception will be swallowed La excepción será ignorada Exception will be thrown in the program La excepción será emitida por el programa Invalid variable "%s" La variable "%s" no es válida Variable size not supported. Tamaño de variable no admitido invalid argument "%s"! El argumento "%s" no es válido Invalid dest "%s" Destino "%s" invalido Invalid hex string "%s" No válido el String hexadecimal "%s" Invalid destination "%s" Destino "%s" no válido Failed to write to %p No se pudo escribir en %p Invalid src "%s" Fuente no válida "%s" Failed to read (all) memory... Failed to read register context... Usage: movdqu xmm0, [address] / movdqu [address], xmm0 / movdqu xmm0, xmm1 Invalid thread %s Invalid address "%s"! Dirección no válida "%s" Invalid stack address! Dirección de la pila no válida Invalid address %p! ¡Dirección Inválida %p! No graph generated... No se ha generado gráfico... Stack is now frozen La pila está ahora congelada Stack is now unfrozen La pila está ahora descongelada Script Script Address Dirección Data Datos Invalid argument 1 : %s Argumento 1 no válido: %s Invalid argument 2 : %s Argumento 2 no válido: %s Address "%s" doesn't belong to any module! VirtualAllocEx failed VirtualAllocEx ha fallado User-allocated memory Memoria asignada por el usuario $lastalloc is zero, provide a page address $lastalloc es cero, especifica la dirección de una página VirtualFreeEx failed VirtualFreeEx ha fallado Invalid address specified La dirección especificada no es válida Memset failed Memset ha fallado Memory %p (size: %.8X) set to %.2X Memoria %p (size: %.8X) a %.2X Error: using an address as arg1 Error: utilizar una dirección como arg1 (argumento 1) Error getting rights of page: %s Error al obtener los permisos para la página: %s Page: %p, Rights: %s Página: %p, Permisos: %s Error: Using an address as arg1 and as arg2: Execute, ExecuteRead, ExecuteReadWrite, ExecuteWriteCopy, NoAccess, ReadOnly, ReadWrite, WriteCopy. You can add a G at first for add PAGE GUARD, example: GReadOnly Error: Utilizar una dirección como arg1 y arg2: Execute(ejecutar), ExecuteRead(ejecutar, leer), ExecuteReadWrite(ejecutar, leer, escribir), ExecuteWriteCopy(ejecutar, escribir, copiar), NoAccess(no acceder), ReadOnly(solo lectura), ReadWrite(leer, escribir), WriteCopy(escribir, copiar). Puede añadir una G al principio para agregar PAGE GUARD (PÁGINA de GUARDIA), ejemplo: GReadOnly Error: Set rights of %p with Rights: %s Error: Establecer derechos de %p con derechos: %s New rights of %p: %s Nuevos permisos de %p: %s Failed to write file... Error al escribir archivo... %p[%llX] written to "%s" ! ¡%p[%llX] escrito a/en "%s" ! %p[%X] written to "%s" ! ¡%p[%X] escrito a/en "%s" ! Cannot dump while running... Dump saved! MiniDumpWriteDump failed. GetLastError() = %s. Directory '%s' doesn't exist Current directory changed! ¡El directorio actual ha sido cambiado! Debugger hidden Depurador ocultado Something went wrong Algo fue mal Error: you must specify the name of the DLL to load Error: Debes indicar el nombre de la DLL a cargar Error: couldn't get kernel32:LoadLibraryW Error: No se ha podido obtener kernel32:LoadLibraryA Error: couldn't allocate memory in debuggee Error: no pudo asignar memoria en depurado Error: couldn't write process memory Error: no pudo escribir la memoria de proceso Error: couldn't SetBPX Error: no pudo SetBPX Error: the specified address does not point inside a module Error: la dirección especificada no señala dentro de un módulo Error: couldn't get kernel32:FreeLibrary Error: No se ha podido obtener kernel32:FreeLibrary Invalid expression: "%s"! ¡Expresión no válida: "%s"! Invalid address: %p! ¡Dirección no válida: "%p"! Failed to assemble "%s" (%s) Error al ensamblar "%s" (%s) Error run the debugger as Admin to setjit Error: Ejecuta el depurador como Admin para "setjit" Error setting JIT %s Error estableciendo JIT %s Error there is no old JIT entry stored. Error: No hay guardada ninguna una entrada antigua de JIT. New OLD JIT stored: %s Nuevo OLD JIT guardado: %s Unknown JIT entry type. Use OLD, x64 or x32 as parameter. Desconocido tipo de entrado de JIT. Uso OLD, x64 o x32 como parametro. Error using x64 arg. The debugger is not a WOW64 process Error usando argumentos x64. El depurador no es un proceso de WOW64 Error unknown parameters. Use old, oldsave, restore, x86 or x64 as parameter. Error de parámetros desconocidos. Use old, oldsave, restaurar, x86 o x64 como parámetro. New JIT %s: %s Nuevo JIT %s: %s Error getting JIT %s Error estableciendo JIT(Just In time) %s OLD JIT entry stored: %s Entrada ANTIGUA JIT(Just in Time) almacenado en: %s JIT %s: %s JIT %s: %s Error getting JIT auto %s Error obteniedo JIT auto %s Unknown JIT auto entry type. Use x64 or x32 as parameter. Tipo de punto de entrada automático de JIT desconocido. Utiliza "x64" o "x32" como parámetro. Error using x64 arg the debugger is not a WOW64 process Error usando argumentos x64. El depurador no es un proceso de WOW64 JIT auto %s: %s JIT auto %s: %s Error run the debugger as Admin to setjitauto Error: Ejecuta el depurador como Admin para "setjitauto" Error setting JIT Auto. Use ON:1 or OFF:0 arg or x64/x32, ON:1 or OFF:0. Error de ajuste automático de JIT(Just in Time). Usa ON:1 o OFF: 0 arg o OFF: 0, x64/x32, ON:1. Error unknown parameters. Use ON:1 or OFF:0 Error: Parámetros desconocidos. Usa ON:1 o OFF:0 Error setting JIT auto x64 Error ajustando JIT auto x64 Error setting JIT auto x32 Error ajustando JIT auto x32 Error unknown parameters. Use x86 or x64 and ON:1 or OFF:0 Error de parámetros desconocidos. Utilice x86 o x64 y ON:1 o APAGADO: 0 Error getting JIT auto x64 Error obteniendo JIT auto x64 Error getting JIT auto x32 Error obteniendo JIT auto x32 Error unknown parameters use x86 or x64, ON/1 or OFF/0 Error desconocidos parametros usando x86 o x64, ON/1 o OFF/0 New JIT auto %s: %s Nuevo JIT auto %s: %s Command line: %s Línea de comando: %s Error: write the arg1 with the new command line of the process debugged Error: escriba el primer argumento -arg1- en la nueva linea de comando del proceso depurado New command line: %s Nueva línea de comandos: %s No description or empty description No hay descripción o está vacía Error: Configuration not found. Error: Configuración no encuentrada. Error updating configuration. Error al guardar la configuración. Could not find the specified privilege: %s No se pudo encontrar el privilegio especificado: %s DuplicateHandle failed: %s DuplicateHandle ha fallado: %s Handle %llX closed! Recurso externo %llX cerrado Handle %X closed! Recurso externo %X cerrado Error loading Scylla.dll! Error al cargar Scylla.dll. Could not find export 'ScyllaStartGui' inside Scylla.dll No se ha podido encontrar 'ScyllaStartGui' en Scylla.dll Scylla is already loaded Scylla ya está cargado Press OK to reload the plugin... Presione OK para volver a cargar el plugin... Reload Recargar No call stack. No hay pila de llamadas. %llu call stack frames (RIP = %p , RSP = %p , RBP = %p ): %u call stack frames (EIP = %p , ESP = %p , EBP = %p ): Failed to transform pattern! ¡Error al transformar el patrón! Invalid memory address %p! ¡La dirección de memoria %p no es válida! Failed to read memory! ¡Error al leer la memoria! Pattern: %s Patrón: %s Disassembly Desensamblar [Error disassembling] [Error desensamblando] %d occurrences found in %ums %d ocurrencia(s) encontrada(s) en %ums MemFindInMap failed! MemFindInMap ha fallado Failed to assemble "%s" (%s)! ¡Error al ensamblar "%s" (%s)! Command: "%s" Comando: "%s" %u result(s) in %ums %u resultado(s) en %ums Constant: %p Constante: %p Range: %p-%p Rango: %p-%p %u reference(s) in %ums %u referencia(s) en %ums String Address String Cadena Follow in Disassembly and Dump Follow string in Dump Function pointer Puntero de función Label Etiqueta Strings Cadenas %u string(s) in %ums %u cadena(s) en %ums Function pointers Punteros de función %u function pointer(s) in %ums %u puntero(s) de función en %ums Destination Destino Calls Llamadas %u call(s) in %ums %u llamada(s) en %ums GUID GUID ProgId ProgId (Id del Programa) Path Ruta Description Descripción RegOpenKeyExW() failed. Cannot enumerate GUIDs. RegOpenKeyExW() falló. No se puede enumerar GUID. %u GUID(s) in %ums %u GUID en %ums Invalid expression: "%s" Expresión no válida: "%s" Create thread failed! La creación del hilo ha fallado Thread %s created at %s %p(Argument=%llX) Thread %s created at %s %p(Argument=%X) Thread switched! Se ha cambiado el hilo activo Error suspending thread Error al suspender el hilo Thread suspended Hilo suspendido Thread resumed! Hilo reanudado Thread terminated Hilo terminado Error terminating thread! Error al terminar el hilo %d/%d thread(s) suspended %d/%d hilo(s) suspendido(s) %d/%d thread(s) resumed %d/%d hilo(s) reanudado(s) Unknown priority value, read the help! Valor desconocido para la prioridad, lee el manual Error setting thread priority Error al establecer la prioridad el hilo Thread priority changed! Prioridad del hilo cambiada Failed to change the name for thread %s Thread name set to "%s"! Nombre del hilo establecido a "%s" Thread name changed from "%s" to "%s"! Nombre del hilo cambiado de "%s" a "%s" Trace already active Seguimiento ya activo Cannot start a trace when running, pause execution first. Invalid expression "%s" Expresión no válida "%s" Run to party is busy. Funcionamiento para la fiesta/party está ocupado. EncodeMapSetType failed... EncodeMapSetType ha fallado... AddType failed AddType ha fallado AddStruct failed AddStruct ha fallado AddUnion failed AddUnion ha fallado AddMember failed AddMember ha fallado AppendMember failed AppendMember ha fallado Unknown calling convention "%s" Convención de llamada de desconocido "%s" AddFunction failed AddFunction ha fallado AddArg failed AddArg ha fallado AppendArg failed AppendArg ha fallado SizeofType failed SizeofType ha fallado VisitType failed VisitType ha fallado RemoveType failed RemoveType ha fallado Type %s removed Tipo %s eliminado LoadTypes failed LoadTypes falló Types loaded Types cargado No such variable "%s"! ¡No hay ninguna variable "%s"! Failed to set variable "%s"! ¡Error al establecer la variable "%s"! Variable "%s" is not a string! ¡La variable "%s" no es una cadena! Failed to get variable size "%s"! ¡Error al obtener el tamaño de la variable "%s"! Failed to get variable data "%s"! ¡Error al obtener los datos de la variable "%s"! MemPatch failed! ¡MemPatch falló! String written! Cadena/string escrita! Database cleared! Error setting comment Error estableciendo el comentario Error deleting comment Error eliminando el comentario Comments Comentarios Comment Comentario No comments Sin comentarios Delete Eliminar %d comment(s) listed in Reference View %d comentario(s) listado(s) en Referencias All comments deleted! Todos los comentarios eliminados! Error setting label Error estableciendo la etiqueta Error deleting label Error eliminando la etiqueta Labels Etiquetas No labels No se han encontrado etiquetas %d label(s) listed in Reference View %d etiqueta(s) listada(s) en Referencias All labels deleted! ¡Todas las etiquetas eliminadas! Failed to set bookmark! ¡Error al establecer el marcador! Bookmark set! ¡Marcador establecido! Failed to delete bookmark! ¡Error al eliminar marcador! Bookmark deleted! Marcador eliminado! Bookmarks Marcadores No bookmarks found No se han encontrado marcadores %d bookmark(s) listed %d marcador(es) listado(s) All bookmarks deleted! Todos los marcadores eliminados! Failed to add function Error al añadir la función Function added! ¡Función añadida! Failed to delete function Error al eliminar la función Function deleted! ¡Función eliminada! Functions Funciones Start Inicio End Fin Size Tamaño Disassembly (Start) Desmontaje /Bloque (Inicio) No functions Ninguna función %d function(s) listed %d función(es) listada(s) All functions deleted! ¡Todas las funciones eliminadas! Failed to add argument Error al añadir el argumento Argument added! ¡Argumento añadido! Failed to delete argument Error al eliminar argumento Argument deleted! ¡Argumento eliminado! Arguments Argumentos Label/Comment Etiqueta/Comentario No arguments Sin argumentos %d argument(s) listed %d argumento(s) listado(s) All arguments deleted! ¡Todos los argumentos eliminados! Failed to add loop No se pudo agregar el bucle Loop added! ¡Bucle añadido! Failed to delete loop No se pudo eliminar el bucle Loop deleted! ¡Bucle eliminado! Loops Bucles Depth Profundidad Parent Emparentado No loops Ningún bucle %d loop(s) listed %d bucle(s) listado(s) All loops deleted! ¡Todos los bucles eliminados! Invalid variable name "%s" Nombre de variable no válido "%s" Invalid value "%s" Valor "%s" no válido Error creating variable "%s" Error al crear la variable "%s" Could not delete variable "%s" No se pudo eliminar la variable "%s" Deleted variable "%s" Variable "%s" eliminada No variables! ¡No hay variables! Error listing variables! Error listando las variables! Variables Variables Value (Hex) Valor (Hex) Variable Variable Value (Decimal) Valor (Decimal) Property Propiedad User Variable Variable del usuario System Variable Variable del sistema Read Only Variable Variable de solo lectura No enough arguments for addwatch No hay suficientes argumentos para (addwatch) agregar vigilancia No enough arguments for delwatch No hay suficientes argumentos para (addwatch) agregar vigilancia Error expression in argument 1. Error de expresión en el argumento 1(arg1). Unknown watchdog mode. Modo desconocido de vigilante. No enough arguments for SetWatchType Unknown watch type. No enough arguments for SetWatchExpression No hay suficientes argumentos para SetWatchExpression No enough arguments for SetWatchName No hay suficientes argumentos para "SetWatchName" Saving database to %s Guardando base de datos en %s Failed to write database file !(GetLastError() = %s) %ums %ums Loading commandline... Cargando línea de comandos... Loading database from %s Cargando base de datos desde %s (migrating breakpoints) Invalid database file! El archivo de base de datos no es válido Failed to read database file !(GetLastError() = %s) Invalid database file (JSON)! El archivo de base de datos no es válido (JSON) Warning: Failed to create database folder '%s'. GetLastError() = %s Cannot write to the program directory (GetLastError() = %s), try running x64dbg as admin... Database file: %s Archivo de base de datos: %s WARNING: The database has a checksum that is different from the module you are debugging. It is possible that your debuggee has been modified since last session. The content of this database may be incorrect. ADVERTENCIA: La base de datos tiene una suma de comprobación que es diferente del módulo que está depurando. Es posible que su depuración haya sido modificada desde la última sesión. El contenido de esta base de datos puede ser incorrecto. Missing operand Falta un operando Failed to convert operand Falló en convertir el operando Operand value too big El valor del operando es demasiado grande Invalid operand (FromHex failed) Operando no válido (FromHex ha fallado) Invalid size (expected %llu, got %llu) Tamaño no válido (esperado: %llu, encontrado: %llu) Invalid size (expected %u, got %u) Tamaño no válido (esperado: %u, encontrado: %u) 80bit extended float is not supported El tipo float extendido de 80bits no está soportado Invalid string literal Literal de cadena no válido String too long Cadena/Palabra/String demasiado larga Dest buffer too small Buffer de destino demasiado pequeño Thread switched from %X to %X ! Hilo activo cambiado de %X a %X Module: %s - Módulo: %s - (switched from %s) (cambiado de %s) %s - PID: %s - %sThread: %s%s%s %s breakpoint "%s" at %s! %s breakpoint at %s! execute ejecutar read/write lectura/escritura write escribir Hardware breakpoint (%s%s) "%s" at %s! Hardware breakpoint (%s%s) at %s! (read) (leer) (write) (escribir) (execute) (ejecutar) (read/write/execute) (lectura/escritura/ejecución) Memory breakpoint%s "%s" at %s, exception address: %s! Memory breakpoint%s at %s, exception address: %s! DLL Load Al cargar una DLL DLL Unload Al descargar una DLL DLL Load and unload Carga y descarga de DLL DLL Breakpoint %s (%s): Module %s Breakpoint de DLL %s (%s): Módulo %s DLL Breakpoint (%s): Module %s Breakpoint de DLL (%s): Módulo %s Exception Breakpoint %s (%p) at %p! Breakpoint de excepción %s (%p) en %p paused! Pausado Breakpoint reached not in list! El breakpoint alcanzado no está en la lista Error when evaluating break condition. Error when evaluating log condition. Error when evaluating command condition. Failed to open breakpoint log: %s (%s) User code reached at %s Breakpoint %p has been disabled because the bytes don't match! Expected: %02X %02X, Found: %02X %02X El breakpoint en %p se ha deshabilitado porque los bytes no coinciden. Esperado: %02X %02X, Encontrado: %02X %02X Could not set breakpoint %p! (SetBPX) No se ha podido establecer el breakpoint en %p (SetBPX) MemRead failed on breakpoint address %p! ¡MemRead falló en la dirección del punto de interrupción %p! Could not set memory breakpoint %p! (SetMemoryBPXEx) No se ha podido establecer el breakpoint de memoria en %p (SetMemoryBPXEx) Could not set hardware breakpoint %p! (SetHardwareBreakPoint) No se ha podido establecer el breakpoint de hardware en %p (SetHardwareBreakPoint) Set hardware breakpoint on %p! Breakpoint de hardware establecido en %p Could not delete breakpoint %p! (DeleteBPX) No se ha podido eliminar el breakpoint en %p (DeleteBPX) Could not delete memory breakpoint %p! (RemoveMemoryBPX) No se ha podido eliminar el breakpoint de memoria en %p (RemoveMemoryBPX) Could not delete hardware breakpoint %p! (DeleteHardwareBreakPoint) No se ha podido eliminar el breakpoint de hardware en %p (DeleteHardwareBreakPoint) Trace finished after %llu steps! Seguimiento terminado después de %llu pasos Trace finished after %u steps! Seguimiento terminado después de %u pasos ??? (GetFileNameFromHandle failed) ??? (GetFileNameFromHandle ha fallado) Process Started: %p %s Proceso iniciado: %p %s TLS Callback %d TLS Callback %d %d invalid TLS callback addresses... %d direcciones de TLS callback invalidas... entry breakpoint Punto de entrada Process stopped with exit code %s Thread %s created, Entry: %s, Parameter: %s Thread Entry En el Entry de un hilo Thread %s Stack No threads left to switch to (bug?) No hay hilos a los que cambiar (¿un bug?) Thread %s exit Error: Cannot load global initialization script. Error: No se puede cargar el script global de inicio. Error: Cannot load debuggee initialization script. Error: No se puede cargar el script de inicio del depurador. System breakpoint reached! Alcanzado un breakpoint del sistema It has been detected that the debuggee entry point is in the MZ header of the executable. This will cause strange behavior, so the system breakpoint has been enabled regardless of your setting. Be careful! TLS Callback Callback TLS Waiting until ntdll.dll symbols are loaded... Set LdrpDebugFlags to 0x%08X successfully! Failed to write to LdrpDebugFlags Symbol 'LdrpDebugFlags' not found! Failed to find LdrpDebugFlags (you need to load symbols for ntdll.dll) DLL Loaded: %p %s DLL cargada: %p %s DLL Unloaded: %p %s DLL descargada: %p %s DebugString: "%s" DebugString: "%s" SetThreadName exception on %p (%X, "%s") First chance exception on %p (%.8X, %s)! Excepción alcanzada (lanzamiento inicial) en %p (%.8X, %s) First chance exception on %p (%.8X)! Excepción alcanzada (lanzamiento inicial) en %p (%.8X) Last chance exception on %p (%.8X, %s)! Excepción alcanzada (última oportunidad) en %p (%.8X, %s) Last chance exception on %p (%.8X)! Excepción alcanzada (última oportunidad) en %p (%.8X) Attached to process! Error debugging DLL (failed to copy loader) Error debugging DLL (loaddll.exe not found) The executable you are trying to debug requires elevation. Restart as admin? El ejecutable que estás intentando depurar requiere privilegios. ¿Reiniciar como administrador? Elevation Elevación Error starting process (CreateProcess, %s)! Error al iniciar el proceso (CreateProcess, %s) Attach to process failed: %s Debugging stopped! Depuración detenida Drivers known to interfere with x64dbg's operation have been detected. List of drivers: %s Do you want to continue debugging? Invalid line in exception database: "%s" Línea no válida en la base de datos de excepción: "%s" Failed to convert number in exception database "%s" No se pudo(falló al) convertir a número en base de datos de excepción "%s" invalid dest "%s" destino "%s" no válido Expression evaluated to a string: "%s" No such expression function '%s' number string any invalid Bad argument count for expression function %s (expected %s, got %d)! Expression function %s argument %d/%d (%s) type mismatch (expected %s, got %s)! Expression function %s errored! Expression function %s returned an invalid value! Invalid argument... Argumento no válido... Too much data (10MB max)... Demasiados datos (máx. de 10 Mb)... Failed to read memory... Error al leer de memoria... Invalid size... Debuggee Depurado actual Cannot restore last instruction. No se puede restaurar la última instrucción. History record is empty El historial está vacío Reserved (%p) Reservado (%p) Reserved Reservado TEB (%s) WoW64 TEB (%s) Stack (%s) Failed to read mnemonic help database... Error al leer la base de datos de ayuda de los mnemónicos... Failed to load mnemonic help database... Error al cargar la base de datos de ayuda de los mnemónicos... Mnemonic help database loaded! Base de datos de ayuda de mnemónicos cargada Invalid mnemonic! Mnemónico no válido Too many redirections... Demasiadas redirecciones... invalid instruction Instrucción no válida Invalid relocation block for module %s%s! Invalid relocation entry for module %s%s! Illegal relocation type 0x%02X for module %s%s! Unknown CodeView signature %08X for module %s%s... Skipping unsupported debug type %s in module %s%s... Did not find any supported debug types in module %s%s! Exception while getting module info (%s), please report... Module %s%s: invalid PE file! No patches to apply Ningún parche que aplicar Not all patches are in module %s No todos los parches están en el módulo %s Failed to get base of module %s No se pudo obtener la base del módulo %s Failed to get module path of module %s Error al obtener la ruta del módulo de %s Failed to make a copy of the original file (patch target is in use?) No se ha podido hacer una copia del archivo original (¿está el destino del parche en uso?) Unable to obtain attributes for copied file No se puede obtener los atributos del archivo copiado StaticFileLoad failed StaticFileLoad ha fallado StaticFileUnload failed StaticFileUnload ha fallado [PLUGIN] %s already loaded [PLUGIN] %s ya ha sido cargado [PLUGIN] Cannot find plugin: %s [PLUGIN] No se puede encontrar el plugin: %s [PLUGIN] Failed to load plugin: %s [PLUGIN] Error al cargar plugin: %s [PLUGIN] Export "pluginit" not found in plugin: %s [PLUGIN] plugin de exportación"pluginit" no se encuentra en Plugin: %s [PLUGIN] pluginit failed for plugin: %s [PLUGIN] pluginit falló para el plugin: %s [PLUGIN] %s is incompatible with this SDK version [PLUGIN] %s no es compatible con esta versión del SDK [PLUGIN] %s v%d Loaded! [PLUGIN] %s v%d cargado [PLUGIN] GuiMenuAdd(%d) failed for plugin: %s [PLUGIN] %s unloaded [PLUGIN] %s descargado [PLUGIN] %s not found [PLUGIN] %s no encontrado [PLUGIN] Ignoring top-level plugin in favor of the directory 'plugins\%s' [PLUGIN] Invalid plugin handle %d... [PLUGIN] Identificador de plugin %d inválido... [PLUGIN, %s] Command "%s" failed to register... [PLUGIN, %s] Comando "%s" no se puso registrar... [PLUGIN, %s] Command "%s" registered! [PLUGIN, %s] ¡Comando "%s" registrado! [PLUGIN, %s] Command "%s" unregistered! [PLUGIN, %s] ¡Comando "%s" sin registrar! [PLUGIN, %s] Command "%s" failed to unregister... [PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to register... [PLUGIN, %s] Expression function "%s" registered! [PLUGIN, %s] Expression function "%s" unregistered! [PLUGIN, %s] Expression function "%s" failed to unregister... [PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to register... [PLUGIN, %s] Format function "%s" registered! [PLUGIN, %s] Format function "%s" unregistered! [PLUGIN, %s] Format function "%s" failed to unregister... Invalid memory page 0x%p Página de memoria 0x%p no válida %s (Region %s) %s (Región %s) %s (Region %p) %s (Región %p) Region Search Búsqueda en una región Couldn't locate module for 0x%p No se pude localizar el módulo para 0x%p Module Search Búsqueda en el módulo Couldn't get module list No se ha podido obtener la lista de módulos User Modules (%s) System Modules (%s) All Modules (%s) Todos los módulos (%s) FileHelper::ReadAllText failed... FileHelper::ReadAllText ha fallado... Empty label detected on line %d! Se ha detectado una etiqueta vacía en la línea %d Duplicate label "%s" detected on lines %d and %d! Se ha detectado que la etiqueta "%s" está duplicada en las líneas %d and %d Invalid branch label "%s" detected on line %d! ¡Etiqueta inválida en la rama/salto "%s" en línea %d! Script finished! Script finalizado Error executing command! ¡Error al ejecutar el comando! The script is too busy. Would you like to terminate it now? El script está demasiado ocupado. ¿Te gustaría finalizarlo ahora? Script is terminated by user. Script finalizado por el usuario Debugger must be paused to run a script! El depurador debe estar pausado para ejecutar un script Pointer to SEH_Record[%d] Puntero a SEH_Record [%d] End of SEH Chain Fin de la cadena SEH return to %s from %s volver a %s de %s [Formatting Error] [Error de formato] Module not found... Module has no symbol information... No symbol path specified... Symbol file '%s' exists but could not be loaded! No symbol store URL specified... Downloading symbol %s Signature: %s Destination: %s URL: %s Failed to create destination file (%s)... InternetOpen failed (%s)... InternetOpenUrl failed (%s)... Connection succeeded, but download failed (status code: %d)... Download interrupted... Download incomplete... Finished downloading symbol %s in %.03fs Main Thread Hilo Principal Failed to suspend thread 0x%X... Failed to add %s %s; Error al agregar %s %s; Failed to add typedef %s %s; Error al agregar typedef %s %s; Failed to add function %s %s() Error al añadir la función %s %s() Failed to add member %s %s.%s; Error al agregar miembros %s %s.%s; Failed to add argument %s %s.%s; Error al agregar argumento %s %s.%s; Not debugging No se está depurando valfromstring_noexpr failed on %s Failed to read memory Invalid value: "%s"! ¡Valor no válido: "%s"! Failed to write memory Error al escribir la memoria Watchdog %s (expression "%s") is triggered at %p ! Original value: %p, New value: %p ¡Vigilando la %s (expresión "%s") se activa en %p! Valor original: %p, valor nuevo: %p Watch %u Monitorizar %u command cut at ~%d characters comando corta a ~%d carácteres [Script DLL] Calling export "AsyncStart"... [Script DLL] Exportación de llamadas "AsyncStart"... [Script DLL] "AsyncStart" returned! [Script DLL] ¡ "AsyncStart retornado/Devuelve"! [Script DLL] Calling FreeLibrary... [Script DLL] Llamando a FreeLibrary... success! Éxito failure (%s)... falla (%s)... [Script DLL] Loading Script DLL "%s"... [Script DLL] Cargando el Script DLL "%s"... [Script DLL] DLL loaded on 0x%p! [Script DLL] ¡DLL cargado en 0x%p! [Script DLL] Creating thread to call the export "AsyncStart"... [Script DLL] Creando subproceso para llamar a la exportación "AsyncStart"... [Script DLL] Calling export "Start"... [Script DLL] Exportación de la llamada "Start/inicio"... [Script DLL] "Start" returned! [Script DLL] "Inicio/comienzo" volvió! [Script DLL] Failed to find the exports "AsyncStart" or "Start" (%s)! [Script DLL] No se pueden encontrar los puntos de entrada "AsyncStart" ni "Start/comienzo" (%s)! [Script DLL] LoadLibary failed (%s)! [Script DLL] LoadLibary error en (%s)! Retrieving syscall indices... Syscall indices loaded! Failed to load syscall indices... Error codes database loaded! Base de datos de códigos de error cargada Failed to load error codes... Error al cargar los códigos de error... Exception codes database loaded! Base de datos de códigos de excepción cargada Failed to load exception codes... Error al cargar los códigos de excepción... NTSTATUS codes database loaded! Base de datos de códigos NTSTATUS cargada Failed to load NTSTATUS codes... Error al cargar los códigos NTSTATUS... Windows constant database loaded! Failed to load Windows constants... Reading notes file... Leyendo el archivo de notas... Reading notes failed... La lectura de las notas ha fallado... File read thread finished! El proceso de lectura de archivos ha finalizado Initializing wait objects... Inicializando objetos de espera... Initializing debugger... Inicializando depurador... Initializing debugger functions... Inicializando funciones del depurador... Setting JSON memory management functions... Ajuste de Funciones en gestión de memoria JSON... Getting directory information... Obteniendo información del directorio... Start file read thread... Inicio/comenzar archivo de lectura del hilo... It is strongly discouraged to use symbol servers in your path directly (use the store option instead). Do you want me to fix this? Se desaconseja utilizar servidores de símbolo en su ruta directa (usa la opción de almacenamiento en su lugar). ¿Quiere solucionar este problema? Symbol Path: %s Ruta del símbolo: %s Allocating message stack... La asignación de pila de mensaje/stack... Initializing global script variables... Inicializando variables globales para los scripts... Registering debugger commands... Registro de comandos del depurador... Registering GUI command handler... Registrando el controlador de comandos de la GUI... Registering expression functions... Registro de funciones de expresiones... Registering format functions... Default Por defecto Registering Script DLL command handler... Registro de controlador de comandos de Script DLL... Script DLL Comandos Script DLL Starting command loop... Comenzando el bucle de comando... Initialization successful! Inicialización éxitosa Loading plugins... Cargando plugins... Handling command line... Tomando el control de la línea de comandos... Stopping command thread... Detener el subproceso de comando... Stopping running debuggee... Deteniendo la depuración... Aborting scripts... Abortando scripts... Unloading plugins... Descargando los plugins... Cleaning up allocated data... Limpieza de datos asignados(allocated)... Cleaning up wait objects... Limpieza de objetos de espera... Cleaning up debugger threads... Limpieza de hilos/threads del depurador... Saving notes... Guardando las notas... Exit signal processed successfully! "Exit signal" procesada correctamente %1 occurrence(s) in %2ms DebugStatusLabel Initialized Inicializado Paused Pausado Running Ejecutando Terminated Terminado DisassemblerGraphView Use Graph command or menu action to draw control flow graph here... Utiliza el comando Graph, o la opción del menú contextual en CPU, para obtener una vista gráfica del flujo de la aplicación... Large number of nodes Gran número de nodos The graph you are trying to render has a large number of nodes (%1). This can cause x64dbg to hang or crash. It is recommended to save your data before you continue. Do you want to continue rendering this graph? El gráfico que intenta hacer tiene un gran número de nodos (%1). Esto puede causar que x64dbg se cuelgue o estalle. Se recomienda guardar los datos antes de continuar. ¿Desea continuar haciendo este gráfico? Follow in &Disassembler &Mostrar en el desensamblador Xrefs... Xrefs... Expression Expresión... Previous Anterior Next Siguiente &Address: &Dirección: &Constant: &Constante: &Value: &Valor: Block incoming: %1 Block exit %1 Go to Ir a Help on mnemonic Ayuda sobre este mnemónico &Highlighting mode &Modo resaltado &Zoom 100% &Fit to window &Overview &Resumen/Visión de conjunto S&ummary Resumen &Sync with %1 &Refresh &Actualizar &Save as image Guardar como imagen Narrow Estrecho Medium Medio Wide Ancho Layout Disposición Detach Desvincular Copy token &text Copiar token y texto Copy token &value Copiar token y valor Save as image Guardar como imagen PNG file (*.png);;WebP file (*.webp);;BMP file (*.bmp);;TIFF file (*.tif) Error Error Image saving failed! Disassembly Address Dirección Bytes Bytes Disassembly Desensamblar Mnemonic brief Comments Comentarios EditBreakpointDialog Edit breakpoint Editar el breakpoint <html><head/><body><p>This text will be logged whenever the log condition is true.</p><p>String formatting can be used to print variables.</p></body></html> &Log Text: &Texto para el log: <html><head/><body><p>If this expression is evaluated to 1 the breakpoint will break.</p><p>Set to <span style=" text-decoration: underline;">0</span> for a breakpoint that never breaks, but can still do logging and execute command.</p></body></html> &Break Condition: Condición de para &parar: Example: arg(0) == 123 (numbers are hex by default) <html><head/><body><p>String logging is enabled whenever this expression is evaluated to 1.</p></body></html> Lo&g Condition: Condición para incluir en lo&g: &Name: &Nombre: <html><head/><body><p>This command will be executed whenever command condition is true.</p><p>Currently certain commands, for example, stepping from breakpoint command are not supported.</p></body></html> &Command Text: Texto para el &comando: <html><head/><body><p>The number of times the breakpoint is hit.</p></body></html> &Hit Count: &Contador de pasos: <html><head/><body><p>If this expression is evaluated to 1 the command specified above is executed when the breakpoint is hit.</p><p>Set the expression to <span style=" text-decoration: underline;">1</span> to always execute the command.</p></body></html> C&ommand Condition: Condición de comando: Log F&ile... <html><head/><body><p>Remove the breakpoint once it pauses the debuggee.</p></body></html> Singlesho&ot Una s&ola vez <html><head/><body><p>Don't print the default breakpoint log.</p></body></html> &Silent &Silencioso <html><head/><body><p>Don't enable extended conditional breakpoint features and plugins.</p></body></html> &Fast Resume &Reanudación rápida &Save &Guardar C&ancel &Cancelar Edit DLL Breakpoint %1 Edit Breakpoint %1 Editar el breakpoint %1 Edit Hardware Breakpoint %1 Edit Memory Breakpoint %1 Edit Exception Breakpoint %1 Breakpoint log file Enter the path to the log file. Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*) EditFloatRegister Dialog Cuadro de diálogo Double: Double: Word: Float: Float: Byte: Byte: Qword: Dword: High: Alto(a): 10-11 10-11 12-13 12-13 14-15 14-15 16-17 16-17 18-19 18-19 1A-1B 1A-1B 1C-1D 1C - 1D 1E-1F 1E-1F Low: Bajo(a): 0-1 0-1 2-3 2-3 4-5 4-5 6-7 6-7 8-9 8-9 A-B A-B C-D C-D E-F E-F &Hexadecimal &Hexadecimal &Signed &Con signo &Unsigned &Sin signo &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar Error, register size %1 is not supported. Error, no se admite el tamaño de registro %1. ExceptionRangeDialog Range Rango Start: Inicio: End: Fin: OK Aceptar Cancel Cancelar ExportCSV Export data in CSV format Enter the CSV file name to export CSV files (*.csv);;All files (*.*) CSV export error Saved CSV data at %1 FavouriteTools Favourites Favoritos Tools Herramientas &Add... &Añadir... &Edit &Editar &Remove &Eliminar De&scription... De&scripción... &Up &Subir &Down &Bajar Script Script Command Comando Shortcut Atajo Clear Limpiar &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar Path Ruta Description Descripción Browse tool Ver herramienta Enter the path of the tool. Introduzca la ruta de la herramienta. Executable Files (*.exe);;All Files (*.*) Archivos ejecutables (*.exe); Todos los archivos (*.*) Enter the description Introduce la descripción This string will appear in the menu. Esta cadena aparecerá en el menú. Select script Seleccionar script Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*) Scripts (*.txt *.scr);;Todos los archivos (*. *) Enter the command you want to favourite Escribe el comando que quieras añadir a favoritos Example: bphws csp Ejemplo: bphws csp Enter a new command Introduce un nuevo comando Example: bphws ESP Ejemplo: bphws ESP GotoDialog Enter expression to follow... Escriba la expresión a seguir... &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar <font color='red'><b>Not debugging...</b></font> <font color='red'><b>No se está depurando...</b></font> <font color='red'><b>Invalid expression...</b></font> <font color='red'><b>Expresión no válida...</b></font> File offset Shortcuts: <font color='#00DD00'><b>Correct expression! -&gt; </b></font> <font color='#00DD00'><b>Expresión correcta</b></font> → <font color='red'><b>Invalid file offset...</b></font> <font color='red'><b>Posición del archivo no válida...</b></font> <font color='red'><b>Invalid memory address...</b></font> <font color='red'><b>Dirección de memoria no válida...</b></font> <font color='red'><b>Memory out of range...</b></font> <font color='red'><b>Memoria fuera de rango...</b></font> HandlesView Type Tipo Type number Tipo (ID) Handle Recurso Access Acceso Name Nombre Proc Proc Title Título Class Clase Thread Hilo Style Estilo StyleEx Parent Emparentado Size Tamaño Enable Remote address Dirección remota Local address Dirección local State Estado Privilege Privilegio Windows Handles Recursos TCP Connections Conexiones TCP Privileges Privilegios &Refresh &Actualizar Close handle Cerrar el recurso Disable Privilege: Desactivar privilegios: Enable Privilege: Habilitar privilegios: Disable all privileges Desactivar todos los privilegios Enable all privileges Habilitar todos los privilegios Enable window Disable window Follow Proc in Disassembler Follow in Threads Toggle Breakpoint in Proc Message Breakpoint TCP Connection enumeration is only available on Windows Vista or greater. El listado de conexiones TCP sólo está disponible en Windows Vista o superior. Enabled Habilitado Unknown Desconocido &Copy &Copiar (Desktop window) Disabled Deshabilitado HexDump &Selected lines Líneas &seleccionadas &Address &Dirección Error! ¡Error! Selection not in a module... Selección fuera del módulo... Address Dirección HexEditDialog HexEdit Editor hexadecimal Hex Hex Warning: Data cannot be represented in selected codepage. ASCII ASCII &UNICODE: &UNICODE: Last &Codepage: Última &codificación: Code&page... Codi&ficación... &Hex: &Hex: String Cadena Convert to Windows style line ending. CR LF Copy data Copy Copiar Items per line: &Keep Size &Mantener tamaño &Entire Block Bloque &entero Start from &Selection &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar C-Style BYTE (Hex) C-Style WORD (Hex) C-Style DWORD (Hex) C-Style QWORD (Hex) C-Style String C-Style Unicode String C-Style Shellcode String ASM-Style BYTE (Hex) ASM-Style WORD (Hex) ASM-Style DWORD (Hex) ASM-Style QWORD (Hex) ASM-Style String Pascal BYTE (Hex) Pascal WORD (Hex) Pascal DWORD (Hex) Pascal QWORD (Hex) Python 3 BYTE (Hex) Unicode String UTF8 String UCS4 String Hex Stream GUID GUID IP Address (IPv4) IP Address (IPv6) Base64 LabeledSplitter &Detach &Separar &Collapse &Ocultar &Expand &Mostrar LineEditDialog Dialog Cuadro de diálogo CheckBox Casilla de Selección &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar <font color='red'>CT: %1%2</font> <font color='red'> CT: %1%2</font> LocalVarsView Name Nombre Expression Expresión... Value Valor &Follow in Dump &Mostrar en el volcado Follow DWORD in Dump Follow QWORD in Dump Follow in Stack Mostrar en la pila Follow DWORD in Stack Follow QWORD in Stack Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria &Modify Value &Modificar valor &Rename &Copy &Copiar Base Register Local%1 Arg%1 Rename local variable "%1" Edit %1 at %2 LogView Find For Clea&r Limpia&r &Copy &Copiar &Paste &Pegar Select &All Seleccionar todo &Save &Guardar Disable &Logging Desactivar &Logging &Redirect Log... &Redirigir el log... Auto Scrolling Desplazamiento automático Copy To Notes Copia a Notas &Global &Globales &Debuggee &Depurado Find Buscar Find Next Occurance Find Previous Occurance Enable &Logging Activar &Logging Stop &Redirection Detener &Redirección Invalid address! The address %1 is not a valid memory location... Url is not valid! La URL no es válida The Url %1 is not supported El %1 de Url no es compatible/soportado fwrite() failed (GetLastError()= %1 ). Log redirection stopped. fwrite() ha fallado (GetLastError()= %1). Se ha detenido la redirección del log. Log redirection is stopped. Log is not redirected. _wfopen() failed. Log will not be redirected to %1. _wfopen() ha fallado. Los mensajes del log no serán redirigidos a %1. Log will be redirected to %1. El registro será redirigido a %1. Redirect log to file Redirigir el log a un archivo Enter the file to which you want to redirect log messages. Selecciona el archivo al que deseas que se redirijan los mensajes del registro. Log files (*.txt);;All files (*.*) Logging will be enabled. El Logging será activado. Logging will be disabled. El Logging será desactivado. Error, log have not been saved. Error, el log no ha sido guardado. Log have been saved as %1 El log se ha guardado como %1 MHTabBar &Detach &Separar &Close &Cerrar MainWindow x64dbg x64dbg &File &Archivo &Recent Files Archivos recientes Database &View &Ver &Debug &Depurar Advanced &Help &Ayuda &Plugins &Plugins &Options &Opciones &Theme Favour&ites Favor&itos Traci&ng Trace &coverage Toolbar Barra de herramientas CommandBar Barra de comandos &Open &Abrir Run the file and start debugging. E&xit &Salir Exit x64dbg. &Run &Ejecutar Run the debuggee or restart debugging. &Pause &Pausar Pause the execution of debuggee to debug it, or stop animate into/animate over. Re&start &Reiniciar Stop the debuggee and restart it, or restart the last debugged file. &Close &Cerrar Terminate the debuggee and stop debugging. Step &into Step &into Execute a single instruction Step &over Step &over Execute a single instruction without entering the CALL instruction Co&mmand Ejecutar un co&mando Focus on the command bar E&xecute till return E&jecutar hasta retorno Trace over until the RET instruction would be executed and stack pointer is less than or equal to current value. &Memory Map &Mapa de memoria Show the Memory Map tab. &Log Window &Ventana de Log Show the Log tab. &About &Acerca de Display information about x64dbg Scylla Scylla &Breakpoints &Puntos de interrupción Show the Breakpoints tab. Step into (pass all exceptions) Execute a single instruction, pass exceptions to the debuggee. Step over (pass all exceptions) Run (pass all exceptions) Run the debuggee and pass all exceptions to the debuggee without pausing. Execute till return (pass all exceptions) &Script &Script Script Script Show the Script tab. Run &until selection Ejecutar &hasta la selección Run until selection Ejecutar hasta la selección Put a breakpoint on selection and run the debuggee. &CPU &CPU CPU CPU Show the CPU tab to display the disassembly. Symbol &Info &Información del símbolo Symbol Info Información del símbolo Show the Symbols tab. &References &Referencias References Referencias Show the References tab. &Threads &Hilos Threads Hilos Show the Threads tab. &Preferences &Preferencias Preferences Preferencias Opem the Preferences dialog. &Find Strings &Buscar cadenas Find Strings Buscar cadenas Find possible strings in the current module. Equivalent command "strref" &Appearance &Apariencia Open the Appearance dialog to adjust color and font settings. Find Intermodular Calls Encontrar llamadas entre módulos Find intermodular calls in the current module. Equivalent command "modcallfind" Patch file... Parchear archivo... Patches Parches Open the patch dialog. Comments Comentarios Show a list of comments. Equivalent command "commentlist" Labels Etiquetas Show a list of labels. Equivalent command "labellist" Bookmarks Marcadores Show a list of bookmarks. Equivalent command "bookmarklist" Functions Funciones Show a list of functions. Equivalent command "functionlist" Check for &Updates Buscar &actualizaciones Connect to Github to check for updates Call Stack Pila de llamadas Show the Call Stack tab. Hotkeys Open the Hotkeys dialog to customize keyboard hotkeys. &Donate &Donar Donate Donar Open https://donate.x64dbg.com Calculator Calculadora Open the Calculator dialog. Attach Vincular Attach the debugger to a process to debug it. Detach Desvincular Detach from the debuggee so that it continues running without being debugged. Change Command &Line Cambiar e&l comando empleado Set the command line of the debuggee. Skip next instruction Omitir la siguiente instrucción Topmost Siempre visible Topmost Window Ventana siempre visible Make x64dbg topmost &Report Bug &Reportar un error Report Bug Reportar un error Open https://report.x64dbg.com &Source &Fuente Source Fuente Show the Source tab. &Manual &Manual Open the CHM manual or online documentation at https://help.x64dbg.com &FAQ &Preguntas frecuentes FAQ Preguntas frecuentes Open https://faq.x64dbg.com SEH Chain Cadena SEH Hide debugger (PEB) Ocultar el depurador (PEB) Modifies the PEB to hide debugger. Reload style.css Volver a cargar style.css Read style.css from disk to apply theme changes. Notes Notas Show the Notes tab. Handles Recursos Show the Handles tab. Trace over... Step over until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "tocnd" Trace into... Step into until a condition becomes true, and optionally log and execute commands when tracing. Equivalent command "ticnd" Bit Bit Enable trace coverage with 1 bit (whether an instruction was executed or not) Byte Byte Enable trace coverage with 1 byte to record how many times an instruction has been executed. Word Word Enable trace coverage with 1 word to record how many times an instruction has been executed. Step into until reaching uncovered code Step into until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tibt" Step over until reaching uncovered code Step over until reaching an instruction that was not covered before. Equivalent command "tobt" Step into until reaching covered code Step into until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "tiit" Step over until reaching covered code Step over until reaching an instruction that has been covered before. Equivalent command "toit" Disable Deshabilitar Disable trace coverage Run to &user code Ejecutar hasta el código del usuario Trace over until user code would be executed. Run until e&xpression Ejecutar hasta la e&xpresión... Undo last instruction Deshacer la última instrucción Generate crash dump Generar un volcado de error &Manage Favourite Tools... &Gestionar herramientas favoritas... Step over (source) Step over (source) Execute a single line of source code without entering the subroutine. Equivalent to "TraceOverConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)" Step into (source) Step into (source) Execute a single source code line. Equivalent to "TraceIntoConditional src.line(cip) && !src.disp(cip)" &Graph &Gráfico Show the CPU tab and switch to Graph mode. Step into (swallow exception) Step into (swallow exception) Step over (swallow exception) Step over (swallow exception) Run (swallow exception) Ejecutar (ignorando la primera excepción) Run the debuggee and ignore all exceptions so the debuggee will not process the exception. Blog Blog Open https://blog.x64dbg.com Animate into Animar en (into) Execute the step into command at a fixed pace Animate over Animar (over) Execute the step over command at a fixed pace Animate command... Animar el comando... Execute a command at a fixed pace System breakpoint scripts Set the script file to run automatically when the system breakpoint is reached. Import settings... Importar ajustes... Import settings from an external file Customize menus Personalizar menús Open the Customize Menus dialog to hide infrequently used menu items into the "more commands" submenu. &Import database &Importar base de datos Open an external database file to import data. &Export database &Exportar base de datos Previous Tab Pestaña anterior Show the tab on the left. Next Tab Siguiente pestaña Show the tab on the right. Previous View Vista anterior Show the tab history popup window and select more recently used tab. Next View Vista siguiente Show the tab history popup window and select previously viewed tab. Hide Tab Ocultar Ficha Hide the current tab. The hidden tab can be reopened from the View menu. &Variables Show a list of x64dbg variables. Equivalent command "varlist" Restart as Admin Reiniciar como administrador Restart x64dbg under Administrator privilege. Plugins Open https://plugins.x64dbg.com Trace Show the Trace tab. Modules Módulos Show the Symbols tab. Note that the Modules list is in the symbols tab. &Default &Save database Save all data. The database will be automatically saved when debugging is stopped. Re&load database Discard all modifications and read all data from disk. &Restore backup database Read data from the backup database to recover from database corruption. &Clear database Clear all data. About Qt Display information about Qt Mnemonic Help Output the detailed help information about an assembly mnemonic to the log. Equivalent command "mnemonichelp name". %1 (%2) %1 [Elevated] Log Log Symbols Símbolos Breakpoints Breakpoints Memory Map Mapa de memoria SEH SEH Favourite Toolbox Command: Comando: Ready Preparado Languages Idiomas Dark Always stop the debuggee and exit The debuggee is still running and will be terminated if you exit. What do you want to do? Debuggee is still running &Exit Stop the debuggee and exit x64dbg. &Detach and exit Detach from the debuggee (leaving it running) and exit x64dbg. &Restart debugging Restart the debuggee and keep x64dbg open. &Continue debugging Close this dialog and continue where you left off. Unsupported system You are running x64dbg in ARM64 emulation mode. <b>This system is not supported by x64dbg and will cause unexpected behavior.</b> Analyzing malware in this environment is dangerous and you should switch to an actual Intel/AMD CPU.<br><br>For more information, see the <a href="%1">FAQ</a>. You are running x64dbg on an unsupported operating system version. <b>Future updates will completely stop running on this system.</b><br><br>For more information, see the official <a href="%1">announcement</a>. Error Error Cannot start a trace when running, pause execution first. Open file Abrir archivo Executables (*.exe *.dll);;All files (*.*) Ejecutables (*.exe *.dll);;Todos los archivos (*. *) Disassembly Desensamblar Dump Volcado Stack Pila Enter expression to run to... Introduce la expresión hasta la que ejecutar... Error! ¡Error! Patches can only be shown while debugging... All the money will go to x64dbg development. Todo el dinero será destinado al desarrollo de x64dbg. You will visit x64dbg's official blog. Vas a ser dirigido al blog oficial de x64dbg. You will be taken to a website where you can report a bug. Make sure to fill in as much information as possible. Será dirigido a una web donde podrá reportar el error. Rellena tanta información como te sea posible. This action will crash the debugger and generate a crash dump. You will LOSE ALL YOUR UNSAVED DATA. Do you really want to continue? Esta acción hará que el depurador se rompa y genere un volcado de error.De ser así perderás toda la informacion no guardada. ¿Realmente quieres continuar? Have fun debugging the debugger! ¡Diviértete depurando el depurador! Debugger detected! Depurador detectado Mnemonic help Change Command Line Cambiar el comando empleado Cannot get remote command line, use the 'getcmdline' command for more information. No se puede obtener una línea de comando remota, utilice el comando 'getcmdline' para más información. Could not set command line! No se pudo establecer la línea de comandos! New command line: Nueva línea de comandos: Manual cannot be opened. Please check if x64dbg.chm exists and ensure there is no other problems with your system. No se puede abrir el manual. Por favor, compruebe que x64dbg.chm existe y asegúrese que no hay otro problema en su sistema. Do you want to open online manual at https://help.x64dbg.com ? Open the Favourites dialog to manage the favourites menu Starting tool %1 The translation is nearly empty. Do you still want to use this language? La traducción está casi vacía. ¿Seguro que quieres usar este idioma? New language setting will take effect upon restart. La nueva configuración de idioma tendrá efecto al reiniciar. Animate command Animar el comando Example: StepInto Ejemplo: StepInto Customize Menus Personalizar menús Settings (*.ini);;All files (*.*) Ajustes (*.ini);;Todos los archivos (*.*) Import database Importar base de datos Databases (%1);;Database backup (%1.bak);;All files (*.*) Export database Exportar base de datos Databases (%1);;All files (*.*) Bases de datos (%1);;Todos los archivos (*.*) More Commands Mas comandos MemoryMapView Address Dirección Size Tamaño Party Responsable Info Información Page Information Información de la página Content Content of section Type Tipo Allocation Type Tipo de asignación Protection Permisos Current Protection Permisos actuales Initial Inicial Allocation Protection Permisos de la asignación &Follow in Dump &Mostrar en el volcado Follow in &Disassembler &Mostrar en el desensamblador &Follow in Symbols Set Page Memory Rights Establecer permisos para la página de memoria Memory &Breakpoint Punto de &interrupción de memoria Access Acceso &Singleshoot &Una sola vez &Restore &Restaurar Read Write Escritura Execute Ejecutar &Remove &Eliminar &Allocate memory &Asignar memoria &Free memory Liberar memoria Go to Ir a Expression Expresión... &Find Pattern... &Buscar un patrón... &Dump Memory to File &Volcar memoria a un archivo &Overwrite with Data from File Add virtual module Agregar un módulo virtual Find references to region &Comment Comentario &Copy &Copiar Section &view Region &view User Usuario System Sistema Uninitialized data Initialized data Export tables Import tables Exception information Read-only initialized data Base relocations Resources Executable code Thread-local storage Almacenamiento local de subprocesos Warning Atención You're trying to allocate a zero-sized buffer just now. Estás intentando asignar un búfer de tamaño cero. Error Error The size of buffer you're trying to allocate exceeds 1GB. Please check your expression to ensure nothing is wrong. El tamaño del búfer que intenta asignar sobrepasa 1GB. Por favor, verifica tu expresión para asegurarte de que todo es correcto. Memory allocation failed! La asignación de memoria ha fallado Find Pattern... Buscar un patrón... Dumping non-consecutive memory ranges is not supported! Save Memory Region Guardar región de memoria Binary files (*.bin);;All files (*.*) Archivos binarios (*.bin);;Todos los archivos (*.*) Load Memory Region Address %0 not found in memory map... Dirección %0 no encontrada en el mapa de memoria... Enter the address to find... Introduzca la dirección a encontrar... Add comment at Añadir comentario en Error! ¡Error! DbgSetCommentAt failed! DbgSetCommentAt ha fallado MenuBuilder More commands Mas comandos MessagesBreakpoints Message Breakpoint Mensaje de punto de quiebre Messages: Mensajes: Break on any window Romper en cualquier ventana Break on current window only (Invalid for next session) Romper en la ventana actual solamente (Inválido para la próxima sesión) Use TranslateMessage Usar TranslateMessage OK Aceptar Cancel Cancelar ModuleStdTable Unloaded Loading Loaded NotesManager Global Globales Debuggee Depurado actual PageMemoryRights Set Page Memory Rights Establecer permisos para la página de memoria Select ALL Seleccionar todas Deselect ALL Deselec. todas Rights Permisos NO ACCESS NO ACCESS READ ONLY READ ONLY READ WRITE READ WRITE EXECUTE EXECUTE EXECUTE READ EXECUTE READ FULL ACCESS ACCESO COMPLETO WRITE COPY WRITE COPY EXECUTE WRITE COPY EXECUTE WRITE COPY Set Rights Aplicar permisos PAGE GUARD PROTECTOR DE LA PÁGINA(Page Guard) Press CTRL or SHIFT key to select multiple pages Pulse CTRL o la tecla MAYÚS para seleccionar varias/múltiples páginas &Cancel &Cancelar Address Dirección Pages Rights Changed to: Permisos de la página cambiados a: Error setting rights, read the MSDN to learn the valid rights of: Error al establecer los permisos, utiliza MSDN para averiguar qué permisos son válidos para: PatchDialog Patches Parches &Modules &Módulos &Import &Importar &Export &Exportar P&atches &Select All &Seleccionar todo &Deselect All &Deselec. todo &Restore Selected &Restaurar selec. Pick &Groups Elegir grupos &Patch File Aplicar el parche Byte is located in relocation region Byte se encuentra en la región de reubicación Information Información Nothing to patch! ¡Nada que parchear! Error! ¡Error! Failed to get module filename... No se ha podido obtener el nombre de archivo del módulo... Save file Guardar archivo All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Failed to save patched file (%1) No se pudo guardar el archivo parcheado (%1) %1/%2 patch(es) applied! ¡%1/%2 parche(es) aplicado! Open patch Importar parche Patch files (*.1337) Parches (*.1337) The patch file is empty... El archivo del parche está vacío... Patch file format is incorrect... El formato de archivo del parche no es correcto... No patches to apply in the current process. No hay parches para aplicar en el proceso actual. Question Confirmación Some patches are already applied. Do you want to remove these patches? Ya se aplican algunos parches. ¿Desea eliminar estos parches? Some bytes do not match the original in the patch file. Do you want to apply these patches anyway? Algunos bytes no coinciden con el original en el archivo de parche. ¿Desea aplicar estos parches de todos modos? Save patch Exportar parche No patches to export. No hay parches que exportar. %1 patch(es) exported! %1 parche ha sido exportado! Patches overlap with relocation regions Parches se superponen con las regiones de reubicación Your patches overlap with relocation regions. This can cause your code to become corrupted when you load the patched executable. Do you want to continue? Los parches se superponen con las regiones de reubicación. Esto puede provocar que el código se dañe cuando se cargue el ejecutable parcheado. ¿Desea continuar? PatchDialogGroupSelector Group Selector Selector de Grupo 0000000000000000 0000000000000000 &Toggle &Alternar &Previous &Anterior &Next &Siguiente QObject DbgInit Error! DbgInit ha fallado ReferenceManager Close All Tabs Cerrar todas las pestañas ReferenceView &Follow in Disassembler &Mostrar en el desensamblador Follow in &Dump Seguir en el &volcado Follow &API Address Seguimiento dirección de la API Toggle Breakpoint Alternar breakpoint Toggle Bookmark Añadir/quitar marcador Set breakpoint on all commands Definir punto de interrupción en todos los comandos Remove breakpoint on all commands Quitar breakpoint de todos los comandos Set breakpoint on all api calls Establecer breakpoint en todas las llamadas a la API Remove breakpoint on all api calls Quitar breakpoint de todas las llamadas a la API Total Progress %1% Progreso total %1% Set breakpoint on all calls to %1 Establecer punto de interrupción en todas las llamadas a %1 Remove breakpoint on all calls to %1 Quitar breakpoint de todas las llamadas a %1 Error! ¡Error! DbgSetBookmarkAt failed! DbgSetBookmarkAt ha fallado RegistersView Copy value Copy floating point value Copy Symbol Value Copy all registers Change view Change SIMD Register Display Mode Display ST(x) Display x87rX Display MMX Hexadecimal Float Float Double Double Signed Word Signed Dword Signed Qword Unsigned Word Unsigned Dword Unsigned Qword Hexadecimal Word Hexadecimal Dword Hexadecimal Qword CF (Carry flag) PF (Parity flag) AF (Auxiliary Carry flag) ZF (Zero flag) SF (Sign flag) TF (Trap flag) IF (Interrupt enable flag) DF (Direction flag) OF (Overflow flag) Bit # Mask Flag <table cellspacing='7'> <thead>%1</thead> <tbody>%2</tbody></table> CF (bit 0) : Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of the most-significant bit of the result; cleared otherwise. This flag indicates an overflow condition for unsigned-integer arithmetic. It is also used in multiple-precision arithmetic. PF (bit 2) : Parity flag - Set if the least-significant byte of the result contains an even number of 1 bits; cleared otherwise. PF (bit 2): la paridad de la bandera - establece si el byte menos significativo del resultado contiene un número par de bits 1; de lo contrario se borra/vacía. AF (bit 4) : Auxiliary Carry flag - Set if an arithmetic operation generates a carry or a borrow out of bit 3 of the result; cleared otherwise. This flag is used in binary-coded decimal (BCD) arithmetic. AF (bit 4) : Bandera de Acarreo auxiliar - Establece que si una operación aritmética genera un acarreo o acarreo a cabo del bit 3 del resultado; de lo contrario se limpia/borra. Esta bandera es usado en binario-creados en aritmética decimal (BCD). ZF (bit 6) : Zero flag - Set if the result is zero; cleared otherwise. ZF (bit 6): cero bandera - Set si el resultado es cero; de lo contrario es vaciado/borrado. Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. SF (bit 7) : Sign flag - Set equal to the most-significant bit of the result, which is the sign bit of a signed integer. (0 indicates a positive value and 1 indicates a negative value.) SF (bit 7): bandera de signo - establece igualdad al bit más significativo del resultado, que es el bit de signo de un entero con signo. (el 0 indica un valor positivo y 1 indica un valor negativo) OF (bit 11) : Overflow flag - Set if the integer result is too large a positive number or too small a negative number (excluding the sign-bit) to fit in the destination operand; cleared otherwise. This flag indicates an overflow condition for signed-integer (two’s complement) arithmetic. OF (bit 11): bandera del desbordamiento - establece si el resultado entero (integer) es un número positivo demasiado grande o demasiado pequeño a un número negativo (excepto el bit de signo) en el operando de destino; de lo contrario lo borra. Esta bandera indica una condición de desbordamiento para aritmética de enteros con signos(el complemento de dos). DF (bit 10) : The direction flag controls string instructions (MOVS, CMPS, SCAS, LODS, and STOS). Setting the DF flag causes the string instructions to auto-decrement (to process strings from high addresses to low addresses). Clearing the DF flag causes the string instructions to auto-increment (process strings from low addresses to high addresses). DF (bit 10): la bandera de dirección controla las instrucciones de la cadena (MOVS, CMPS, SCAS, LODS y STOS). Establecer la bandera DF hace que las instrucciones de cadena (string) automáticamente disminuyan (las cadenas(string) de proceso de direcciones alta a/hacia direcciones bajas). Borrar la bandera DF hace que las instrucciones de cadena automáticamente incrementen (el proceso de las cadenas de direcciones bajas a direcciones altas). TF (bit 8) : Trap flag - Set to enable single-step mode for debugging; clear to disable single-step mode. TF (bit 8): bandera de trampa - Se establece para habilitar el modo de un solo paso para la depuración; borrar para desactivar el modo de un solo paso. IF (bit 9) : Interrupt enable flag - Controls the response of the processor to maskable interrupt requests. Set to respond to maskable interrupts; cleared to inhibit maskable interrupts. IF (bit 9): interrupción habilitar bandera - controla la respuesta del procesador a las peticiones de interrupción Enmascarables. Conjunto para responder a interrupciones Enmascarables; vacío/borrado para inhibir interrupciones Enmascarables. Nota: son flags condicionales que se usan por ejemplo para comprobar el resultado de una comparación. The 16-bit x87 FPU control word controls the precision of the x87 FPU and rounding method used. It also contains the x87 FPU floating-point exception mask bits. Los 16 bits de x87 FPU controla la precisión de la x87 FPU y redondeo el método utilizan. También contiene la x87 FPU bits de máscara de excepción de punto flotante. Nota: la forma más sencilla de entender la pila de la x87 FPU es pensar en el cañón del revólver. Los registros ST0-ST7 serían los huecos donde se alojan las balas y las balas serían el contenido de los registros. The 16-bit x87 FPU status register indicates the current state of the x87 FPU. Los 16 bits del registro x87 FPU indica el estado actual de la x87 FPU. The 16-bit tag word indicates the contents of each the 8 registers in the x87 FPU data-register stack (one 2-bit tag per register). La palabra de etiqueta de 16 bits indica el contenido de cada uno los 8 registros en el x87 FPU apilado en registro de datos (una etiqueta de 2 bits por registro). The precision-control (PC) field (bits 8 and 9 of the x87 FPU control word) determines the precision (64, 53, or 24 bits) of floating-point calculations made by the x87 FPU El campo de control de la precisión (PC) (8 bits y 9 del control de la x87 FPU) determina la precisión de (64, 53 o 24 bits) de coma flotante en cálculos realizados por el x87 FPU The rounding-control (RC) field of the x87 FPU control register (bits 10 and 11) controls how the results of x87 FPU floating-point instructions are rounded. El campo de redondeo-control (RC) de la x87 FPU controla los registros de (bits 10 y 11) como los resultados de la x87 instrucciones de punto flotante FPU donde son redondeados. The infinity control flag (bit 12 of the x87 FPU control word) is provided for compatibility with the Intel 287 Math Coprocessor; it is not meaningful for later version x87 FPU coprocessors or IA-32 processors. La bandera de control infinito (bit 12 de la x87 palabra de control FPU) se proporciona por compatibilidad con el coprocesador matemático Intel 287; no es significativa para más adelante coprocesadores FPU de versión x87 o procesadores IA-32. The invalid operation exception mask (bit 0). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The denormal-operand exception mask (bit 2). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The floating-point divide-by-zero exception mask (bit 3). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The floating-point numeric overflow exception mask (bit 4). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The potential floating-point numeric underflow condition mask (bit 5). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The inexact-result/precision exception mask (bit 6). When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. The busy flag (bit 15) indicates if the FPU is busy (B=1) while executing an instruction, or is idle (B=0). The B-bit (bit 15) is included for 8087 compatibility only. It reflects the contents of the ES flag. The C%1 condition code flag (bit %2) is used to indicate the results of floating-point comparison and arithmetic operations. The error/exception summary status flag (bit 7) is set when any of the unmasked exception flags are set. The stack fault flag (bit 6 of the x87 FPU status word) indicates that stack overflow or stack underflow has occurred with data in the x87 FPU data register stack. La bandera de falla de la pila/stack (bit 6 de la x87 palabra de estado FPU) indica que ha ocurrido la pila desbordamiento o subdesbordamiento de pila/stack con datos en la x87 FPU de información del registro de pila/stack. A pointer to the x87 FPU data register that is currently at the top of the x87 FPU register stack is contained in bits 11 through 13 of the x87 FPU status word. This pointer, which is commonly referred to as TOP (for top-of-stack), is a binary value from 0 to 7. Un puntero a la x87 FPU en el registro de datos que está actualmente en la parte superior de la x87 FPU, registro pila está contenido en bits 11 al 13. Este puntero, que se conoce comúnmente como TOP (para la parte superior de la pila), es un valor binario de 0 a 7. The processor reports an invalid operation exception (bit 0) in response to one or more invalid arithmetic operands. The processor reports the denormal-operand exception (bit 2) if an arithmetic instruction attempts to operate on a denormal operand. The processor reports the floating-point divide-by-zero exception (bit 3) whenever an instruction attempts to divide a finite non-zero operand by 0. The processor reports a floating-point numeric overflow exception (bit 4) whenever the rounded result of an instruction exceeds the largest allowable finite value that will fit into the destination operand. The processor detects a potential floating-point numeric underflow condition (bit 5) whenever the result of rounding with unbounded exponent is non-zero and tiny. The inexact-result/precision exception (bit 6) occurs if the result of an operation is not exactly representable in the destination format. The 32-bit MXCSR register contains control and status information for SIMD floating-point operations. El registro MXCSR 32 bits contiene información de control y estado para operaciones de punto flotante SIMD. Bit 0 (IE) : Invalid Operation Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 0 (IE): Bandera que indica operación no válida; indica si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. Bit 1 (DE) : Denormal Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 1 (DE): Denormal bandera; indicar si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. también es llamado Denormalized Exception Flag y se pone a 1 cuando se intenta operar en un "denormalized number" o el resultado de una operación es un "denormalized number". Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. Bit 2 (ZE) : Divide-by-Zero Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 2 (ZE): Bandera también es llamado Zero Divide Exception Flag ; indica si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. y se pone a 1 cuando se intenta dividir por 0. Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. Bit 3 (OE) : Overflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 3 (OE): Desbordamiento de bandera; indicar si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. El campo OE corresponde al bit 3, también es llamado Overflow Exception Flag y se pone a 1 cuando un valor es demasiado grande para poder ser representado. Bit 4 (UE) : Underflow Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 4 (UE): Bandera de desbordamiento de capacidad inferior; indicar si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. también es llamado Underflow Exception Flag y se pone a 1 cuando un valor es demasiado pequeño para poder ser representado. Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. Bit 5 (PE) : Precision Flag; indicate whether a SIMD floating-point exception has been detected. Bit 5 (PE): Bandera de precisión; indicar si se ha detectado una excepción de punto flotante SIMD. también es llamado Precision Exception Flag y se pone a 1 cuando la precisión se ha perdido en alguna instrucción aritmética. Los bits del 0 al 6 son flags que son manejados por la FPU cuando detecta una excepción. Bit 7 (IM) : Invalid Operation Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 8 (DM) : Denormal Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 9 (ZM) : Divide-by-Zero Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 10 (OM) : Overflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 11 (UM) : Underflow Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 12 (PM) : Precision Mask. When the mask bit is set, its corresponding exception is blocked from being generated. Bit 15 (FZ) of the MXCSR register enables the flush-to-zero mode, which controls the masked response to a SIMD floating-point underflow condition. Bit 15 (FZ) del registro MXCSR permite el modo de descarga a cero, que controla la respuesta de máscara a una condición de subdesbordamiento de punto flotante SIMD. El campo FZ también llamado Flush to Zero activa el modo en el que todas las operaciones donde ocurra un underflow valdrán 0. Esto hace que el tiempo de procesado sea más rápido pero se pierde precisión. Bit 6 (DAZ) of the MXCSR register enables the denormals-are-zeros mode, which controls the processor’s response to a SIMD floating-point denormal operand condition. Bit 6 (DAZ) del registro MXCSR también es llamado Denormals Are Zeros. controla la respuesta del procesador a una coma flotante SIMD. Al igual que el modo Flush To Zero (FZ) el modo DAZ es más rápido pero también pierde precisión. Si el bit 6 está activado el modo DAZ es soportado y por lo que se llama la condicion del operando DAZ. Bits 13 and 14 of the MXCSR register (the rounding control [RC] field) control how the results of SIMD floating-point instructions are rounded. Bits 13 y 14 del registro MXCSR (el campo de redondeo del campo de control [RC]) controlan de cómo se redondean los resultados de las instrucciones de punto flotante SIMD. The value of GetLastError(). This value is stored in the TEB. El valor de GetLastError(). Este valor se almacena en TEB. The NTSTATUS in the LastStatusValue field of the TEB. The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register GS (x64). The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API. The TEB of the current thread can be accessed as an offset of segment register FS (x86). The TEB can be used to get a lot of information on the process without calling Win32 API. Hide FPU Ocultar FPU Show FPU Mostar FPU Unknown Desconocido RegistersView_ConstantsOfRegisters Nonzero Distinto de cero Zero Cero Special Especial Empty Vacío Toward Zero Hacia cero Toward Positive Hacia positivo Toward Negative Hacia el negativo Round Near Redondear al más cercano Truncate Truncar Round Up Redondear al alza Round Down Redondear a la baja Real4 Real4 Not Used Sin usar Real8 Real8 Real10 Real10 SEHChainView Address Dirección Handler Controlador Module/Label Módulo/Etiqueta Comment Comentario Follow &Address Ir a la &dirección Follow Handler Ir al controlador &Copy &Copiar ScriptView Line Línea Text Texto Info Información Execute Script Command... Ejecutar comandos de Script... &Open... &Abrir... &Paste &Pegar Load Script Cargar script Re&load Script Recargar e&l script &Unload Script &Cerrar el script &Edit Script Toggle &BP Alternar/Conmutar/Palanca &BP (Punto de Ruptura) Ru&n until selection Ejecutar hasta la selecció&n &Step &Paso &Run &Ejecutar &Abort &Abortar &Continue here... &Continuar aquí... Copy Copiar E&xecute Command... Error on line Error en la línea Script Error! ¡Error en el script! Select script Selecciona un script Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*) Scripts (*.txt *.scr);;Todos los archivos (*. *) Error! ¡Error! File open failed! Please open the file yourself... Error setting script breakpoint! Error al establecer el breakpoint en el script Error executing command! ¡Error al ejecutar el comando! Message Mensaje Question Confirmación SearchListView Type here to filter results... Escribe aquí para filtrar los resultados... Regex Regex Lock Bloquear Search: Buscar: Search... Buscar... &Copy &Copiar Use case sensitive regular expression Use case insensitive regular expression SelectFields Dialog Cuadro de diálogo &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar SettingsDialog Preferences Preferencias Events Eventos User DLL Load Thread Create Exit Breakpoint* SetThreadName exceptions System DLL Load Thread Entry En el Entry de un hilo Debug Strings Cadenas de depuración Thread Exit System TLS Callbacks* System DLL Unload Break on: Parar: User DLL Unload User TLS Callbacks* System Breakpoint* Breakpoint del sistema* Entry Breakpoint* Breakpoint en el punto de entrada* System DLL Entry User DLL Entry * Requires debuggee restart Engine Engine Calculation Type Tipo de cálculos &Signed &Con signo &Unsigned &Sin signo Debug Engine* TitanEngine GleeBug Default Breakpoint Type Tipo de breakpoint por defecto INT3 INT3 Long INT3 Long INT3 UD2 UD2 Undecorate Symbol Names No decorar los Nombres de los Símbolos Enable Debug &Privilege Habilitar &privilegios de depuración Enable Source Debugging Habilitar la depuración de código fuente Disable Database Compression Deshabilitar la compresión de la base de datos Save Database in Program Directory Guardar la base de datos en el directorio del programa Skip INT3 stepping Ignorar Pausa INT3 No Script Timeout Warning Sin aviso de tiempo de espera de secuencia de comandos &Ignore inconsistent breakpoints Ignorar los breakpoints inconsistentes Log If the Thread Has Switched Enable Verbose Exception Logging Disable WOW64 Single Step Workaround Disable ASLR Default maximum trace &count Poner condición máxima de traceo/huella según &conteo por defecto Animation per-step interval (ms) <html><head/><body><p>The debugger sleeps for a certain time in order to keep the interval between animation steps constant as specified in this setting.</p><p>If you want to animate as fast as possible set this to 0.</p></body></html> * Requires debugger restart Exceptions Excepciones Exception Filters: Ignore &Range &Delete Range &Eliminar rango Ignore &Last Ignore all first-chance exceptions, don't print log, pass them to the debuggee and only break on second-chance exceptions. Ignore First-Chance Break On First chance Second chance Do not break Logging Log exception Exception handled by Debugger Debuggee Depurado actual Disasm Disasm Argument Spaces Espacios entre los argumentos Tab between mnemonic and arguments Tabulación entre el nombre de la instrucción y los argumentos Hide pointer sizes Only show FS/GS segments Memory Spaces Espacios entre las direcciones de memoria Uppercase Instrucciones en mayúscula Autocomments only on CIP Autocomentarios solo en CIP Don't highlight operands Hide module name for local memory addresses Permanent highlighting mode Disable branch disassembly preview 0x prefix for values Don't show source lines in comments Assemble instruction on double-click Maximum module name size GUI GUI Show FPU registers as little endian Mostrar los registros FPU como little-endian Save GUI layout and column orders Guardar las capas del entorno gráfico ( GUI) y el orden de las columnas Don't show close dialog No mostrar mensaje mientras se cierra la aplicación Enable Load/Save Tab Order Activar guardado/carga del orden de las pestañas Show Watch Labels in Side Bar Mostrar etiquetas de vigilancia en la barra lateral Do not call SetForegroundWindow No invocar/llamar a SetForegroundWindow Show RVA addresses in graph view Graph zoom mode Auto follow operand in stack Show exit confirmation dialog Disable auto completion in goto dialog Hide seasonal icons Disabling this option will tell Windows that x64dbg is DPI unaware. This might result in blurry results in some configurations. Qt High DPI Scaling Full executable path in title Disable icons* Dump in trace view consumes significant memory. It is used by many features in trace view that need to search for access to memory. If disabled, it will not be loaded by default. The user can always load the dump manually. Dump in already opened trace tabs are not disabled until you close them. Automatically load dump in trace view Misc Misc Symbol Store: Almacenamiento de Símbolo: Symbol Path: Ruta de símbolo: Set x64dbg as Just In Time Debugger Establecer x64dbg como el depurador Just In Time JIT: JIT: <font color="red">DIE SCUM!</font> <font color="red">¡MUERE ESCORÍA!</font> Search Engine URL URL del motor de búsqueda UTF-16 Log Redirect* Use local help file (x64dbg.chm) Query process cookie* Query working set before reading memory Transparent exception stepping* Save Guardar Cancel Cancelar <font color="red"><b>Warning</b></font>: Run the debugger as Admin to enable JIT. <font color="red"><b>Importante:</b></font> Ejecuta el depurador como Admin para habilitar JIT. Settings saved! Ajustes guardados ERROR NOT FOUND OLD JIT ERROR NO SE ENCUENTRA EL ANTIGUO JIT NOT FOUND OLD JIT ENTRY STORED, USE SETJIT COMMAND NO SE ENCUENTRA LA ENTRADA AL ANTIGUO JIT ALMACENADA, USA EL COMANDO SETJIT Question Confirmación Are you sure you want to add %.8X? Estás seguro de querer añadir %.8X? ShortcutsDialog Hotkeys Action filter Hotkey Clear Limpiar Save Guardar Cancel Cancelar Action Settings saved! Ajustes guardados SimpleTraceDialog Hint: History is available in every text field with the Up/Down arrows! Lo&g Condition: Condición para incluir en lo&g: &Command Text: Texto para el &comando: &Break Condition: Condición de para &parar: &Record trace Log &File... &OK &Aceptar C&ancel &Cancelar C&ommand Condition: Condición de comando: &Maximum trace count: &Log Text: &Texto para el log: Example: %1 (numbers are hex by default) Example: %1 Trace log file It appears you have set the log file, but not the log text. <b>This will result in an empty log</b>. Do you really want to continue? Error Error Trace recording was requested, but not enabled. Failed to set log text/condition! Failed to set command text/condition! Failed to set log file! Failed to start trace! Enter the path to the log file. Log Files (*.txt *.log);;All Files (*.*) Trace recording already started SourceView Address Dirección Line Línea Code Código Go to line Line (decimal): Open source file Abrir archivo de Código de Fuente Show source file in directory Mostrar el archivo de código fuente en el directorio &Copy &Copiar Error Error Failed to open file! Failed to parse file! SourceViewerManager Close All Tabs Cerrar todas las pestañas StructWidget Struct Field Offset Address Dirección Size Tamaño Value Valor &Follow address in Dump Follow value in Dump Follow value in Disassembler Change address Display type Load JSON Parse header Remove Clear Limpiar &Refresh &Actualizar &Copy &Copiar Error Error No types loaded yet, parse a header first... Type to display Address to display %1 at JSON files (*.json);;All files (*.*) Header files (*.h *.hpp);;All files (*.*) SymbolView Form Formulario Base Base Module Módulo Party Responsable Path Ruta Status &Follow in Disassembler &Mostrar en el desensamblador Follow in &Dump Seguir en el &volcado Follow &imported address Toggle Breakpoint Alternar breakpoint Toggle Bookmark Añadir/quitar marcador Help on Symbolic Name Ayuda sobre nombre simbólico Follow &Entry Point in Disassembler Mostrar punto de entrada en el desensamblador Follow in Memory Map Mostrar en el mapa de memoria &Download Symbols for This Module &descargar símbolos para este módulo Download Symbols for &All Modules Descargar símbolos para &todos los módulos Copy File &Path Copiar la ruta del archivo Browse in Explorer Mostrar en el explorador Load library... Free library Mark as &user module Marcar como & módulo de usuario Mark as &system module Marcar como & módulo de Sistema Mark as &party... Marcar como &Fiesta/party/partido... User Usuario System Sistema Party: %1 Fiesta/party/partido: %1 Import Importar &Copy &Copiar Select DLL Enter the path of a DLL to load in the debuggee. DLL Files (*.dll);;All Files (*.*) Are you sure you want to free the module: %1? This could introduce unexpected behaviour to your debugging session... Free Library Error! ¡Error! DbgSetBookmarkAt failed! DbgSetBookmarkAt ha fallado Mark the party of the module as Marca la Fiesta/party/partido del módulo como 0 is user module, 1 is system module. 0 es el módulo del usuario, 1 es el módulo del sistema. Error Error The party number can only be 0 or 1 SystemBreakpointScriptDialog System breakpoint scripts 1. System breakpoint script for every process Path: Ruta: Browse Open Abrir 2. System breakpoint script for a specific process (debug a process to specify) 2. System breakpoint script for %1 Create Script files (*.txt *.scr);;All files (*.*) Scripts (*.txt *.scr);;Todos los archivos (*. *) File not found Would you like to create a new script? Error! ¡Error! File open failed! Please open the file yourself... ThreadView Switch Thread Cambiar a este hilo Suspend Thread Suspender el hilo Resume Thread Reanudar el hilo Suspend All Threads Suspender todos los hilos Resume All Threads Reanudar todos los hilos Kill Thread Terminar el hilo Set Name Establecer nombre Idle En reposo Above Normal Alta Below Normal Baja Highest Muy alta Lowest Muy baja Normal Normal Time Critical Tiempo real AboveNormal Alta TimeCritical Tiempo real BelowNormal Baja Set Priority Establecer prioridad Go to Thread Entry Ir al Punto de entrada del hilo &Copy &Copiar Number Número ID ID Entry Entrada TEB TEB EIP EIP RIP RIP Suspend Count Veces suspendido Priority Prioridad Wait Reason Razón de la espera Last Error Último error User Time Tiempo de usuario Kernel Time Tiempo del kernel Creation Time Fecha de creación CPU Cycles Ciclos de CPU Name Nombre Main Principal Unknown Desconocido Thread name - %1 TimeWastedCounter %1 events/s %1 eventos/s Time Wasted Debugging: Tiempo perdido depurando: TraceBrowser Index Address Dirección Bytes Bytes Disassembly Desensamblar Registers Memory Memoria Comments Comentarios Start trace recording Trace recording file Trace recordings (*%1);;All files (*.*) Error Error File name contains invalid character. El nombre de archivo contiene al menos un carácter no válido. An error occurred when reading trace file (reason: %1). &Selection &Selección Selection to &File Seleccionar al/el &Archivo Selection (&No Bytes) Selección (&sin los Bytes) Selection to File (No Bytes) Selección en/al archivo (No Bytes) &Export Table &Exportar Tabla &RVA &RVA &File Offset %Compensación de archivo &Copy &Copiar &Follow in Dump &Mostrar en el volcado &Highlighting mode &Modo resaltado Help on mnemonic Ayuda sobre este mnemónico Show mnemonic brief Mostrar qué hace cada mnemónico Hide mnemonic brief Ocultar qué hace cada mnemónico Expression Expresión... Function return Previous Anterior Next Siguiente Go to Ir a xrefs... xrefs... Address/Constant Memory Reference &Search Information Información Sync with CPU Start recording Stop recording Close recording Close the trace file tab, and stop recording trace. Delete recording Delete the trace file from disk, and stop recording trace. Browse in Explorer Mostrar en el explorador Open the trace file in Explorer. Open trace recording Trace recording Trace recordings (*.%1);;All files (*.*) Are you sure you want to delete this recording? Address not found in trace The address %1 is not found in trace. Do you want to follow in CPU instead? Open File Abrir el archivo Text Files (*.txt) Archivos de texto (*.txt) Could not open file No se pudo abrir el archivo Error! ¡Error! Selection not in a module... La selección no está en ningún módulo... Selection not in a file... La selección no está en ningún archivo... Constant %1 result(s) in %2ms References Referencias TraceDump &Copy &Copiar Save To a File Guardar en un archivo B&inary B&inario &File Offset %Compensación de archivo &Find Pattern... &Buscar un patrón... &Expression &Expresión... Previous Anterior Next Siguiente &Go to &Ir a xrefs... xrefs... &ASCII &ASCII &Extended ASCII &ASCII extendido &Codepage... &Codificación... &Hex &Hex &Text &Texto Signed byte (8-bit) Signed byte (8-bit) Signed short (16-bit) Signed short (16-bit) Signed long (32-bit) Signed long (32-bit) Signed long long (64-bit) Signed long long (64-bit) Unsigned byte (8-bit) Unsigned byte (8-bit) Unsigned short (16-bit) Unsigned short (16-bit) Unsigned long (32-bit) Unsigned long (32-bit) Unsigned long long (64-bit) Unsigned long long (64-bit) Hex short (16-bit) Hex short (16-bit) Hex long (32-bit) Hex long (32-bit) Hex long long (64-bit) Hex long long (64-bit) &Integer &Entero &Float (32-bit) &Float (32-bit) &Double (64-bit) &Double (64-bit) &Long double (80-bit) &Long double (80-bit) &Half float (16-bit) &Float Flotante &Address &Dirección &Disassembly &Desensamblado Enter expression to follow in Dump... Escriba la expresión a seguir en Volcado... Hex Hex ASCII ASCII UNICODE UNICODE Float (32-bit) Float (32-bit) Double (64-bit) Double (64-bit) Long double (80-bit) Long double (80-bit) Half float (16-bit) Value Valor Comments Comentarios Save to file Guardar en archivo All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Find Pattern... Buscar un patrón... Error! ¡Error! Selection not in a file... La selección no está en ningún archivo... Dump Volcado TraceFileSearch Constant: %1 Range: %1-%2 Address Dirección Index Disassembly Desensamblar Follow index in trace Reference Pattern: %1 Start Index End Index Follow start index in trace Follow end index in trace TraceInfoBox Jump is taken Salto tomado Jump is not taken Salto no tomado Copy Line &Follow in Dump &Mostrar en el volcado &Copy &Copiar TraceManager Close All Tabs Cerrar todas las pestañas Open trace recording Trace recording Trace recordings (*.%1);;All files (*.*) Start recording Stop trace recording Start trace recording Open Abrir Recent Files TraceRegisters Copy floating point value Set as current value Follow in Dump Mostrar en el volcado View YMM register View XMM register View MMX register TraceStack Comments Comentarios &Copy &Copiar B&inary B&inario &DWORD &QWORD &Comments Follow E&SP Seguir E&SP Follow R&SP Seguir R&SP Follow E&BP Seguir E&BP Follow R&BP Seguir R&BP Go to &Expression Ir a &expresión... Go to Previous Ir al anterior Go to Next Ir al siguiente &Go to &Ir a xrefs... xrefs... Follow DWORD in &Stack Mostrar DWord en la &pila Follow QWORD in &Stack Mostrar QWord en la &pila &Follow DWORD in Disassembler &Mostrar DWord en el desesamblador &Follow QWORD in Disassembler &Mostrar QWord en el desesamblador Edit columns... Enter expression to follow in Stack... Introducir expresión para seguir en la pila... TraceWidget Form Formulario Goto Ir a Ctrl+G Ctrl+G Load dump Disassembly Desensamblar Registers Dump Volcado Stack Pila InfoBox Error Error Error when opening trace recording (reason: %1) Trace file is recorded for another debuggee Checksum is different for current trace file and the debugee. This probably means you have opened a wrong trace file. This trace file is recorded for "%1" Enabling the trace dump can consume a lot of memory (max ~%1GiB for this trace) and freeze x64dbg for prolonged periods of time. This feature is still experimental, please report any bugs you encounter. Warning Atención Loaded trace dump in %1ms &Selected Address &Dirección seleccionada &Address: &Dirección: &Old value: &Value: &Valor: &New value: &Constant: &Constante: TraceXrefBrowseDialog Dialog Cuadro de diálogo &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar xrefs at <%1> Selected xref All xrefs Copy Copiar UpdateChecker Checking for updates... Network Error! ¡Error de red! Error! ¡Error! File on server could not be parsed... El archivo del servidor no pudo ser leído... New build %1 available!<br>Download <a href="%2">here</a><br><br>You are now on build %3 ¡Nueva actualización disponible (%1)!<br>Descárgala desde <a href="%2">aquí</a><br><br>tu versión actual es %3 You have a development build (%1) of x64dbg! Tienes una versión de desarrollo (%1) de x64dbg. You have the latest build (%1) of x64dbg! Tienes la última versión (%1) de x64dbg. Information Información VirtualModDialog Virtual Module Módulo virtual &Name: &Nombre: &Base: &Base: &Size: &Tamaño: &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar WatchView Name Nombre Expression Expresión Value Valor Type Tipo Watchdog Mode Modo de vigilancia ID ID %1 is not readable. %1 no se puede leer. Disabled Deshabilitado Changed Modificado Is true Es cierto Is false Es falso Not changed No modificado &Add... &Añadir... &Delete &Eliminar Rename Renombrar &Edit... &Editar... &Modify... &Modificar... Watchdog Vigilante Uint Int Float Float Ascii Unicode &Copy &Copiar Enter the expression to watch Introduce la expresión a monitorizar Example: [EAX] Ejemplo: [EAX] Enter the name of the watch variable Introduce el nombre de la variable a monitorizar Modify "%1" Modificar "%1" Cannot modify "%1" No se puede modificar "%1" It might not possible to assign a value to "%1". Puede no es posible asignar un valor a "%1". WordEditDialog Edit Editar Expression: Expresión: Bytes: Bytes: Unsigned: Sin signo: ASCII: ASCII: Signed: Con signo: &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar XrefBrowseDialog Dialog Cuadro de diálogo &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar xrefs at <%1> Toggle &Breakpoint Hardware, Access Hardware, Acceso &Byte &Byte &Word &Word &Dword &DWord &Qword &QWord Hardware, Write Hardware, Escritura Remove &Hardware Eliminar (&hardware) Memory, Access Memoria, Acceso &Singleshoot &Una sola vez &Restore on hit &Restablecer en el punto Memory, Write Memoria, Escritura Remove &Memory Eliminar (&memoria) Brea&kpoint Breakpoint Toggle breakpoints on all xrefs Selected xref All xrefs Copy Copiar ZehSymbolTable Address Dirección Type Tipo Ordinal Symbol Symbol (undecorated) Import Importar Export